GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
2. Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen, dies könnte die Struktur beeinfl ussen und Aus-
tauschstücke werden dann zu Kosten des Käufers sein. Unangepasstes Benutzen oder falsche Montage
sind ausdrücklich verboten und entlasten den Hersteller von seiner Verantwortung. Dieser Artikel muss,
vor Gebrauch, durch einen Erwachsenen montiert werden.
3. Das Benutzen von diesem Produkt ist nur zugelassen unter der ständigen Aufsicht eines Erwachsenen.
Der Artikel ist geeignet für Personen mit einem Gewicht bis 50 kg. Das Produkt ist nicht geeignet für
Kinder unter 36 Monaten, wenn extra Sicherheitsmassnahmen fehlen und eingedenk die beschränkte
mentale Möglichkeiten von Kindern.
4. Dieses Produkt entspricht allen Anförderungen der Europäischen Norm EN 1176-1,6:2008. Es ist nur ge-
eignet für öffentlichen Gebrauch, sowohl drinnen als draußen.
5. Bei der Montage des Produktes muss sichergestellt sein das, dass ausgewählte Spielgerät oder eine
andere Konstruktion der Beanspruchung standhält und dass keine Fangstellen für Gliedmasse oder Klei-
dungsteile enstehen. Der Abstand zwischen dem Boden und den Fußhalter beträgt Minimum 230 mm.
Siehe FIG I.
6. Beim Montieren sollte ein genügender Abstand zwischen dem Spielgerät und eventuellen Hindernissen:
Mauer, Zäunen usw. eingehalten werden. Wir empfehlen ein Impact Raum von 1000 mm rundum das
Spielgerät. Siehe FIG II.
7. Es ist ein empfohlener Freiraum für den Benutzer vorgeschrieben mit einem Radius von 1000 mm und
eine Höhe von 1500 mm.
8. Der Fallraum ist gleich an der Oberfl äche des Impaktraumes und mit einer Höhe von 1500 mm.
9. Innerhalb dieses freien Raumes dürfen sich keine harten, eckigen oder spitzige Objekte befi nden. Der
Untergrund muss fl ach sein und über einen angepassten Boden verfügen (z.B.. Fallschutzmatten, Holz-
schnipsel, Mulche). Der Artikel soll nicht auf/über Asphalt, Beton oder anderem harten Untergrund ge-
stellt werden.
10. Alle Teile müssen regelmäßig überprüft werden. Für den Austausch und auch bei Nachrüstungen sind nur
Original-Serienersatzteile vom Hersteller zu verwenden. Dadurch werden die Sicherheit und Funktions-
tüchtigkeit der Geräte am besten gewährleistet.
INSPEKTION UND WARTUNG
Die Frequenz der Kontrolle und Unterhalt hängt ab von dem Typ Artikel oder das Material oder andere
Faktoren (z.B. Intensität des Gebrauchs, Vandalismus, Alter des Materials, Umwelt).
Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich)
- Kontrollieren Sie ob alle Bolzen und Muttern noch fest genug sitzen.
- Kontrollieren Sie die Bodenausführung auf fremde Sachen.
- Kontrollieren Sie auf fehlende Unterteile.
- Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitszone evakuiert ist.
Wirkungskontrolle (1 bis 3 Monaten)
- Kontrollieren Sie die Stabilität der Konstruktion.
- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.
Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr)
- Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion.
- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.
Hinweis
- Lassen Sie immer nur ein Kind auf ein Federtier spielen. Achten Sie darauf, das dass Kind die
Handgriffe immer gut festhält und die Füße immer auf die Fußraster hat.
- Überwachen Sie immer spielende Kinder, und passen Sie auf die gefährlichen Situationen auf.
