GLONASS and GPS Sensor Instructions ��������������������������������������������������������������2 ™ Instructions pour le capteur GLONASS et GPS GLO ����������������������������������������������������8 ™ Istruzioni del sensore GLO GLONASS e GPS �������������������������������������������������������������14 ™ -GLONASS- und GPS-Sensor – Anweisungen ����������������������������������������������������19 ™ Instrucciones del sensor de GPS y GLONASS GLO ���������������������������������������������������25 ™...
Installing the Battery replacement Battery WArNING You can purchase a replacement battery This product contains a lithium-ion battery� (010-10840-00) at http://buy�garmin�com� page 5 for important battery safety Charging the Battery information� You can use the sensor while you are With your thumbnail, slide the battery charging it�...
Pairing the Sensor Status LeD Hold to turn on the sensor� Description Turn on the other device and enable Slow flashing orange Charging the Bluetooth component� Solid orange Battery charged, power connected� You can refer to the device’s documentation for specific instructions Orange off Battery charged, power disconnected�...
Page 4
GPS/GLONASS signals� from sliding� registering the Device Product Compatibility • Go to http://my�garmin�com� Made for iPod touch (4th generation), ® • Keep the original sales receipt, or a iPod touch (3rd generation), iPhone ®...
Update rate: 10 Hz, but not all mobile � Do not place the device in front of or ➋ devices support a 10 Hz update rate� above any airbag � ➌ Vehicle Power Cable* Input Voltage: ➊ ➋ 12–28 Vdc (*available in some packages) Operating temperature: -4°F to 140°F ➌...
• If using an external battery charger, used to determine ground proximity for only use the Garmin accessory aircraft navigation� approved for your product� Product environmental Programs • Only replace the battery with the Information about Garmin’s product correct replacement battery� Using...
Limited Warranty • Connect the equipment into an outlet Garmin’s standard limited warranty applies that is on a different circuit from the to this accessory� For more information, GPS unit� go to www�garmin�com/support/warranty...
Vous pouvez acheter une batterie de rechange (010-10840-00) sur http://buy Avec l'ongle du pouce, faites coulisser �garmin�com� le couvercle de la batterie � ➊ Chargement de la batterie Vous pouvez continuer à utiliser le capteur pendant le chargement�...
Voyant Bluetooth chargée a une autonomie d'environ 12 heures� Voyant Description reMArqUe : si la batterie n'a pas été Bleu - clignotement Recherche d'un chargée depuis longtemps, retirez la lent appareil portable batterie, branchez le câble à l'appareil et à Bleu - clignotement Couplage une source d'alimentation, puis replacer la...
Acquisition des signaux Placez-le sur une surface plane� satellites Il est conseillé de nettoyer de temps en temps la surface de montage et le support Vérifiez que le voyant bleu du capteur à l'aide d'un chiffon humide pour éliminer est fixe, ce qui indique une connexion la poussière et les saletés et empêcher le sans fil�...
(1 an) : de -20 °C à 20 °C (-4 °F à 68 °F) • Rendez-vous sur le site http://my�garmin�com� Informations importantes sur • Conservez en lieu sûr l'original de la le produit et la sécurité...
Pour vous procurer une batterie de de la batterie, endommager le capteur ou rechange, contactez votre revendeur présenter un risque d'incendie, de brûlure Garmin ou visitez le site Web de chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de Garmin� blessure� • Si vous devez ranger l'appareil pour •...
à la réglementation REACH et aux autres programmes de conformité sont Garantie limitée disponibles à l'adresse www�garmin�com La garantie limitée standard de Garmin /aboutGarmin/environment� s'applique à cet accessoire� Pour plus Déclaration de conformité d'informations, rendez-vous sur le site www�garmin�com/support/warranty�html�...
Con l'unghia del pollice far scorrere la È possibile acquistare una batteria di linguetta di rilascio del coperchio della ricambio (010-10840-00) all'indirizzo batteria � http://buy�garmin�com� ➊ Carica della batteria Il sensore può essere utilizzato anche ➋ durante la ricarica� ➊...
