Número De Máquina Y Placa De Características; Datos Técnicos; Descripción De Fallos Y Subsanación; Indicaciones De Seguridad Generales - Suevia KRAZZMAXX III Notice De Montage Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
6. Número de máquina y placa de carac-
terísticas
El número de máquina se encuentra troquelado en la parte frontal del
brazo de sujeción. También se encuentra pegado en el marco y en el
interior de la caja de distribución (ver imagen).
Figura 10: Posición del número de máquina y placa de características
7. Datos técnicos
Número de artículo
130.5002
Tensión:
230V / 50Hz
Revoluciones:
48 rpm.
Clase de protección: IP 54
Dimensiones:
Al 1150 x An 400 x Pr 1085 mm
Peso:
aprox. 133kg
8. Descripción de fallos y subsanación
ATENCIÓN:
Durante los trabajos de mantenimiento y
reparación, el cepillo deberá desconectarse de
la red eléctrica.
Los trabajos de conexión y preparación deberá
realizarlos únicamente un electricista especia-
lizado.
El acceso y las modificaciones en el dispositivo/
control conllevan la anulación de la garantía.
La máquina no se enciende
La máquina no recibe electricidad
• Por favor, compruebe si la máquina está bien conectada a la red
eléctrica. (¿Está el enchufe conectado a la toma de 220 V/230 V?)
• ¿Está la máquina encendida?
• Por favor, compruebe que haya corriente eléctrica.
• ¿Funciona bien el fusible (representación 2.3.5)?
La máquina se ha colgado a demasiada altura para sus animales
• Ajustar la altura (véase 1.1)
Platina defectuosa
• Cambiar platina.
Motor defectuoso.
• Cambiar motor.
El interruptor de proximidad no recibe electricidad.
• Por favor, compruebe si el cable está bien conectado a la platina.
La máquina marcha sin interrupción
SUEVIA HAIGES GmbH • Max-Eyth-Str. 1 • 74366 Kirchheim am Neckar • Deutschland • Tel. +49 7143 971-0 • Fax +49 7143 971-80
El interruptor de proximidad no funciona
• Por favor, compruebe si la distancia entre el interruptor de apro-
Hay cuerpos extraños en el marco y/o en la guía, por lo que los carros
no pueden volver a su posición de reposo.
• Retirar cuerpos extraños
Interruptor de proximidad defectuoso
• Cambiar el interruptor de proximidad
Platina defectuosa
• Cambiar platina

9. Indicaciones de seguridad generales

¡IMPORTANTE!
El cepillo para vacas KRAZZMAXX III es apto únicamente para la limpieza
en seco de ganado vacuno.
Cualquier otro uso anulará cualquier responsabilidad de reclamación y
garantía.
La empresa Suevia GmbH no asume ninguna responsabilidad o garantía
por daños o fallos de funcionamiento como consecuencia de la inobser-
vancia de este manual de instrucciones o de la ejecución incorrecta de
reparaciones por parte del personal del propietario.
Para las reparaciones, utilice:
• Únicamente herramientas en buen estado
• Únicamente repuestos originales
Atención:
Riesgo para el ganado:
1. El ganado aún no es adulto o son razas bovinas pequeñas
2. Si los animales pequeños se mantienen separados, el dispositivo puede
colocarse en función de su tamaño
3. Los animales tienen collares sueltos. Los collares deberán quedar bien
ajustados
4. El pelo de la cola de los animales es demasiado largo (cortar los flecos,
no deberían ser más largos de 5 cm)
Riesgos para las personas al manejar una persona:
Las siguientes situaciones ya no son seguras:
1. Si se retiran los dispositivos de seguridad
2. Si no se subsanan inmediatamente los defectos en el sistema de
control
3. Si personal no autorizado manipula los componentes eléctricos
4. Si una máquina que no se haya fijado correctamente se pone en
marcha
5. El pelo largo, los collares o la ropa holgada pueden quedar atrapados
en los cepillos
ES 6/6
www.suevia.com • info@suevia.com • Stand: 30.05.2015
ximación y el contraimán está ajustada correctamente (aprox. 20
mm).
ATENCIÓN:
Todas las personas involucradas en el montaje,
puesta en marcha, mantenimiento y repara-
ción de la máquina deberán disponer de las
cualificaciones necesarias.
Asegúrese de que la máquina no sea accesible
por parte del ganado en caso de defectos. Esto
podría causar daños en la máquina.
Los cepillos comienzan a girar al elevar el cepil-
lo para vacas. En este momento existe riesgo
de quedar atrapado.
Por favor, al manejar el cepillo para vacas
asegúrese de disponer de una distancia de
seguridad suficiente y no utilice ropa holgada
ni que cuelgue. Proteja su cabello de quedar
atrapado por los cepillos.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vpm 001-14/000

Table des Matières