PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Durante la manovra, entrambe le estremità del tendistrallo
traslano. Le distanze (G) e (h) sono diverse in modo da
permettere di posizionare l'innesto manovella ad altezze
differenti in base agli ingombri (es. pulpito di poppa); per
RISPETTA L'AMBIENTE
identificare i valori di (G) e (h) consultare la tabella riportata
a pag. 9.
• Modifica della posizione dell'innesto manovella.
• Svitare le 8 viti (A).
PERICOLO
• Ruotare il corpo (B) con forza prestando attenzione
a non sfilarlo.
• Posizionare l'innesto in modo che la manovella possa
compiere giri completi, ruotando il corpo (B) di settori
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
pari a multipli di 45°.
• Dopo aver trovato la corretta posizione dell'innesto
manovella, serrare le 8 viti (A).
• La stessa operazione può essere eseguita sul lato
ATTENZIONE
opposto (vedi esempio).
AVVERTENZA
Non sfilare il corpo (B) in quanto risulterebbe difficile il
rimontaggio.
RISPETTA L'AMBIENTE
H
G
Innesto manovella
Winch handle clutch
• P e r r u o t a r e l a f o r c e l l a
superiore svitare le viti
superiori e ruotare il corpo
come indicato nel disegno.
• In order to rotate the upper
fork, unscrew the upper
screws and rotate the body
as shown on the drawing.
12
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
B
A
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
When operating the mechanism both extremities of the
stay adjuster extend. Measures (g) and (h) differ in order
to allow you position the winch handle clutch at different
heights depending on possible obstacles (e.g. aft pulpit);
RESPECT THE ENVIRONMENT
in order to identify (g) and (h) values, please read the
table on page 9.
• how to change the position of the winch handle
clutch.
• Unscrew the 8 screws (A).
DANGER
• Use your strenght to rotate the body (B), being careful
not to take it out.
• Adjust the clutch so as to allow the handle make
complete turns: rotate the body (B) by sectors
DANGER OF ELECTROCUTION
corresponding to multiples of 45°.
• After having found the winch handle clutch correct
position, screw in the 8 screws (A).
• The same operation may be carried out on the
CAUTION
opposite side (see example).
WARNING
Do not take out the body (B) as it would be difficult to fit
it back again.
RESPECT THE ENVIRONMENT
• Per ruotare la forcella inferiore
svitare le viti inferiori e ruotare
il corpo come indicato nel
disegno.
• In order to rotate the lower
fork, unscrew the lower
screws and rotate the body
as shown on the drawing.
UM_BTM _I-GB-FR-D_rev. 2.0
C