Milwaukee BS 100 S Notice Originale
Milwaukee BS 100 S Notice Originale

Milwaukee BS 100 S Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour BS 100 S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BS 100 S
BS 100 LE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee BS 100 S

  • Page 1 BS 100 S BS 100 LE Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 START STOP BBSE 1100...
  • Page 4 START BS 100 LE  STOP  START/LOCK  1......6 STOP  230 m/min....400 m/min...
  • Page 5 START 1 sec    ...
  • Page 6 ø 36 mm...
  • Page 8: Technical Data

    Belt speed no load ....................400 m/min ....230-400 m/min times. Sanding width ....................100 mm ......100 mm Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Belt length......................610 mm ......620 mm components need to be exchanged which have not been Sanding surface...............
  • Page 9: Deutsch

    Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen WARNUNG Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    (p. ex. lors de travaux effectués sur du bois de N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent protection ultérieurs ont été prises, telles chêne ou de hêtre, de la pierre, de la peinture pouvant...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Incertezza della misura K= ...................1,5 m/s ......1,5 m/s effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). AVVERTENZA In caso di mancanza del disegno esploso, può essere Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione richiesto al seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool, codificato nella EN 60745 e può...
  • Page 12: Datos Técnicos

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las determinado según EN 60745. instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Valor de vibraciones generadas a ........
  • Page 13: Portugues

    ......102 dB (A) ....102 dB (A) Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da Use protectores auriculares! Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente Valores totais de vibração (soma dos vectores das três não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a direcções) determinadas conforme EN 60745.
  • Page 14: Nederlands

    Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ..............91 dB (A) ......91 dB (A) door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) ............102 dB (A) ....102 dB (A) Serviceadressen).
  • Page 15: Dansk

    VEDLIGEHOLDELSE Støj/Vibrationsinformation Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) ................91 dB (A) ......91 dB (A) udskifte hos Milwaukee service (brochure garanti/bemærk...
  • Page 16: Norsk

    ......102 dB (A) ....102 dB (A) Bruk hørselsvern! Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, beregnet jf. EN 60745.
  • Page 17: Svenska

    ....... 1150 W ......1150 W Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Bandhastighet tomgång..................400 m/min ....230-400 m/min Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Slipbredd ......................100 mm ......100 mm Byggdelar vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av Bandlängd ................
  • Page 18: Suomi

    Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ............5,3 kg ......5,3 kg HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Melunpäästö-/tärinätiedot Käytä vain Milwaukee: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien Melutaso (K = 3 dB(A)) ............
  • Page 19: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, ÊáôÜ ôçí ëåßáíóç/ôñü÷éóìá ôùí ìåôÜëëùí äçìéïõñãïýíôáé ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee óðéíèÞñåò. ÐñïóÝ÷åôå, íá ìçí ôåèåß óå êßíäõíï êáíÝíá Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, ÖïñÜôå...
  • Page 20: Türkçe

    Gürültü/Vibrasyon bilgileri Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne...
  • Page 21: Česky

    ......5,3 kg ......5,3 kg Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 .... Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly Milwaukee. Díly Informace o hluku / vibracích jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
  • Page 22: Technické Údaje

    Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745. Vetracie otvory udržovať stale v čistote. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ............91 dB (A) ......91 dB (A) Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť...
  • Page 23: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy używać ochroniaczy uszu! drożne. Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności Wartość emisji drgań a ..................3 m/s ......3 m/s wymiany części, dla których nie podano opisu, należy Niepewność...
  • Page 24: Magyar

    és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy FIGYELMEZTETÉS közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került kérni.
  • Page 25: Slovensko

    VZDRŽEVANJE Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Informacije o hrupnosti/vibracijah Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 26: Tehnički Podaci

    Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...............91 dB (A) ......91 dB (A) Garancija/Adrese servisa).
  • Page 27: Latviski

    Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ............91 dB (A) ......91 dB (A) rezerves daļas.
  • Page 28: Lietuviškai

    TECHNINIS APTARNAVIMAS Informacija apie triukšmą/vibraciją Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Vertės matuotos pagal EN 60 745. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee sudaro: klientų...
  • Page 29: Eesti

    HOOLDUS Müra/vibratsiooni andmed Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, EN 60 745. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .............
  • Page 30: Ðóññêèé

    дополнительных защитных мер, таких èíñòðóìåíòîì, ìîæåò áûòü âðåäíà äëÿ çäîðîâüÿ по безопасности и инструкциями, в том числе с òîëüêî ôèðìû Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ как двойная изоляция или усиленная (íàïð. ïðè ðàáîòå ñ äóáîì èëè áóêîì, êàìíÿìè, íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, инструкциями, содержащимися...
  • Page 31: Бългаðñêè

    Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три резервни части на. Елементи, чията подмяна не е посоки) са определени в съответствие с EN 60745. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Стойност на емисии на вибрациите a ......
  • Page 32: România

    Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi Valoarea emisiei de oscilaţii a ................3 m/s ......3 m/s desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Nesiguranţǎ K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 33: Технички Податоци

    комплетно отворени постојано. Нèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. (K = 3 dB(A))..........102 dB (A) ....102 dB (A) Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Носте штитник за уши. Доколку некои од компонентите кои не се опишани Вêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà...
  • Page 34 维修 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的 机器的通气孔必须随时保持清洁。 基本规定。使用本公司机器时,务必遵 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考 滑的鞋具和工作围裙。 手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 十位数号码。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 机身后端。 工作中产生的废尘往往有害健康(例如加工橡木, 山毛榉, 石 材以及上了颜料的工件; 颜料中可能含铅或其它有害物质) ,最好不要让此类物质接触身体。操作机器时请使用吸尘装 置并佩戴防尘面罩。彻底清除堆积的灰尘,例如使用吸尘 器。 研磨金属时会产生火花。勿让喷溅的火花伤害旁关者。为了...
  • Page 35 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (09.12) +49 (0) 7195-12-0 4931 2892 56...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs 100 leRos 150 e-2

Table des Matières