Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Instrucciones de montaje y uso
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
Franke Aquarotter GmbH, Germany
ZMI_001_2000102700-AQUA422_#SALL_#AQU_#V2.fm/31.01.11
7612982161094
2000102700
AQUA422
Montaż i instrukcja obsługi
Monterings- og driftsvejledning
Návod pro montáž a provoz
Asennus- ja käyttöohje
Инструкция по монтажу и вводу в
эксплуатацию
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PL
SV
CS
FI
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke AQUA422

  • Page 1 Monterings- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y uso Návod pro montáž a provoz Istruzioni per il montaggio e l’uso Asennus- ja käyttöohje Montage- en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию EA-Nr.: 7612982161094 FAR-Best.-Nr.: 2000102700 AQUA422 Franke Aquarotter GmbH, Germany ZMI_001_2000102700-AQUA422_#SALL_#AQU_#V2.fm/31.01.11...
  • Page 2 ...................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................9 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................15 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
  • Page 3: Table Des Matières

    0English Electronic Siphon Control for Franke Row Urinals Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Units ....... . 3 Key .
  • Page 4: Key

    Warning! Failure to observe can result in injury or even death. Caution! Failure to observe can result in material damage. ☞ Important! Failure to observe can cause the product to malfunction. ☞ Useful information for optimally handling the product. Warranty Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and Supply.
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical Specifications Minimum flow pressure: 1.0 bar Recommended flow 1–5 bar pressure: Maximum operating 10 bar pressure: Calculation flow rate: 0.3 l/s Flush flow rate: 0.3-0.7 l/s Flush water volume: 1.2–10.5 l adjustable Flush duration: 4–15 s adjustable Supply voltage: 230 V AC Power consumption: 0.5 VA...
  • Page 6: Dimensions

    Dimensions Assembly Instructions Warning! Secure the electric connection with an earth leakage circuit breaker (RCD). Failure to observe can mean risk of death or material damage, e.g. from electric shock or fire. Caution! Do not install the solenoid valve within the urinal. Failure to observe can result in material damage.
  • Page 7: Checking The Sensor

    10. Checking the Sensor ☞ During the first 4 minutes after commissioning the sensor, the LED shows the reaction of the sensor (flashes or illuminates). ☞ If the sensor is to be checked again, it is first necessary to disconnect the power supply and the control unit for at least 20s.
  • Page 8: Replacement Parts

    13. Replacement Parts Description Order No. 1 Sensor unit....2000105797 2 Siphon ..... .2000105798 3 Solenoid valve 6 V DC .
  • Page 9: Abréviations Et Unités

    0Français Commande électronique de siphons pour des urinoirs collectifs de Franke Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et d'emploi allemands Table des matières Abréviations et unités ........9 Explication des symboles .
  • Page 10: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Avertissement ! Le non-respect des consignes est susceptible d'induire un danger de mort ou de provoquer des blessures corporelles. Attention ! Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dommages matériels. ☞ Important ! Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dysfonctionne- ments du produit.
  • Page 11: Données Techniques

    Données techniques Pression dynamique 1,0 bar minimum : Pression dynamique 1–5 bars recommandée : Pression de service 10 bars maximale : Débit théorique : 0,3 l/s Courant de rinçage : 0,3-0,7 l/s Volume d’eau de rinçage : réglable 1,2-10,5 l/s Temps de rinçage : réglable de 4 à...
  • Page 12: Dimensions

    Dimensions Montage Avertissement ! Protéger le raccordement électrique avec un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD). Le non-respect des consignes est susceptible d'induire un danger de mort ou de provoquer des dommages matériels, par exemple par électrocution ou par incendie. Attention ! Ne pas installer l'électrovanne à...
  • Page 13: Contrôle Du Capteur