8
Spiele auf Feder in HDPE - 'graphics'
DE
(1) bolt cover for handgrip set
(2) hexagonal head cap screw DIN931 M10x190
(3) plain washer DIN125-A M10
(4) handgrip
(5) safety nut DIN 985 M10
(6a) bolt cover for bolt M10 - part 1
(6b) bolt cover for bolt M10 - part 2
(7) hexagonal head cap screw DIN931 M10x80
(8) hexagonal socket head cap screw
DIN912 M6x35
(9) carriage bolt DIN603 M10x25
(10) wedge anchor M12
(11) plain washer DIN125-A M12
(12) safety nut DIN 985 M12
(1) cache-écrou pour jeu de poignées
(2) vis à tête hexagonale DIN931 M10x190
(3) rondelle platte DIN125-A M10
(4) poignée
(5) écrou de sécurité DIN 985 M10
(6a) cache-écrou pour boulon M10 - parti 1
(6b) cache-écrou pour boulon M10 - parti 2
(7) vis à tête hexagonale DIN931 M10x80
(8) vis à tête cylindrique a six pans
DIN912 M6x35
(9) boulon à collet carré DIN603 M10x25
(10) goujon expansible M12
(11) rondelle platte DIN125-A M12
(12) écrou de sécurité DIN 985 M12
(1) tapa perno para asas
(2) tornillo DIN931 M10x190
(3) arandela DIN125-A M10
(4) asas
(5) tuerca de seguridad DIN 985 M10
(6a) tapa para perno M10 de las asas - pieza 1
(6b) tapa para perno M10 de las asas - pieza 2
(7) tornillo DIN931 M10x80
(8) tornillo de cabeza cilindrica con hueco
DIN912 M6x35
(9) cerradura DIN603 M10x25
(10) anclaje de cuña M12
(11) arandela DIN125-A M12
(12) tuerca de seguridad DIN 985 M12
(1) maskownica na śrubę mocującą rączki
(2) śruba o sześciokątnej główce DIN931 M10x190
(3) podkładka DIN125-A M10
(4) rączka
(5) nakrętka samokontrująca DIN 985 M10
(6a) maskownica for bolt M10 - part1
(6b) maskownica for bolt M10 - part2
(7) śruba o sześciokątnej główce DIN931 M10x80
(8) śruba imbusowa z łbem cylindrycznym DIN912 M6x35
(9) śruba podsadzana DIN603 M10x25
(10) kotwa klinowa M12
(11) podkładka DIN125-A M12
(12) nakrętka samokontrująca DIN 985 M12
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTA
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTA
(1) afdekdop voor handgrepenset
(2) zeskantbout DIN931 M10x190
(3) vlakke sluitring DIN125-A M10
(4) handgreep
(5) borgmoer DIN 985 M10
(6a) afdekdop voor bout M10 - part1
(6b) afdekdop voor bout M10 - part2
(7) zeskantbout DIN931 M10x80
(8) cilinderschroef met binnenzeskant
DIN912 M6x35
(9) slotbout DIN603 M10x25
(10) slaganker M12
(11) vlakke sluitring DIN125-A M12
(12) borgmoer DIN 985 M12
(1) Bolzenabdeckung für Haltegriffensatz
(2) Sechskantschraube DIN931 M10x190
(3) Unterlegscheibe DIN125-A M10
(4) Haltegriffe
(5) Sicherungsmutter DIN 985 M10
(6a) Bolzenabdeckung für Bolzen M10 - Teil 1
(6b) Bolzenabdeckung für Bolzen M10 - Teil 2
(7) Sechskantschraube DIN931 M10x80
(8) Zylinderschrauben mit innensechskant
DIN912 M6x35
(9) Schloßschraube DIN603 M10x25
(10) Keilschrauben M12
(11) Unterlegscheibe DIN125-A M12
(12) Sicherungsmutter DIN 985 M12
(1) cappuccio per set di maniglie
(2) bullone DIN931 M10x190
(3) rondella piatta DIN125-A M10
(4) set di maniglie
(5) dado di sicurezza DIN 985 M10
(6a) cappuccio per bullone M10 - parte 1
(6b) cappuccio per bullone M10 - parte 2
(7) bullone DIN931 M10x80
(8) vite con testa esagonale con cava
DIN912 M6x35
(9) bullone di carello DIN603 M10x25
(10) ancore cuneo M12
(11) rondella piatta DIN125-A M12
(12) dado di sicurezza DIN 985 M12
Instructions for use - M173xx.04 - spring toys HDPE - 'graphics'
21