Sono necessarie circa tre ore per caricare Se il sensore non riesce a stabilire una la batteria� Una batteria completamente connessione Bluetooth per alcuni minuti, si spegne automaticamente� carica ha una durata di circa 12 ore� NOtA: se la batteria non è stata ricaricata LeD Bluetooth per un periodo di tempo prolungato, Descrizione...
Page 16
inumidito per rimuovere polvere e Verde lampeggiante Ricerca di satelliti GPS detriti� Verde fisso Posizione satelliti GPS Inserire il sensore nel supporto Acquisizione del segnale in modo che i LED siano rivolti verso l'alto e la porta mini-USB sia satellitare accessibile�...
(1 anno): da -20 °C a 20 °C (da -4 °F a 68 °F) • Visitare il sito Web http://my�garmin �com� Informazioni importanti sulla • Conservare in un luogo sicuro la sicurezza e sul prodotto ricevuta di acquisto originale o la fotocopia�...
Page 18
Avvisi sulla batteria Garmin o vistare Il mancato rispetto delle seguenti linee il sito Web Garmin� guida potrebbe compromettere la durata • Se non viene utilizzato per lunghi della batteria, danneggiare il sensore e periodi, conservare il dispositivo a una causare incendi, combustioni chimiche, temperatura compresa tra -20 °C e...
Utilizzare il sensore solo come ausilio Il presente accessorio è soggetto alla alla navigazione� Non utilizzare il sensore Garanzia limitata standard di Garmin� Per per ottenere misurazioni precise della ulteriori informazioni, accedere al sito Web direzione, della distanza, della posizione www�garmin�com/support/warranty�html�...
Die Abdeckung wird durch die Koppeln des Sensors Verriegelung fixiert� Halten Sie gedrückt, um den Sensor ersatzakkus einzuschalten� Ersatzakkus (010-10840-00) sind unter Schalten Sie das andere Gerät ein, http://buy�garmin�com erhältlich� und aktivieren Sie die Bluetooth- Funktion�...
Informationen zum Aktivieren der Leuchtet orange Akku wird geladen drahtlosen Bluetooth-Funktion finden und Stromversorgung Sie im Benutzerhandbuch des Geräts� ist angeschlossen Orangefarbene LED Akku ist aufgeladen Der Sensor muss sich in Reichweite und Stromversorgung (10 Meter/30 Fuß) des mobilen Geräts wurde getrennt befinden�...
Page 22
Produktkompatibilität wird� Die Status-LED leuchtet grün, wenn die aktuelle Position erfasst wurde� Für den iPod touch (4� Generation), iPod ® touch (3� Generation), das iPhone ® Verwenden der rutschfesten iPhone 4, iPhone 3GS, iPad 2 und iPad ® Halterung entwickelt� Die rutschfeste Halterung ist im „Für den iPod, das iPhone und das Lieferumfang einiger GLO-Geräte...
(1 Monat): -20 °C bis 50 °C (-4 °F bis registrieren des Geräts 122 °F) • Rufen Sie die Website temperatur bei langfristiger Lagerung http://my�garmin�com auf� (1 Jahr): -20 °C bis 20 °C (-4 °F bis • Bewahren Sie die Originalquittung 68 °F) oder eine Kopie an einem sicheren Ort auf�...
Verätzungen, Auslaufen des Explosionsgefahr� Wenden Sie sich Elektrolyts und/oder Verletzungen führen� zum Kauf eines Ersatzakkus an einen Garmin-Händler, oder rufen Sie die • Halten Sie den Sensor von Garmin-Website auf� Hitzequellen oder Umgebungen mit hohen Temperaturen fern, z� B�...
