Inhalt: Seite Einleitung/Lieferumfang .........3 Transport und Lagerung .........3 Sicherheitsmaßnahmen ..........3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......5 Bedienelemente ..........5 Drehfeldrichtungsbestimmung .......6 Wartung..............7 Reinigung ...............7 Technische Daten ...........8 24 Monate Garantie ..........8 Auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung ver- merkte Hinweise: Achtung! Warnung vor einer Gefahrenstelle, Bedie- nungsanleitung beachten.
1.0 Einleitung/Lieferumfang Die handlichen UNITEST Drehfeldrichtungsanzeiger sind in verschiedenen Bereichen mit unterschiedlichen Span- nungsnetzen einsetzbar. Die Prüfgeräte werden nach den neuesten Sicherheitsvorschriften gebaut und gewährleisten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten. • Anzeige aller drei Phasen mit Glimmlampen • Anzeige der Drehfeldrichtung mit Glimmlampen •...
Page 4
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind die Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn mit Span- nungen größer 75 V (60 V) DC oder 50 V (25V)eff AC gearbeitet wird. Diese Werte stellen nach DIN VDE die Grenze der noch berührbaren Spannungen dar (Werte in Klammern gelten für z.B medizinische oder land- wirtschaftliche Bereiche).
Vermeiden Sie eine Erwärmung der Geräte durch di- rekte Sonneneinstrahlung. Nur so kann eine einwand- freie Funktion und eine lange Lebensdauer gewährleis- tet werden. 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwek- ke eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die Technischen Daten mit den Umgebungsbedingungen und die Verwen- dung in trockener Umgebung zu beachten.
Phasen die Drehrichtung des angeschlossenen Motors. Die richtige Phasenfolge L1, L2, L3 ergibt eine Rechtsdrehung. Der Drehfeldrichtungsanzeiger UNITEST DR 100 erkennt, ob alle drei Phasen anliegen und ermittelt die Phasenfolge- richtung. Anschluß des Drehfeldrichtungsanzeiger: Ist die Anzeige nicht eindeutig oder weicht von der Tabelle ab, muss der Anschluss überprüft werden.
Siehe auch Tabelle auf der Geräte-Rückseite: 6.0 Wartung Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedie- nungsanleitung keine besondere Wartung. Sollten während des Betriebes trotzdem Fehler in der Funktion auftreten, wird unser Werksservice das Gerät zum kostengünstigen Reparaturpreis instandsetzen. 6.1 Reinigung Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch verunreinigt geworden sein, kann es mit einem feuchten Tuch und etwas...
7.0 Technische Daten Phasenanzeige: 3 Glimmlampen L1, L2, L3 Drehfeldanzeige: 2 Glimmlampen R, L Spannungsbereich: 200 … 440 V / 3 Frequenz: 50 … 60 Hz Einschaltdauer: Dauerbetrieb Stromaufnahme: < 5 mA Strom gegen Erde: < 3,5 mA Überspannungs- kategorie: CAT III, max.
Page 9
® ® UNITEST Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l'uso Mode d’emploi DR 100 Phase Rotation Indicator...
Page 10
Contents Page 1.0 Brief Description/Scope of Supply ......13 Transport and Storage ..........11 Operator's Safety..........11 Appropriate Usage ..........12 Control Elements ........13 Determination of the Rotary Field ......14 Maintenance ............15 Cleaning ...............15 Specifications ............16 24 month warranty ..........16 References and symbols marked on the instrument: Attention ! Warning, danger.
1.0 Brief Description / Scope of Supply The handheld UNITEST Phase Rotation Indicators are applica- ble in various areas and different mains voltage. The test in- struments are built in compliance with the most recent safety regulations and ensure safe and reliable testing. •...
Prior to measurement ensure that the test leads and instrument are in perfect condition. The measurement instrument is only to be used for the specified measurement ranges. If the operator's safety is no longer ensured the in- strument is to be put out of service and protected against use.
The correct phase sequence L1, L2, L3 results in a clockwise rotation. The rotary field indicator UNITEST DR 100 check the pres- ence of all three phases an indicates the phase sequence direction.
Please also refer to table at the backside of the unit 6.0 Maintenance When using the instrument in compliance with the in- struction manual no special maintenance is required. 6.1 Cleaning If the instrument is dirty after usage, it is advised to clean it by using a humid cloth and mild household detergents.
7.0 Specifications Phase indication: 3 glow lamp L1, L2, L3 Rotary field indication: 2 glow lamp R, L Voltage range: 200 … 440 V / 3~ Frequency: 50 … 60 Hz Operation: continuous operation Current pick-up: < 5 mA Current to earth: <...
Page 17
® ® UNITEST Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l'uso Mode d’emploi DR 100 Indicatore della direzione del campo rotante...
Page 18
Introduzione/dotazione .........19 Trasporto e immagazzinamento......19 Avvertenze di sicurezza.........19 Impiego conforme ..........21 Elementi di comando ...........21 Determinazione della direzione del campo rotante ............22 Manutenzione ............23 Pulitura..............23 Dati tecnici............24 24 mesi di garanzia ..........24 Avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso: Attenzione! Riferimento a un punto pericoloso, osser- vare le istruzioni per l'uso.
