CE-Conformity Declaration Product: Oscillating Spindle Sander JBOS-5 Stock Number: 708404M Brand: JET Manufacturer: Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, 8603 Schwerzenbach, Switzerland On our own responsibility we hereby declare that this product complies with the regulations * 2006/42/EC Machinery Directive...
Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JBOS-5 oscillating spindle sander to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
Always wear the approved working Specifications regarding the maximum Mains 230V ~1/N/PE 50Hz outfit. or minimum size of the workpiece Output power 0,37 kW (0,5HP) S1 must be observed. Reference current 3.6 A Do not wear gloves. Extension cord (H07RN-F): 3x1,5²...
6. Machine operation 7.1 Installing spindles Feed the workpiece straight across the Before inserting the threaded spindle machine table, holding your fingers (A, Fig 3) into the spindle holder (B, close together, guiding the workpiece Fig 3), make sure the surfaces are with the palm of your hands.
Stock number 709539 extraction daily. 76mm table insert Defective safety devices must be replaced immediately. Refer to the JET-Pricelist Repair and maintenance work on the for various grit sanding sleeves. electrical system may only be carried out by a qualified electrician.
Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der oszillierenden Spindelschleifmaschine JBOS-5 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
Lesen und verstehen Sie die Arbeiten Sie niemals unter dem 3.3 Restrisiken komplette Gebrauchsanleitung bevor Einfluss von Rauschmitteln wie Auch bei vorschriftsmäßiger Sie mit Montage oder Betrieb der Alkohol und Drogen an der Maschine. Benutzung der Maschine bestehen die Maschine beginnen. Beachten Sie, dass auch nachfolgend aufgeführten Restrisiken.
4.3 Lieferumfang 5.3 Elektrischer Anschluss 6, 12, 16, 38 und 50mm Schleifdorne Der kundenseitige Netzanschluss mit Schleifhülsen sowie die verwendeten 2 runde Tischeinlagen Verlängerungsleitungen müssen den 2 ovale Tischeinlagen Vorschriften entsprechen. Die Schleifdornmagazin Netzspannung und Frequenz müssen Tischeinlagenmagazin mit den Leistungsschilddaten an der 100mm Absaugstutzen Maschine übereinstimmen.
Anschlüsse und Reparaturen der 76mm Tischeinlage elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Für Schleifhülsen in unterschiedlicher Körnung siehe die JET-Preisliste. Fig 4 9. Störungsabhilfe Die Schleifhülse vom Schleifdorn abziehen. Motor startet nicht Die neue Schleifhülse in umgekehrter *Kein Strom- Reihenfolge montieren.
Nous vous remercions de votre confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la ponceuse à broche oscillante JET JBOS-5. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
En cas de défauts à la machine ou Retirer les clous et autres corps aux dispositifs de protection avertir les étrangers de la pièce avant de débuter personnes compétentes et ne pas 4. Spécifications JBOS-5 l‘usinage. utiliser la machine. Déconnecter la 4.1 Indications techniques machine du réseau.
à la Déballer tout le contenu de la caisse. terre de la machine. Avertir JET immédiatement si vous constatez des pièces endommagées par le transport et ne monter pas la 5.5 Mise en exploitation machine.
être exécutés uniquement par un électricien qualifié. Fig 4 Pour manchons abrasifs avec divers grains voir la liste de prix JET. Tirer le manchon abrasif de la broche. Monter le nouveau manchon abrasif en ordre inverse. 9. Détecteur de pannes...