    10. Contrôle du capteur ☞ Dans les 4 premières minutes qui suivent la mise en service du capteur, la DEL indique la réaction du capteur, la DEL clignotant ou s'allumant. ☞ Si le capteur doit de nouveau être contrôlé, le bloc d’alimentation et la commande doivent être coupés pendant au moins 20 s.
  • Page 14: Pièces De Rechange

    13. Pièces de rechange Désignation N° de comm. 1 Unité de capteurs....2000105797 2 Siphon ..... .2000105798 3 Électrovanne 6 V DC .
  • Page 15: Abreviaturas Y Unidades

    0Español Unidad electrónica de control de sifón para urinarios en línea de Franke Puede consultar los gráficos en las instrucciones de montaje y servicio alemanas. Índice de contenido Abreviaturas y unidades ....... . 15 Explicación de los símbolos .
  • Page 16: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos ¡Advertencia! La no observación puede entrañar un riesgo mortal o provocar lesiones personales. ¡Atención! La no observación puede ocasionar daños materiales. ☞ ¡Importante! La no observación puede producir errores de funcionamiento en el producto. ☞ Información útil para el manejo óptimo del producto. Garantía Asumimos responsabilidad conforme a las condiciones generales de entrega y comerciales.
  • Page 17: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Presión de flujo mínima: 1,0 bar Presión de flujo 1 a 5 bar recomendada: Presión de servicio 10 bar máxima: Caudal de cálculo: 0,3 l/s Corriente de evacuación: de 0,3 a 0,7 l/s Volumen del agua de regulable de 1,2 a 10,5 l/s evacuación: Tiempo de evacuación: Regulable de 4 a 15 s...
  • Page 18: Dimensiones

    Dimensiones Montaje ¡Advertencia! Proteja la conexión eléctrica con un dispositivo de corriente residual (RCD). La no observación de las instrucciones puede entrañar riesgo de muerte o provocar daños materiales, por ejemplo, debido a una descarga eléctrica o al desencadena- miento de un fuego. ¡Atención! No monte la válvula electromagnética dentro del urinario.
  • Page 19: Comprobación Del Sensor

    10. Comprobación del sensor ☞ En los cuatro minutos siguientes a la puesta en servicio del sensor el LED muestra la reacción del sensor (muestra una luz intermitente o una luz continua). ☞ Si es preciso volver a comprobar el sensor, el bloque de alimentación y la unidad de control deben desconectarse durante al menos 20 segundos.
  • Page 20: Piezas De Repuesto

    Ajustar tiempo de enjuague S3 izquierda: Tiempo de evacuación de 4 seg S3 derecha: Tiempo de evacuación de 15 seg 13. Piezas de repuesto Designación Nº de pedido 1 Unidad de sensor....2000105797 2 Sifón.
  • Page 21: Abbreviazioni E Unità

    N. EA Codice articolo europeo N. d'ordine FAR Numero d'ordine Franke-Aquarotter Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri.
  • Page 22: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Avvertenza! La mancata osservanza può causare pericolo per la vita o lesioni corporee. Attenzione! La mancata osservanza può causare danni materiali. ☞ Importante! La mancata osservanza può causare malfunzionamenti del prodotto. ☞ Informazioni utili per l’uso ottimale del prodotto. Garanzia La garanzia viene accordata conformemente alle nostre condizioni generali di vendita e consegna.
  • Page 23: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Pressione idraulica min.: 1,0 bar Pressione idraulica consi- 1-5 bar gliata: Pressione di esercizio 10 bar max.: Portata di progetto: 0,3 l /s Flusso di risciacquo: 0,3-0,7 l/s Volume acqua di impostabile a 1,2–10,5 l/s risciacquo: Durata di risciacquo: impostabile a 4–15 s Tensione di allacciamento: 230 V AC...
  • Page 24: Dimensioni

    Dimensioni Montaggio Avvertenza! Proteggere il collegamento elettrico con l’ausilio di un interruttore di sicurezza automatico (RCD). La mancata osservanza può causare pericolo per la vita o danni materiali, dovuti ad es. a scosse elettriche o incendio. Attenzione! Non montare l'elettrovalvola all'interno dell'orinatoio. La mancata osservanza può...
  • Page 25: Verifica Del Sensore

