Husqvarna 320iB Manuel D'utilisation
Husqvarna 320iB Manuel D'utilisation

Husqvarna 320iB Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 320iB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-14
15-28
29-43
320iB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 320iB

  • Page 1 320iB Operator's manual 2-14 ES-MX Manual del usuario 15-28 FR-CA Manuel d’utilisation 29-43...
  • Page 2: Table Des Matières

    Maintenance..............11 Introduction Product description Intended use Husqvarna 320iB is blower model with an electrical This product is designed for blowing leaves and other motor. debris from lawns, pathways, asphalt roads and the like. The product is designed for household use.
  • Page 3 Symbols on the product WARNING! This product is dangerous. Injury or death can occur to the operator or Fail-safe transformer. bystanders if the product is not used carefully and correctly. To prevent injury to the operator or bystanders, read and obey all safety instructions in the operator's Use and keep the battery charger indoors manual.
  • Page 4: Introduction

    IMPORTANT General power tool safety warnings SAFETY Check before starting • Inspect the working area. Remove all loose objects, INSTRUCTIONS such as stones, broken glass, nails, steel wire, string etc. that could be thrown out. • Always remove the battery to prevent the machine WARNING: Read all safety warnings and all being started by accident.
  • Page 5 • Wear personal protective equipment. See circumstances interfere with active or passive instructions under the heading "Personal protective medical implants. To reduce the risk of serious or equipment". fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical •...
  • Page 6 • Minimize the blowing time by lightly wetting dusty experience symptoms of overexposure to vibration. areas or using spray equipment. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in • Be aware of the wind direction. Work with the wind to skin colour or condition.
  • Page 7 Use the BLi battery that is rechargable as a power the machine requires special training. This is supply for the related Husqvarna products only. To especially true of the machine′s safety prevent injury, do not use the battery as a power equipment.
  • Page 8 • Do not use non-rechargeable batteries. Make sure that the battery charger is not covered. Pull out the plug to the battery charger if there is • Do not put objects into the air slots of the battery. smoke or fire. •...
  • Page 9: Assembly

    2. Push the blower nozzle in fully and turn the blower nozzle to lock it to the product. To connect the battery to the product WARNING: Only use Husqvarna original batteries in the product. Operation Introduction To connect the battery charger 1.
  • Page 10 To charge the battery To start the product 1. Move the ON/OFF switch lever to ON position. Note: Charge the battery if it is the first time that you use it. A new battery is only 30% charged. 1. Connect the battery to the battery charger. 2.
  • Page 11: Maintenance

    Automatic shutdown function 3. Remove the battery from the product. Press the two release buttons and pull out the battery. The product is equipped with a shutdown function that deactivates the product after 30 minutes if it is not used. To stop the product Note: Always remove the battery to prevent the product being started by accident.
  • Page 12: Troubleshooting

    To do a check of the air intake working temperature. This can result in motor failure due to overheating. 1. Make sure that the air intake is not blocked on any To examine the battery and the side on the product. battery charger 1.
  • Page 13: Transportation, Storage And Disposal

    Note: The symbol shows on the product or package of storage for long periods. the product. • Put the battery charger in storage in a space that is closed and dry. Technical data Technical data 320iB Motor Motor type BLDC (brushless) 36V Weight 800 - 001 - 31.08.2018...
  • Page 14: Accessories

    320iB Weight without battery, Lbs/kg 5.3/2.4 Sound levels Bystanders sound pressure level measured at 50 ft (15m), ANSI B175.2, dB(A) Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 22868 dB(A), min./max. Fan performance Air flow with standard nozzle, cfm / m /min 410/11.6...
  • Page 15 Mantenimiento.............. 24 Introducción Descripción del producto Uso específico Husqvarna 320iB corresponde a un modelo de Este producto está diseñado para soplar hojas y otros sopladora que cuenta con motor eléctrico. residuos desde césped, senderos, caminos de asfalto y similares. El producto está diseñado para uso Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo...
  • Page 16 12. Indicador de advertencia (LED DE ERROR) 13. Botón del indicador de batería 14. Estado de la batería Símbolos en la máquina Transformador a prueba de fallas. ADVERTENCIA: Este producto es peligroso. El operador o las personas que se Use y mantenga el cargador de batería encuentran cerca pueden sufrir lesiones o la únicamente en interiores.
  • Page 17: Introducción

    • Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, AVISO: Se utilizan para señalar el riesgo de está dañado, se dejó al aire libre o se cayó al agua, dañar la máquina, otros materiales o el área llévelo a un centro de servicio. adyacente si no se siguen las instrucciones •...
  • Page 18: Seguridad

    instrucciones sobre el uso del aparato por parte de condiciones climáticas desfavorables, implicará su una persona responsable de su seguridad. A los desgaste y que se propicien circunstancias niños se los debe supervisar para asegurar que no peligrosas como el desplazamiento por superficies jueguen con el aparato.
  • Page 19 • Asegúrese de que ninguna persona o animal se • Las fuertes corrientes de aire pueden mover objetos acerque a menos de 15 metros (50 pies) mientras a tal velocidad que pueden rebotar y causar lesiones trabaja. Cuando haya varios usuarios trabajando en oculares graves.
  • Page 20 • Utilice el producto únicamente para el uso al que • Utilice ropa de material resistente. Use siempre está destinado. pantalones largos y gruesos, y mangas largas. Evite usar ropas holgadas que se puedan enganchar con • No es posible abordar todas las situaciones posibles ramas.
  • Page 21 Husqvarna relacionados. Para evitar daños, no servicio más cercano. utilice la batería como fuente de alimentación en otros dispositivos. • Riesgo de sacudida eléctrica. No conecte los Para comprobar el interruptor de ENCENDIDO/ terminales de la batería a llaves, monedas, tornillos...
  • Page 22: Montaje

    1. Coloque la boquilla de la sopladora en el extremo tubular del producto. Para conectar la batería al producto ADVERTENCIA: Solo utilice baterías originales Husqvarna en el producto. 1. Asegúrese de que la batería está totalmente cargada. 800 - 001 - 31.08.2018...
  • Page 23: Funcionamiento

    2. Deslice la batería en el soporte para batería del 3. Presione la parte inferior de la batería e insértela lo producto. La batería se debe deslizar con facilidad, máximo que se pueda hasta que entre en el si esto no ocurre, es porque está instalada compartimiento de la batería.
  • Page 24: Mantenimiento

    3. Realice una comprobación de todas las tuercas y suficiente. En la mayoría de las condiciones, el flujo tornillos. Asegúrese de que estén apretados. normal de aire es suficiente. El aumento del flujo de aire se utiliza principalmente en medidas breves. El aumento Para poner en marcha la máquina temporal del flujo de aire se puede utilizar en todos los ajustes del gatillo de alimentación.
  • Page 25 Mantenimiento Una vez Una vez Diario por sem- por mes Limpie la parte exterior de la máquina con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua. Mantenga los mangos secos, limpios y sin grasa ni aceite. Asegúrese de que el botón de encendido/apagado funcione correctamente y que no presente daños.
  • Page 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas del producto Falla de arranque Posibles fallas Posible medida Baja tensión de la batería Cargue la batería. La batería se cambió recientemente. Mueva la palanca del interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la El producto no arranca. posición de APAGADO y luego a El producto no se ha utilizado por más de la posición de ENCENDIDO para...
  • Page 27: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    • Almacene el cargador de la batería en un espacio cerrado y seco. Datos técnicos Datos técnicos 320iB Motor Tipo de motor BLDC (sin escobillas), 36 V Peso Peso sin la batería, lb/kg 5,3/2,4 Niveles acústicos...
  • Page 28: Accesorios

    320iB Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medido según las nor- mas EN ISO 22868 dB(A), mín./máx. Rendimiento del ventilador Flujo de aire con boquilla estándar, cfm/m /min 410/11,6 Fuerza de soplado con boquilla estándar, N 12,2 Velocidad máxima del aire con boquilla estándar, mph/m/s...
  • Page 29 Entretien............... 39 Introduction Description de l’outil Utilisation prévue Husqvarna 320iB est un modèle de souffleur à moteur Ce produit est conçu pour souffler les feuilles et d’autres électrique. débris des pelouses, des sentiers, des routes bitumées et d’autres surfaces du même genre. Le produit est Nous avons une politique de développement continu et...
  • Page 30 14. État de la batterie Symboles figurant sur l'appareil AVERTISSEMENT! Ce produit est Transformateur fiable dangereux. L’opérateur ou les personnes à proximité peuvent subir des blessures graves voire mortelles si le produit n’est pas Utiliser et garder le chargeur de batterie utilisé...
  • Page 31: Introduction

