Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Instruction Manual/Safety Instruction
Notice d'Utilisation/Indications de sécurité
Manuale d'Istruzioni/Indicazioni per la sicurezza
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
Manual de Instruæoes/ Instruæoes de seguranæa
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
Brugsanvisning/Säkkerhetsinstruktioner
Brugsanvisning/Sikkerhetsforskrifter
Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny
Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczenstwa
Használati utasítás/Biztonsági előírások
Kullanma Talimatı/Güvenlik Bilgileri
Lietošanas instrukcija/drošības noteikumi
Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny
Upute za uporabu/sigurnosne napomene
Naudojimo instrukcija / Saugos instrukcija
Manual de instrucţiuni/Instrucţiune de siguranţă
BPT-DGS (201144) / BPT-DGL (201145) / BPT-DGA (201146) / BPT-ATR (201147)
Geradschleifer
D
Die grinder
gb
Meuleuse de précicion
F
Smerigliatrice
I
Amoladora recta - aislada
E
Esmeriladora Pneumático
P
Snelslijper
nl
Enhåndsstangsliber
dk
Finslipmaskin
S
Enhåndsstavsliper
N
Jednoruční cirkulačni brusky
cz
Szlifi erki prętowej
pl
Egykezes lyukcsiszoló
H
Tek El Zırmpara Aparatı
tr
Lietošanas instrukcija/drošības noteikumi
lv
Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny
sk
Štapna brusilica
hr
Tiesinis šlifuoklis
lt
Polizor
ro

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berner BPT-DGS

  • Page 1 Lietošanas instrukcija/drošības noteikumi Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny Upute za uporabu/sigurnosne napomene Naudojimo instrukcija / Saugos instrukcija Manual de instrucţiuni/Instrucţiune de siguranţă BPT-DGS (201144) / BPT-DGL (201145) / BPT-DGA (201146) / BPT-ATR (201147) Geradschleifer Jednoruční cirkulačni brusky Die grinder Szlifi erki prętowej Meuleuse de précicion...
  • Page 2 cz Česky D Deutsch gb English pl Polski F Français H Magyar I Italiano tr Türkçe E Espanol lv Latviešu P Português sk Slovensky nl Nederlands hr Hrvatski dk Dansk lt Lietuvos S Svenska ro Română N Norsk Sehr geehrter Kunde! Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, die Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen.
  • Page 3 UND AUS ZWECKENTFREMDETER ANWENDUNG BZW. AUS ZUWIDER-HANDLUNG GEGEN DIE SICHER- HEITSVORSCHRIFTEN RESULTIEREN ÜBERNEHMEN WIR KEINE HAFTUNG ODER GEWÄHRLEISTUNG. 4. Störungen Bevor Sie beim BERNER-Kundendienst nachfragen, sollten Sie bei Störungen folgende Punkte beachten: Überprüfung der Kompressoranlage und der Luftzuleitung (Luftverbrauch l/min. und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des Gerätes) Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen...
  • Page 4 Only disconnect the machine without pressure of the air, to avoid infractions by uncontrollable movement of the air hose ONLY TO USE THE MACHINE FOR THE DESCRIBED APPLICATION. BERNER DEBARS LIABILITY FOR CONSEQUENCES FOR ALIENATED APPLICATIONS OR CONTRAVENTION AGAINST THE SAFETY RULES.
  • Page 5 DE TOUTE RESPONSABILITE. 4. Problèmes de fonctionnement Avant de faire appel au SAV BERNER, observez les indications suivantes : Examinez l'installation du compresseur d'air et les tuyaux (la consommation en l/mn et la conformité des tuyaux qui ont étés conseillés pour l'outil) Vérifiez qu'il n'y ait pas de poussières, de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d'air...
  • Page 6 4. Ricerca guasti In caso di cattivo funzionamento effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi alla rete di assistenza BERNER: Controllare il compressore e la tubazione di alimentazione (il consumo di aria in l/min. e il Ø del tubo di...
  • Page 7 Comprobar que la línea de suministro de aire no presenta suciedad, agua o herrumbre Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Copyright BERNER...