    10. Verifica del sensore ☞ Nei primi 4 minuti dopo la messa in esercizio del sensore il LED indica la reazione del sensore (lampeggia o è acceso). ☞ Se si deve ripetere la verifica del sensore, sconnettere l'alimentatore e il comando per almeno 20 s.
  • Page 26: Pezzi Di Ricambio

    Impostazione della durata di risciacquo S3 a sinistra: durata di risciacquo 4 s S3 a destra: durata di risciacquo 15 s 13. Pezzi di ricambio Denominazione N. d’ordine 1 Unità sensore....2000105797 2 Sifone.
  • Page 27: Afkortingen En Eenheden

    0Nederlands Elektronische sifonbesturing voor Franke serieurinoirs De grafieken kunt u vinden in de montage- en gebruikershandleiding. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 27 Tekenverklaring .
  • Page 28: Tekenverklaring

    Tekenverklaring Waarschuwing! Het niet in acht nemen kan leiden tot levensgevaar of lichamelijk letsel. Let op! Het niet in acht nemen kan leiden tot materiële schade. ☞ Belangrijk! Het niet in acht nemen kan leiden tot functiestoringen van het product. ☞...
  • Page 29: Technische Gegevens

    Technische gegevens Minimale dynamische druk: 1,0 bar Aanbevolen dynamische 1–5 bar druk: Maximale werkdruk: 10 bar Berekeningsdebiet: 0,3 l/s Spoelstroom: 0,3-0,7 l/s Spoelwatervolume: 1,2–10,5 l instelbaar Spoeltijd: 4–15 s instelbaar Aansluitspanning: 230 V AC Opgenomen vermogen: 0,5 VA Schakeluitgang: RPE magneetventiel 6V bistabiel Veiligheidsgraad: Magneetventiel IP40 Voedingseenheid IP65...
  • Page 30: Afmetingen

    Afmetingen Montage Waarschuwing! Elektrische aansluiting met een aardlekschakelaar (RCD) beveiligen. Veronachtzaming kan tot levensgevaar of materiële schade leiden, bijv. door elektrische schok of brand. Let op! Heb de magneetventiel niet binnen het urinoir installeren Het niet in acht nemen kan leiden tot materiële schade. ☞...
  • Page 31: Sensor Controleren

    10. Sensor controleren ☞ Gedurende de eerste 4 minuten na inbedrijfstelling van de sensor toont de LED de reactie van de sensor (knippert of licht). ☞ Als de sensor opnieuw moet worden gecontroleerd, moeten voedingseenheid en besturing gedurende ten minste 20s worden gescheiden. 10.1 De besturing met de voedingseenheid verbinden.
  • Page 32: Reserveonderdelen

    13. Reserveonderdelen Omschrijving Bestelnr. 1 Sensoreenheid....2000105797 2 Sifon......2000105798 3 Magneetventiel 6 V DC .
  • Page 33: Skróty I Jednostki

    0Polski Elektroniczne sterowanie syfonem do pisuarów szeregowych Franke Ilustracje można pobrać z niemieckiej wersji instrukcji montażu i eksploatacji. Spis treści Skróty i jednostki ........33 Wyjaśnienia dotyczące ilustracji .
  • Page 34: Wyjaśnienia Dotyczące Ilustracji

    Wyjaśnienia dotyczące ilustracji Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować zagrożenie dla życia lub obrażenia ciała. Uwaga! Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne. ☞ Ważne! Nieprzestrzeganie może spowodować zakłócenia w funkcjonowaniu produktu. ☞ Przydatne informacje dotyczące optymalnego postępowania z urządzeniem. Gwarancja Przejęcie odpowiedzialności odbywa się w oparciu o Ogólne Warunki Handlowe. Należy używać...
  • Page 35: Dane Techniczne