    • Si l’outil ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il MISE EN GARDE : Indique la présence d’un est tombé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé risque de dommages au produit, à d’autres dehors ou s’il est tombé dans l’eau, le rapporter au appareils ou à...
  • Page 32 physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou • Utiliser la machine quand il fait jour ou sous un manquant d’expérience et de connaissances, sauf si éclairage suffisant. elles ont bénéficié de la surveillance ou des • Ne jamais utiliser la machine par mauvais temps, par instructions concernant l’utilisation de l’appareil par exemple dans le brouillard, sous la pluie ou dans une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 33 • Ne pas utiliser le souffleur par mauvais temps • L'utilisation de l'aspiro-souffleur pour déplacer des comme lors de brouillard, de pluie, de vents forts, de monticules importants prend beaucoup de temps et froid intense, etc. génère un bruit inutile. •...
  • Page 34 troubles nerveux, en particulier chez les personnes États-Unis ou à la norme EN 166 dans les pays de ayant des troubles circulatoires. En cas de l’Union européenne. symptômes liés à une surexposition aux vibrations, consulter un médecin. Voici certains de ces symptômes : engourdissement, perte de sensibilité, fourmillement, picotement, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification de...
  • Page 35 Husqvarna connexes seulement. Pour éviter les proche. blessures, ne pas utiliser la batterie en tant que source d'alimentation pour d'autres appareils.
  • Page 36: Montage

    Consignes de sécurité pour la • Ne pas utiliser d’autres chargeurs de batterie que ceux fournis pour votre produit. Utiliser uniquement maintenance des chargeurs lors du chargement des batteries de rechange BLi. AVERTISSEMENT : Lire les messages • Ne pas essayer de démonter le chargeur de batterie. d’avertissement qui suivent avant de •...
  • Page 37: Fonctionnement

    4. S’assurer que les loquets se fixent en place correctement. Pour connecter la batterie au produit AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des batteries d’origine Husqvarna dans le produit. 1. S’assurer que la batterie est complètement chargée. 2. Faire glisser la batterie dans le support de batterie du produit.
  • Page 38 Réglage du débit d’air optimal pour 3. Quand tous les témoins de la batterie sont allumés, la batterie est chargée à bloc. le travail à effectuer 1. Déplacer le commutateur pour augmenter ou diminuer le débit d’air. 4. Pour débrancher le chargeur de la prise murale, tirer la fiche.
  • Page 39: Entretien

    3. Retirer la batterie de l’outil. Pour dégager la batterie, appuyer sur les deux boutons de déverrouillage. Entretien Introduction Calendrier d’entretien AVERTISSEMENT : Avant de procéder à l’entretien, lire et bien comprendre le AVERTISSEMENT : Toujours retirer la chapitre sur la sécurité. batterie avant de procéder à...
  • Page 40: Dépannage

    Vérification de la prise d’air Pour examiner la batterie et le chargeur de batterie 1. Vérifier que la prise d’air sur les côtés de l’outil n’est pas obstruée. 1. Examiner la batterie pour détecter des dommages éventuels, par exemple des fissures. 2.
  • Page 41: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Affichage à DEL Anomalies potentielles Action possible Le témoin d’erreur s’allume Erreur de batterie permanente Communiquer avec votre centre de services. Chargeur de batterie Problème Anomalies potentielles Solution possible La DEL rouge d’anomalie clignote Écart de température. Utiliser le chargeur de batterie dans une température comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F).
  • Page 42: Données Techniques

    Données techniques Données techniques 320iB Moteur Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V Poids Poids sans batterie, lb/kg 5,3/2,4 Niveaux sonores Niveau de pression sonore pour l'entourage mesuré à une distance de 15m (50 pi), ANSI B175.2, dB(A) Niveau de pression sonore équivalent à l’oreille de l’utilisateur mesuré selon la norme EN ISO 22868, dB(A) : min./max.
  • Page 43 Chargeur de batterie QC80 Puissance, W 800 - 001 - 31.08.2018...
  • Page 44 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1140352-49 2018-09-04...

Table des Matières