JohnsonDiversey TASKI swingo 750B economy Mode D'emploi

JohnsonDiversey TASKI swingo 750B economy Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TASKI swingo 750B economy:

Publicité

Liens rapides

ATTENTION!
Avant la première mise en route,il est essentiel d'avoir lu les
soigneusement les instructions de service et les consignes de sécurité.
Conservez le mode d'emploi à portée de main, pour pouvoir le consulter si
nécessaire.
Mode d'emploi
swingo 750B economy /
swingo 750BX economy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JohnsonDiversey TASKI swingo 750B economy

  • Page 1 ATTENTION! Avant la première mise en route,il est essentiel d'avoir lu les soigneusement les instructions de service et les consignes de sécurité. Conservez le mode d'emploi à portée de main, pour pouvoir le consulter si nécessaire. swingo 750B economy / swingo 750BX economy Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tables des matières Consignes de sécurité ......... . . Vue d'ensemble .
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité En raison de leur conception et de leur construction, les machines TASKI sont conformes aux directives de santé et de sécurité de la CEE et portent le sigle CE. Attention: En raison de sa plus grande largeur de travail la Taski Swingo 750BX economy convient uniquement à...
  • Page 4 Coupez le contact de la machine avant: • de la nettoyer • la préparer pour un autre emploi (par exemple changer les accessoires). • effectuer les opérations de maintenance. • remplacer des pièces usées ou cassées. • en laissant la machine sans surveillance Pour cela, retirez la clé...
  • Page 5: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble 1 Interrupteur entraînement 7 Suceur 2 Tuyau de vidange, réservoir à 8 Accessoires (brosses, pads, etc.) solution détergente (couvercle bleu) 9 Brosse 3 Tuyau de vidange, réservoir à eau 10 Option: serrure pour compartiment sale (couvercle rouge) de batterie 4 Déconnecteur de prise du chargeur 11 Compteur horaire (option) (codé)
  • Page 6 14 Filtre d'aspiration 19 Filtre de solution détergente 15 Doseur 20 Réservoir de récupération 16 Verrouillage du couvercle du 21 Flotteur (sûreté de trop-plein du réservoir réservoir de récupération) 17 Réservoir à solution détergente 22 Dosage de la solution détergente 18 Indicateur de niveau de solution 23 Panier à...
  • Page 7 24 Panne batterie ou chargeur 29 Dosage de la solution arrêt / marche 25 Charge batterie 30 Aspiration arrêt / marche 26 Batterie pleine 31 Interrupteur principal (clé) 27 Lampe témoin batterie 32 Lampe témoin d'entretien 28 Affichage position brosse...
  • Page 8: Schéma De Branchement De La Batterie

    Schéma de branchement de la batterie Onboard SWINGO 750B charger Power board Onboard charger Power board...
  • Page 9: Préparation De La Machine

    Préparation de la machine Cette machine vous est livrée prêt à l'emploi, cependant les batteries installées par le service TASKI ne sont pas entièrement chargées. Si livrée sans batterie, voir page 8. Avant le premier emploi, chargez les batteries pendant au moins 24 heures, pour atteindre la capacité...
  • Page 10: Dosage De La Solution Détergente

    t Remplissez d'eau le réservoir de solution. La marque „MAX" indique le niveau maximal de remplissage. Attention: Température maximale de l'eau 60°C/140F. Dosage de la solution détergente Attention: Tout autre produit chimique (contenant par exemple acides, chlore, acide chlorhydrique ou fluorhydrique) risque d'endommager la machine. t Versez le produit dosé...
  • Page 11 t Relevez le suceur. t Dévissez les vis de la buse de succion (suceur). t Montez la buse de succion (suceur) et serrez les boulons de fixation. Les rondelles doivent être placées au-dessus du support du suceur. t Attachez le tuyau de succion (suceur) au connecteur. Pose des accessoires t Coupez le contact de la machine (interrupteur principal).
  • Page 12: Début De Travail

    t Déverrouillez la pédale d'entraînement des brosses et l'abaisser lentement Pendant l'abaissement, l'accouplement commence à pivoter lentement. L'accessoire se trouve ainsi centré et accouplé. Les lampes témoins s'allument brièvement. Faites légèrement avancer et reculer la machine, pour faciliter l'accouplement. t Appuyez sur la pédale pour soulever l'entraînement des brosses.
  • Page 13: Méthode De Nettoyage

    Les lampes témoins s'allument brièvement. t Appuyez sur la touche de solution. Les lampes témoins s'allument brièvement. t Appuyez sur la touche de l'aspiration. Les lampes témoins s'allument brièvement. t Ajustez le dosage de la solution détergente. t Enclenchez l'entraînement des brosses avec la manette placée sur la poignée de conduite.
  • Page 14: Fin De Travail

    t Videz resp. remplir à nouveau la machine, comme décrit ci-dessous. Fin de travail Après l'utilisation t Stoppez le débit de la solution. t Continuez d'avancer encore quelques mètres pour éviter les ''gouttes". t Appuyez sur la pédale pour soulever l'entraînement des brosses.
  • Page 15: Travaux De Fin