/environment� seguridad de la batería� Konformitätserklärung Con el pulgar, empuja hacia atrás la lengüeta de liberación de la tapa de la Garmin erklärt hiermit, dass dieses batería � ➊ Produkt den wesentlichen Anforderungen und weiteren relevanten Vorschriften der Direktive 1999/5/EG entspricht�...
Vinculación del sensor tapa en su lugar� Mantén pulsado para encender el Batería de sustitución sensor� Puede adquirir una batería de sustitución Enciende el otro dispositivo y activa el (010-10840-00) en http://buy�garmin�com� componente Bluetooth� Puedes consultar la documentación del dispositivo para obtener...
instrucciones específicas sobre la Naranja fijo Batería cargada, activación de la tecnología inalámbrica alimentación Bluetooth� conectada� Luz naranja apagada Batería cargada, Acerca el sensor a 30 pies (10 metros) alimentación del dispositivo móvil� desconectada� Utilizando el dispositivo móvil, vincula Parpadeo naranja Batería baja el sensor con el dispositivo móvil�...
Page 28
en verde cuando ha establecido una "Creado para iPod, iPhone, iPad" posición en tu ubicación� significa que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse Uso del soporte por fricción específicamente al iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y el desarrollador ha portátil certificado que cumple con los estándares El soporte portátil antideslizante se...
Page 29
(1 año): de -4 °F a 68 °F (de • Visita http://my�garmin�com� -20 °C a 20 °C) • Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro� Información importante sobre...
Page 30
Utilizar otra batería conlleva un riesgo Programas medioambientales para de incendio o explosión� Para comprar el producto una batería de repuesto, consulta al distribuidor de Garmin o visita el sitio Puedes consultar información acerca Web de Garmin� del programa de reciclado de productos...
Instruções do GLO ™ de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de GLONASS e do cumplimiento en www�garmin�com Sensor GPS /aboutGarmin/environment� Declaración de conformidad Instalar a bateria Por la presente, Garmin declara que...
Bateria de substituição sensor� Pode comprar uma bateria de substituição Ligue o outro dispositivo e active o (010-10840-00) em http://buy�garmin�com� componente Bluetooth� Pode consultar a documentação Carregar a bateria do dispositivo para obter instruções específicas acerca da activação da Poderá...
O LED azul permanece fixo quando o Verde intermitente A procurar satélites sensor está ligado a outro dispositivo� O sensor desliga automaticamente Verde fixo Sinal de satélite GPS fixo se, após alguns minutos, não tiver estabelecido uma ligação Bluetooth� Adquirir sinais de satélite LeD do Bluetooth Confirme que o LED azul do sensor Descrição...
® ® 2, e iPad� registar o dispositivo "Concebido para iPod, iPhone, • Aceda a http://my�garmin�com� iPad” significa que um acessório • Guarde o recibo de compra original ou electrónico foi concebido para ligar uma fotocópia num local seguro� especificamente a um iPod, iPhone, ou iPad, respectivamente, e foi certificado especificações...
tensão de entrada do Cabo de que esteja devidamente fixado ao mesmo� alimentação para veículo*: 12–28 Vdc Não coloque o dispositivo em frente ou (*disponível em alguns pacotes) sobre um airbag � ➌ temperatura de funcionamento: de ➊ ➋ -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) temperatura de carregamento: de 0 °C ➌...
Declaração de Conformidade • Não utilize o dispositivo fora do seguinte intervalo de temperatura: dos Por este meio, a Garmin declara que -4 °F aos 140 °F (de -20 °C a 60 °C)� esta unidade cumpre os requisitos fundamentais e restantes provisões •...
Garantia Limitada A garantia limitada standard da Garmin aplica-se a este dispositivo� Para obter ➋ mais informações, visite www�garmin�com /support/warranty�html� ➊ ➌ Instructies voor GLO ™ Verwijder de batterijklep � ➋ GLONASS en GPS- Zoek de metalen contactpunten aan sensor het uiteinde van de lithium-ionbatterij�...