    Dane techniczne Minimalne ciśnienie 1,0 bar przepływu: Zalecane ciśnienie 1-5 bar przepływu: Maksymalne ciśnienie 10 bar robocze: Przepływ obliczeniowy: 0,3 l/s Strumień spłukiwania: 0,3–0,7 l/s Objętość wody do spłukiwania: 1,2-10,5 l/s - możliwość ustawienia Czas spłukiwania: regulowany w zakresie 4–15 s Napięcie przyłączeniowe: 230 V AC Pobór mocy:...
  • Page 36: Wymiary

    Wymiary Montaż Ostrzeżenie! Przyłącze elektryczne należy zabezpieczyć wyłącznikiem ochronnym różnicowym (RCD). Nieprzestrzeganie tej zasady może stwarzać zagrożenie życia i powstania strat materialnych, spowodowanych np. przez porażenie prądem lub pożar. Uwaga! Nie montować zaworu elektromagnetycznego wewnątrz pisuaru. Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne. ☞...
  • Page 37: Sprawdzanie Czujnika

    10. Sprawdzanie czujnika ☞ W trakcie pierwszych 4 minut po uruchomieniu czujnika dioda LED wskazuje reakcję czujnika (miga lub świeci). ☞ W przypadku, gdy czujnik ma zostać ponownie sprawdzony, konieczne jest rozłą- czenie zasilacza i układu sterowania na przynajmniej 20 s. 10.1 Połączyć...
  • Page 38: Części Zamienne

    Ustawianie czasu spłukiwania S3 na lewo: czas spłukiwania 4 s S3 na prawo czas spłukiwania 15 s 13. Części zamienne Oznaczenie Nr. zamów. 1 Jednostka czujnikowa 2000105797 2 Syfon 2000105798 3 Zawór elektromagnetyczny 6 V DC 2000109416 4 Układ sterowania 85-032-22.095 5 Zasilacz 230 V 2000109428...
  • Page 39: Förkortningar Och Enheter

    0Svenska Elektronisk sifonkontroll för urinaler i Franke-serien Bilderna finns i den tyska monterings- och bruksanvisningen. Innehållsförteckning Förkortningar och enheter ......39 Teckenförklaring .
  • Page 40: Teckenförklaring

    Teckenförklaring Varning! Om varningarna inte beaktas kan det leda till livsfara eller kroppsskada. Observera! Om varningarna inte beaktas kan det leda till sakskador. ☞ Viktigt! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till att produkten inte fungerar som den ska. ☞...
  • Page 41: Teknisk Data

    Teknisk data Minsta flödestryck: 1,0 bar Rekommenderat vatten- 1–5 bar tryck (flödestryck): Max. arbetstryck: 10 bar Nominellt flöde: 0,3 l/s Spolflöde: 0,3–0,7 l/s Spolvattenvolym: Kan ställas in på 1,2 - 15 l/s Spoltid: Kan ställas in på 4 - 15 s Anslutningsspänning: 230 V AC Effektbehov:...
  • Page 42: Montering

    Montering Varning! Elanslutningen ska säkras med en jordfelsbrytare (RCD). Om detta inte beaktas kan det leda till livsfarliga situationer eller sakskador, t.ex. genom elstötar eller brand. Observera! Montera inte magnetventilen inuti urinalen. Om varningarna inte beaktas kan det leda till sakskador. ☞...
  • Page 43: Kontrollera Sensorn

    10. Kontrollera sensorn ☞ De första fyra minuterna efter idrifttagande visar LED-lampan sensorns reaktion (blinkar eller lyser). ☞ Om sensorn skall kontrolleras igen måste nätdel och styrning kopplas bort under minst 20 s. 10.1 Koppla ihop styrningen med nätdelen. • LED-lampan blinkar kort 6 gånger och en gång långt. 10.2 Rör handen direkt framför sensorn.
  • Page 44: Reservdelar