1.0 Introduzione/dotazione Gli indicatori della direzione del campo rotante maneggevoli UNITEST sono applicabili in diversi campi con diverse ten- sioni di rete. I tester sono costruiti in base alle più recenti norme di sicurezza e garantisce un funzionamento sicuro e affidabile.
Page 20
Per evitare scariche elettriche si devono osservare le mi- sure precauzionali quando si opera con tensioni supe- riori a 120 V (60 V) DC o 50 V (25 V) eff AC. Questi va- lori sono le tensioni massime di contatto secondo DIN VDE (i valori fra parentesi si riferiscono ad es.
3.1 Impiego conforme L'apparecchio va utilizzato unicamente nelle condizioni e per gli scopi elencati nelle presenti istruzioni. Si devono pertan- to osservare in particolare le avvertenze di sicurezza e i dati tecnici che specificano le condizioni ambientali e l'impiego in ambienti asciutti.
5.0 Determinazione della direzione del campo rotante In una rete trifase la sequenza delle tre fasi determina il senso di rotazione del motore collegato. La corretta sequenza di fase L1, L2, L3 determina una ro- tazione oraria. L’indicatore della direzione del campo rotante UNITEST DR 100 riconosce se sono adiacenti tutte e tre le fasi e deter- mina il percorso delle fasi.
Vedere tabella sul lato posteriore dell’apparecchio: 6.0 Manutenzione Se utilizzato conformemente alle presenti istruzioni per l'uso, l'apparecchio non richiede alcuna manutenzione speciale. Qualora dovessero comunque verificarsi degli errori di fun- zionamento, il nostro servizio di assistenza verificherà im- mediatamente l'apparecchio. 6.1 Pulitura Prima di pulire l'apparecchio, staccarlo da tutti i circuiti di mi- surazione.
7.0 Dati tecnici Indicazione fase: 3 lampade a bagliore L1, L2, L3 Indicazione campo rotante: 2 lampade a bagliore R, L Gamma di tensioni: 200 … 440 V / 3 ~ Gamma di frequenze: 50 … 60 Hi Rapporto d’inserzione: servizio continuativo Corrente assorbita: <...
Page 25
® ® UNITEST Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l'uso Mode d’emploi DR 100 Contrôleur d'ordre des phases...
Page 26
Description/Matériel fourni ........27 Transport et stockage ...........27 Précautions ............27 Utilisation appropriée ..........29 Fonctions ........29 Détermination du sens horloge ......30 Entretien ...............31 Nettoyage .............31 Caractéristiques techniques........32 24 mois garantie...........33 Références et symboles signalés sur l'appareil: Attention ! Avertissement d'une zone de danger, voir mode d'emploi.
1.0 Description/Matériel fourni Les instruments UNITEST contrôleurs d'ordre des phases peuvent être utilisés pour des applications différentes dans de différents réseaux. Les instruments ont été construits selon les prescriptions de sécurité en vigueur et assurent des mesures en toute sécurité. •...
Page 28
Afin d'éviter tout choc électrique respecter les in- structions suivantes lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 120 V (60 V) DC ou 50 V(25 V)rms AC. Selon les normes en vigueur, seules ces ten- sions sont con-sidérées comme des tensions de sé- curité.
Eviter un échauffement de l'appareil par exposition di- recte au soleil pour assurer un fonctionnement parfait et une durée de vie prolongée. 3.1 Utilisation appropriée L’appareil n’est à utiliser que sous des conditions et pour des fins ayant été à l’origine de sa conception. Pour cette raison, les références de sécurité, les données techniques comprenant les conditions d’environnement et l’utilisation dans des environnements secs sont à...
L'ordre correct L1, L2, L3 résulte en sens horaire. L’indicateur du sens de rotation UNITEST DR 100 détecte si toutes les trois phases sont présentes et détermine la di- rection de la séquence des phase.
Voir également table: 6.0 Entretien Aucun entretien n’est requis lors d'une utilisation conforme au présent mode d'emploi. Dans le cas d'une erreur de ma- nipulation notre S.A.V. pourra vous réparer votre appareil sur devis. 6.1 Nettoyage Si l'appareil a été sali suite à l'utilisation quotidienne, nous recommandons de le nettoyer à...
24 mois garantie Chaque appareil de la gamme "UNITEST" a été fabriqué en conformité aux standards ISO 9002 - NFX 50-121 et a subi un contrôle individuel de qualité. Ces appareils sont cou- verts par une garantie de 24 mois, pièces et main-d'œuvre à...
Page 34
Certificat de Qualité • Certificado de calidad Die BEHA-Gruppe bestätigt The BEHA Group confirms Le groupe BEHA déclare que El grupo BEHA declara que el hiermit, dass das erworbene herein that the unit you have l´appareil auquel ce document producto adquirido ha sido ca- Produkt gemäß...
Page 36
® CH. BEHA GmbH Elektronik - Elektrotechnik In den Engematten 14 79286 Glottertal/ Germany Tel.: +49 (0) 76 84/ 80 09-0 Fax: +49 (0) 76 84/ 80 09-410 Techn. Hotline: +49 (0) 76 84/ 80 09-429 internet: http://www.beha.com R eg .N o. 3 3 3 5 e-mail: info@beha.de...