    Travaux de fin Vidange du réservoir (solution usée) Les solutions de nettoyage doivent être traitées et éliminées conformément aux règlements en vigueur dans le pays. t Coupez le contact de la machine (interrupteur principal). t Enlevez le tuyau (capuchon rouge) de sa fixation t Dévissez le capuchon rouge.
  • Page 16: Vidange De La Solution Détergente

    t Nettoyez soigneusement le réservoir de récupération. t Une fois le réservoir vide, revissez le couvercle rouge et remettez le tuyau dans sa fixation. Vidange de la solution détergente L'élimination de la solution détergente doit s'effectuer conformément aux prescriptions nationales. t Coupez le contact de la machine (interrupteur principal).
  • Page 17: Nettoyage Des Accessoires

    Le filtre est plus bas que l'orifice de sortie du réservoir, une quantité résiduelle de solution détergente ne s'écoulera qu'après que le filtre ait été dévissé. t Remettre le filtre en place. Attention: Des filtres bouchés peuvent empêcher l'arrivée du détergent et causer des dommages, de ce fait, aux revêtements de sol.
  • Page 18: Nettoyage De La Machine

    t Relevez le suceur. t Retirez le tuyau. t Dévissez les vis de la buse de succion (suceur). t Démontez le suceur et resserez les vis. t Nettoyez le suceur à l'eau courante. Attention: Danger de blessures par des objets pointus. Protégez vos mains à...
  • Page 19 entreposer / parquer la machine (machine hors service) Stocker la machine avec le couvercle du réservoir légèrement ouvert. De cette manière, le réservoir peut sécher, diminuant les mauvaises odeurs et le développement de moisissures. Nous vous conseillons lors d'entreposage ou de parquage de la machine ou de chargement de la batterie de couper le contact.
  • Page 20: Service, Maintenance Et Entretien

    Service, maintenance et entretien Intervalles de service Les machinesTASKI sont des produits de haute qualité, dont la sécurité est contrôlée en usine par des contrôleurs qualifiés. Les composants électriques et mécaniques sont soumis après une durée de service prolongée à une usure ou un vieillissement t Pour assurer la sécurité...
  • Page 21 La maintenance de la machine est obligatoire, elle assure le bon fonctionnement de la machine et sa longévité. Symboles: ◊ = Après chaque nettoyage, ◊◊ = chaque semaine, ◊◊◊ = chaque mois, ⊗ = lampe service ◊ ◊◊ ◊◊◊ ⊗ Activités Page Recharge des batteries...
  • Page 22: Replacement Des Lamelles

    Replacement des lamelles Lamelle du diamètre intérieur. t Placez le suceur propre, le rayon extérieur, face tournée vers le bas, sur une surface dure table, sol,etc.. t Pressez d'une main le suceur contre le branchement du tuyau. t Tenez la lamelle par le milieu de l'arche, avec votre pouce et votre majeur, et tirez fortement, jusqu'à...
  • Page 23: Nettoyage Ou Remplacement Du Flotteur

    Nettoyage ou remplacement du flotteur (Indication réservoir à eau sale plein) t Coupez le contact de la machine (interrupteur principal). Démontage: t Tenez le flotteur et tirez-le fortement au-dessus du dispositif d'arrêt inférieur. t Lavez-le à l'eau courante, puis le sécher Montage t Tenez le flotteur par son petit diamètre.
  • Page 24: Nettoyage Du Filtre (Moteur D'aspiration)

    Nettoyage du filtre (moteur d'aspiration) t Coupez le contact de la machine (interrupteur principal). t Retirez le flotteur (page 23). t Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse souple ou enlevez les bouts de peluche à l'aide d'un linge. Ajustage du suceur Lors d'un nettoyage insatisfaisant sur sols lisses, l'ajustage du suceur doit être à...
  • Page 25: Réglage De La Hauteur Du Suceur

    Mauvais résultat de l'aspiration au milieu du suceur: t Réglez le suceur selon la figure ci-contre Réglage de la hauteur du suceur Si les réglages cités ci-dessus n'ont pas d'effets ou ne livrent que de faibles résultats, voir la description ci-après. t Coupez le contact de la machine (interrupteur principal).
  • Page 26 t Réglez le suceur selon la figure ci-contre t Réglez le suceur selon la figure ci-contre...
  • Page 27: Batteries