    13. Reservdelar Beteckning Best. nr. 1 Sensorenhet....2000105797 2 Sifon......2000105798 3 Magnetventil 6 V DC .
  • Page 45: Zkratky A Jednotky

    0Čeština Elektronické ovládání sifonu pro řadové pisoáry Franke Obrázky najdete v německém návodu k montáži a obsluze. Seznam Zkratky a jednotky ........45 Vysvětlení...
  • Page 46: Vysvětlení Značek

    Vysvětlení značek Varování! Zanedbání těchto pokynů může mít za následek ohrožení života nebo zranění osob. Pozor! Zanedbání těchto pokynů může mít za následek způsobení věcných škod. ☞ Důležité! Zanedbání těchto pokynů může mít za následek způsobení funkčních poruch daného produktu. ☞...
  • Page 47: Technické Údaje

    Technické údaje Minimální průtočný tlak: 1,0 bar Doporučený průtočný tlak: 1–5 bar Maximální provozní tlak: 10 bar Výpočtový průtok: 0,3 l/s Splachovací proud: 0,3–0,7 l/s Objem splachovací vody: nastavitelný od 1,2 do 10,5 l Doba oplachu: nastavitelná 4–15 s Napájecí napětí 230 V AC Výkonová...
  • Page 48: Montáž

    Montáž Varování! Připojení do elektrické sítě jistěte proudovým chráničem (RCD). Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek ohrožení života nebo materiální škody, např. v důsledku zasažení elektrickým proudem nebo požáru. Pozor! Magnetický ventil nemontujte dovnitř pisoáru. Zanedbání těchto pokynů může mít za následek způsobení věcných škod. ☞...
  • Page 49: Kontrola Senzorů

    10. Kontrola senzorů ☞ Během prvních 4 minut po uvedení do provozu senzoru se rozbliká signalizace čidla LED (blikání nebo svícení). ☞ Pokud má být čidlo znovu kontrolováno, musí se síťový zdroj napájení a ovládání na minimálně 20 s odpojit. 10.1 Ovládání...
  • Page 50: Náhradní Díly

    13. Náhradní díly Označení Obj. č. 1 Jednotka senzorů....2000105797 2 Sifon......2000105798 3 Magnetický...
  • Page 51: Lyhenteet Ja Yksiköt

    0Suomi Sähköinen sifonin ohjaus Franke-riviurinaalille Kuvat löytyvät saksankielisestä asennus- ja käyttöohjeesta. Sisällysluettelo Lyhenteet ja yksiköt ........51 Merkkien selitys .
  • Page 52: Merkkien Selitys

    Merkkien selitys Varoitus! Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai ruumiinvamman. Huomio! Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. ☞ Tärkeää! Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa tuotteen toimintahäiriöitä. ☞ Hyödyllistä tietoa parhaaseen mahdolliseen työskentelyyn tuotteen parissa. Takuu Vastuu siirtyy yleisten toimitus- ja kauppaehtojen mukaisesti. Käytä...
  • Page 53: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Vähimmäisvirtauspaine: 1,0 baaria Suositeltu virtauspaine: 1–5 baaria Maksimikäyttöpaine: 10 baaria Arvioitu läpivirtaus: 0,3 l/s Huuhteluvirta: 0,3–0,7 l/s Huuhteluvesitilavuus: 1,2–10,5 l/s säädettävissä Huuhteluaika: 4–15 s säädettävissä Liitäntäjännite: 230 V AC Tehonkulutus: 0,5 VA Kytkentälähtö: RPE-magneettiventtiili 6 V bistabiili Suojausluokka: Magneettiventtiili IP40 Tehonsyöttöyksikkö...
  • Page 54: Asennus