  • Page 8 Manter a máquina longe do seu corpo quando está a trabalhar Usar sempre protecção para os ouvidos SOMENTE USE A MAQUINA PARA AS APLICAÇÕES DESCRITAS,BERNER DECLINA AS CONSEQUENCIAS DE APLICAÇÕES QUE NÃO ESTEJAM DE ACORDO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA.
  • Page 9 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, WORDT IEDERE AANSPRAKELIJKHEID OF WAARBORG AFGEWEZEN. 4. Storingen Voordat u een BERNER klantenservice gaat raadplegen, dient u bij storingen op de volgende punten te letten Controle van de compressor-prestaties en de luchtdoorvoer (luchtgebruik l/min. en slangdoorsnede moeten voldoen aan de technische gegevens van het apparaat)
  • Page 10 OPSTÅ SOM FØLGE AF USAGKYNDIG OG UKORREKT ANVENDELSE ELLER MISLIGEHOLDELSE AF SIKKERHEDSBESTEMMELSERNE. 4. Forstyrrelser Inden De henvender Dem til BERNER-kundeservice, bedes De være opmærksom på følgende punkter i forbindelse med evt. driftsforstyrrelser: Kontrol af kompressoranlægget og lufttilledningen (luftforbrug l/min. og slangetværsnit svarende til de tekniske data) Driftsluften undersøges for støv og rust samt kondensat.
  • Page 11 Minimera verktygets driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till vår Kundservice eller annan serviceverkstad. Kontrollera att kompressor och luftförsörjningslänkar inte läcker Kontrollera att smuts och fukt ej finns i luftledningarna Kontrollera att motorn ej är översmord Kontrollera att kompressor och lufttryck passar för verktyget Copyright BERNER...
  • Page 12 KER VI UTTRYKKELIG ! VI OVERTAR IKKE NOE ANSVAR ELLER GARANTI FOR SKADER SOM ER RESULTAT AV URIKTIG ANVENDELSE MOT FORMÅLET ELLER IGNORERING AV SIKKERHETSFORSKRIFTENE. 4. Feil Før du tar kontakt med BERNER-kundetjeneste leser du følgende punkt ved feil: Kontroll av kompressoranlegget og lufttilledning (luftforbruk l/min. og slangetverrsnitt tilsvarende de tekniske dataene til apparatet) Kontroller driftsluft for støv, rustandeler og kondensat...
  • Page 13 VZNIKLY Z DŮVODU NEODBORNÉHO POUŽÍVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ V ROZPORU S ÚČELEM POUŽITÍ POPŘ. V ROZPORU S BEZPEČNOSTNÍMI PŘEDPISY. 4. Závady Dříve, než budete kontaktovat zákaznický servis firmy BERNER, proveďte kontrolu následujících položek: Zkontrolujte kompresorové zařízení a přívod vzduchu (spotřeba vzduchu l/min. a průřez hadice podle technických údajů přístroje) Zkontrolujte provozní...
  • Page 14 BEZPIECZEŃSTWA. 4. Usterki Zanim zwrócisz się do Biura Osługi Klienta BERNER, Sprawdź kompresor i dopływ powietrza (zużycie powietrza l/min. i przekrój węża zgodne z danymi technicznymi urządzenia) Sprawdź, czy powietrze robocze nie wykazuje zanieczyszczeń w postaci pyłu, rdzy i skroplin Sprawdź, czy silnik pneumatyczny / głowica grzechotki nie wykazuje śladów nadmieranego smarowania...
  • Page 15 A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKKAL ELLENTÉTES VISELKEDÉS KÖVETKEZTÉBEN KELETKEZŐ SÉRÜLÉSEKÉRT ÉS KÁROKÉRT NEM VÁLLALUNK FELELŐSSÉGET VAGY SZAVATOSSÁGOT. 4. Üzemzavarok Mielőtt a BERNER Vevőszolgálatához fordulna, célszerű, ha üzemzavarok jelentkezésekor követi az alábbiakat: a kompresszor berendezés és a levegő bevezetés átvizsgálása (levegőfogyasztás lit/min. és tömlőkeresztmetszet a készülék műszaki adatainak megfelelően) üzemlevegő...