    Batteries Mesures de sécurité N'approchez pas les batteries de flammes ou d'objets incandescents, l'oxyhydrogène contenu dans les batteries pourrait exploser! La surface de la batterie doit toujours être propre et sèche. Ne placez aucun objet métallique sur les batteries. Attention acide sulfurique! N'avalez pas, corrosif! Evitez le contact avec les yeux ou la peau.
  • Page 28 Charge (batteries sèches avec chargeur incorporé) Vérifiez régulièrement que les branchements électriques du chargeur de batterie ne sont pas abimés ou usagés. Exigence min. pour le câble d'alimentation H05VV-F2x1 ou H07RN-F2x1. t Contrôlez si la machine est hors circuit avec l'interrpteur principal t Coupez la liaison batterie - machine par la fiche de la batterie.
  • Page 29 t Coupez la liaison batterie - machine par la fiche de la batterie. t Branchez la fiche de la batterie au chargeur externe (codé). Attention: Suivez les instructions du mode d'emploi de votre chargeur de batterie! Charge (batteries hydroélectriques avec chargeur externe) Attention: La machine ne doit être exploitée qu'avec des batteries hydroélectriques si le jeu de batteries hydroélectriques est incorporé...
  • Page 30 Position du réservoir en charge de batteries. t Branchez la fiche de la batterie au chargeur externe (codé). Attention: Suivez les instructions du mode d'emploi de votre chargeur de batterie! t Mettez le chargeur en circuit. Préparation à l'utilisation après charge: t Eteindre le chargeur.
  • Page 31 t Déverrouillez le compartiment à batterie en pressant le tournevis ou un outil similaire dans l'ouverture prévue à cet effet. t Soulevez le couvercle du réservoir et mettez-le sur le support du réservoir. Position du réservoir avant le changement de position. t Tenez-vous derrière la machine.
  • Page 32: Dysfonctionnements

    t Relevez le suceur. Dysfonctionnements Dysfonctionnement Causes possibles Dépannage Page Brancher le déconnecteur Déconnecteur de prise de la batterie retiré ou ou l'interrupteur principal (clé). interrupteur principal hors circuit S'assurer que les batteries ne sont pas débranchées de la commande de la machine par le déconnecteur La machine ne fonctionne pas...
  • Page 33: Fiche Technique

    Dysfonctionnement Causes possibles Dépannage Page Remplacez ou retournez les lamelles lamelles usées. Retirez le panier à déchets grossiers Réceptacle de gros déchets plein. Secouez-le pour le vider et rincez-le à Succion faible l'eau courante. Videz le réservoir. Le sol reste mouillé Réservoir de récupération plein.
  • Page 34: Accessoires

    Machine 750B economy 750BX economy Type Co 750..Co 755..Protection éclaboussures IPX3 IPX3 Niveau son ampli bas estimée selon EN 60704-1 dB(A) Valeur effective d'eccélération selon ISO 5349 0.13 0.13 m /s2 Classe de protection électrique Accessoires Article 750B eco 750BX eco Brosse à...
  • Page 35: Produits Chimiques Recommandés

    Produits chimiques recommandés Veuillez n'utiliser que les produits chimiques TASKI recommandés. Attention: Tout autre produit chimique (contenant par exemple acides, chlore, acide chlorhydrique ou fluorhydrique) risque d'endommager la machine. Dosage: Le niveau de dosage est indiqué pour une solution à 0.5%. Les niveaux indicateurs sur le réservoir correspondent aux niveaux de dosage.
  • Page 36: Transport

    Transport t Coupez la liaison batterie - machine par la fiche de la batterie. Transportez la machine en position verticale, ou démontez les batteries avant le transport. Vérifiez que la machine soit bien attachée dans le véhicule de transport et que les batteries ne risquent pas de basculer.
  • Page 37: Index

    Index Longueur de crin ......11 Abaissement du suceur ......5 Accessoires .
  • Page 38: Ef - Déclaration De Conformité

    EF - Déclaration de conformité Nous soussignés JohnsonDiversey Switzerland CH-9542 Münchwilen Déclarons par la présente que le produit décrit ci-dessous, dans la version et type de construction de base et dans la version commercialisée par nos soins, est conforme aux exigences pertinentes de sécurité...
  • Page 39 Fax (34) 93 474 98 07 Bois Cédex Tel (33) 1 45 14 76 76 Fax (33) 1 45 14 77 99 JohnsonDiversey JohnsonDiversey JohnsonDiversey Mo. kft. Windor House, 5 Chimaras St Puskas Tividar u. 6. Turnpinke Road, Cressex 15125 Marousi...
  • Page 40 JohnsonDiversey AB JohnsonDiversey d.o.o. JohnsonDiversey Liljeholmsvägen 18 Trzaska cesta 37a Slovensko s.r.o Box 47313 2000 Maribor Trnavska cesta 33 10074 Stockholm Tel (386) 2 320 7000 831 04 Bratislave Tel (46) 877 99 300 Fax (386) 2 320 7071 Tel (421) 2 4445 4895...

Ce manuel est également adapté pour:

Taski swingo 750bx economy

Table des Matières