    Asennus Varoitus! Suojaa sähköliittymä vikavirtasuojakytkimellä (RCD). Noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai materiaalivahinkoja, esim. sähköiskun tai tulipalon. Huomio! Älä asenna magneettiventtiiliä urinaalin sisälle. Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. ☞ Ennen virransyötön asettamista laitteeseen aseta järjestelmäkaapeli (ei mukana toimituksessa) tyhjään putkeen (asetetaan paikan päällä) ja liitä. ☞...
  • Page 55: Tarkista Anturi

    10. Tarkista anturi ☞ Ensimmäisen 4 minuutin aikana anturin käyttöönoton jälkeen LED näyttää anturin vasteen (vilkkuu tai palaa). ☞ Jos anturi tulee tarkistaa uudelleen, on verkko-osa ja ohjain erotettava ainakin 20 sekunniksi. 10.1 Liitä ohjain verkko-osaan. • LED vilkkuu 6 kertaa lyhyesti ja kerran pitkään. 10.2 Siirrä...
  • Page 56: Varaosat

    13. Varaosat Kuvaus Tilausnro 1 Anturiyksikkö ....2000105797 2 Sifoni ..... . .2000105798 3 Magneettiventtiili 6 V DC .
  • Page 57: Сокращения И Единицы Измерения

    0Русский Электронная система управления сифоном для рядных писсуаров Franke Рисунки приведены в инструкции по монтажу и эксплуатации на немецком языке. Содержание Сокращения и единицы измерения..... . 57 Объяснение...
  • Page 58: Объяснение Условных Знаков

    Объяснение условных знаков Предупреждение! Несоблюдение данного указания может привести к опасности для жизни или телесным повреждениям. Внимание! Несоблюдение данного указания может привести к материальному ущербу. ☞ Важно! Несоблюдение данного указания может привести к неполадкам в работе изделия. ☞ Полезная информация по оптимальному обращению с изделием. Гарантия...
  • Page 59: Технические Данные

    Технические данные Минимальное давление 1,0 бар потока: Рекомендуемое давление 1—5 бар потока: Максимальное рабочее 10 бар давление: Расчетный расход: 0,3 л/с Поток смыва: 0,3—0,7 л/с Объем воды для смыва: в диапазоне 1,2—10,5 л/с Время смыва: в диапазоне 4—15 с Напряжение питающей 230 В...
  • Page 60: Размеры

    Размеры Монтаж Предупреждение! Защитите электроподключение с помощью устройства защитного отключения по дифференциальному току (УЗО-Д). Несоблюдение данного указания может привести к опасности для жизни или материальному ущербу, например вследствие удара электрическим током или пожара. Внимание! Не монтируйте электромагнитный клапан внутри писсуара. Несоблюдение...
  • Page 61: Проверка Датчика

    10. Проверка датчика ☞ В первые 4 минуты после начала работы датчика светодиод указывает реакцию датчика (мигает или светится). ☞ При необходимости повторной проверки датчика следует отсоединить блок питания от блока управления минимум на 20 с. 10.1 Подсоедините блок управления к блоку питания. •...
  • Page 62: Настройки

    12. Настройки Предварительные настройки Чувствительность: высокая Режим: обычный Время смыва: 4 с Настройка чувствительности S1 вкл.: высокая чувствительность S1 выкл.: низкая чувствительность Настройка режима S2 вкл.: режим нечувствительности S2 выкл.: обычный режим Настройка времени смыва S3 слева: время смыва 4 с S3 справа: время...
  • Page 63 Notes / Notes / Notas / Annotazioni / Notities / Uwagi / Notiser / Poznámky / Muistiinpanot / Примечания...
  • Page 64 +213 (0)21 60 13 60 e: ws-info.de@franke.com e: info@handassagroup.com.tn e: customer@bfi xgroupe.com Franke Caucasus Ltd. Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve PR Kitchen and Washroom Systems Pty Ltd 7, Agladze Street Tic. A.S 83 Bangholme Road Tbilisi, 0154 / Georgia Gebze Organize Sanayi Bölgesi...

Ce manuel est également adapté pour:

2000102700

Table des Matières