  • Page 16 KURALLARINA UYULMAMASI SONUCU OLUŞAN YARALANMALAR VE HASARLAR İÇİN SORUMLULUK YA DA GARANTİ ÜSTLENMİYORUZ. 4. Arızalar Bir arıza durumunda BERNER müşteri hizmetlerine başvurmadan önce, aşağıdaki noktalara dikkat edin: Kompresör sistemi ve hava besleme hattının kontrol edilmesi (cihazın teknik bilgilerine göre hava tüketimi (litre/dakika) ve hortum kesiti) Çalışma havasına toz ve paslanmış...
  • Page 17 Lai novērstu traumas un gaisa caurules nekontrolētu kustību, cauruli no instrumenta atvienojiet tikai tad, kad gaisa spiediens tajā vairs nav palielināts. INSTRUMENTU DRĪKST LIETOT TIKAI TAM PAREDZĒTAJAM MĒRĶIM. BERNER NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR SEKĀM, KAS RADUŠĀS, NEATBILSTOŠI LIETOJOT SLĪPMAŠĪNU VAI NEIEVĒROJOT DROŠĪBAS NOTEIKUMUS.
  • Page 18 POUŽITIA ALEBO V ROZPORE S BEZPEČNOSTNÝMI PREDPISMI. 4. Závady Skôr ako sa skontaktujete so zákazníckym servisom firmy BERNER, urobte prosím nasledovné: Skontrolujte všetky komponenty kompresora a prívod vzduchu či nedochádza k únikom Skontrolujte prevádzkové médium (vzduch), či neobsahuje prach, vodu alebo čiastočky hrdze Skontrolujte či je rázový...
  • Page 19 Prije nego upitate BERNEROV servis, molimo obratite pažnju, kod pojave smetnji, na sljedeće točke: -Provjera kompresorskog sistema i dovoda zraka (potrošnja zraka l/min. i promjer crijeva, da li odgovaraju tehničkim podacima uređaja) -Provjeriti zrak koji se koristi u radu na prašinu, udio hrđe i kondenzat -Previše ulja u zračnom motoru Copyright BERNER...
  • Page 20 Kad išvengtumėte sužalojimų dėl nekontroliuojamo oro žarnos judėjimo, įrankį atjunkite tik tada, kai nėra oro slėgio. ĮRANKĮ NAUDOKITE TIK PAGAL PASKIRTĮ. BERNER NEPRISIIMA ATSAKOMYBĖS UŽ PASEKMES DĖL NAUDOJIMO NE PAGAL PASKIRTĮ ARBA DĖL SAUGOS TAISYKLIŲ NESILAIKYMO. 4. Trikčių aptikimas ir šalinimas Įrankio prastovas galite sumažinti, jeigu, prieš...
  • Page 21 Verificaţi conectările la aer ale furtunului Deconectaţi aparatul fără presiunea aerului, pentru a evita vătămările provocate de mişcarea necontrolată a furtunului de aer UTILIZAŢI APARATUL DOAR PENTRU APLICAȚIA DESCRISĂ. BERNER ÎŞI DECLINĂ RESPONSABILITATEA PENTRU CONSECINŢELE APLICAȚIILOR NECORESPUNZĂTOARE SAU ÎNCĂLCĂRII REGULILOR DE SIGURANŢĂ.
  • Page 22 / Použité harmonizované a národné normy / Primijenjeni harmonizirani i nacionalni standardi / Taikyti šie darnieji ir šalies standartai / Standardele armonizate şi naţionale sunt aplicate : EN 792 EN ISO 8662-8 ISO 11148-9:2011 EN 12096 EN 28662-1 EN ISO 15744 Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D-74653 Künzelsau 01.10.2013 ___________________________________ Armin Heß Chairman of the Management Board...
  • Page 24 Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 F +49 (0) 7940 121-203 info@berner.de www.berner.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Bpt-dglBpt-dgaBpt-atr201144201145201146 ... Afficher tout