De batterij opladen Raadpleeg de documentatie bij uw toestel voor meer informatie over U kunt de sensor gewoon gebruiken als het inschakelen van de draadloze het opladen is gestart� Bluetooth-technologie� Sluit het smalle uiteinde van de Plaats de sensor binnen 10 meter voedingskabel aan op de mini-USB- (30 voet) van het mobiele toestel�...
Page 39
Statuslampje locatie� Het statuslampje gaat continu groen branden wanneer uw locatie is Lampje Beschrijving vastgesteld� Langzaam Opladen knipperend, oranje De draagbare verstelbare Continu oranje Batterij opgeladen, steun gebruiken voeding aangesloten� De draagbare verstelbare steun wordt bij Oranje uit Batterij opgeladen, sommige GLO-pakketten geleverd en is voeding niet aangesloten�...
Het toestel registreren "Gemaakt voor iPod, iPhone, iPad” betekent dat een elektronisch accessoire • Ga naar http://my�garmin�com� is ontworpen om specifiek een verbinding • Bewaar uw originele aankoopbewijs of te maken met respectievelijk een een fotokopie op een veilige plek�...
Neem contact het risico ontstaat van schade aan de op met uw Garmin-dealer of ga naar sensor, brand, chemische ontbranding, de website van Garmin om een elektrolytische lekkage en/of letsel�...
/aboutGarmin/environment� volgende temperatuurbereik in acht: Conformiteitsverklaring van -20°C tot 20°C (van -4°F tot Hierbij verklaart Garmin dat dit product 68°F)� voldoet aan de basiseisen en overige • Gebruik het toestel alleen binnen relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ het volgende temperatuurbereik: van EG�...
Se i dokumentationen til enheden for ekstra batteri specielle oplysninger om aktivering af Du kan købe et ekstra batteri (010-10840- trådløs Bluetooth-teknologi� 00) fra http://buy�garmin�com� Flyt din sensor inden for en rækkevidde af 30 fod (10 meter) af den mobile enhed�...
Page 44
Når du skal bruge den mobile enhed, Skiftende orange og Fejl i batteri eller skal du parre sensoren med den grøn system mobile enhed� Grønt blink Søger efter GPS- satellitter Den blå lysdiode lyser konstant, når sensoren er tilsluttet en anden enhed� Konstant grøn GPS-satellittilpasning Hvis sensoren efter flere minutter ikke har...
(4� generation), iPod touch registrering af enheden ® (3� generation), iPhone 4S, iPhone 4, ® • Gå til http://my�garmin�com� iPhone 3GS, iPad 2 og iPad� ® • Opbevar den originale købskvittering "Til iPod, iPhone, iPad” betyder, at eller en kopi af den på et sikkert sted�...
Page 46
Arbejdstemperatur: -4°F til 140°F (-20°C ➊ ➋ til 60°C) Opladningstemperatur: 32°F til 113°F ➌ (0°C til 45°C) Kortsigtet (1 måned) Batteriadvarsler opbevaringstemperatur: -4°F til 122°F Hvis disse retningslinjer ikke overholdes, (-20°C til 50°C) kan batteriet få en kortere levetid Langsigtet (1 år) eller forårsage beskadigelse af opbevaringstemperatur: -4°F til 68°F enheden, brand, kemisk forbrænding,...
• Hvis du bruger en ekstern til vurdering af afstand til jorden i batterioplader, skal du bruge Garmin- flynavigation� tilbehør, der er godkendt til produktet� Miljøvenlige produktprogrammer • Udskift kun batteriet med det rigtige Oplysninger om Garmins batteri� Ved brug af et andet batteri produktgenanvendelsesprogram og er der fare for brand eller eksplosion�...
GPS-antureiden ohjeet Vapautuskieleke lukitsee kannen paikalleen� Akun asentaminen Vaihtoakku VArOItUS Voit ostaa vaihtoakun (010-10840-00) Tämä tuote sisältää litiumioniakun� Katso osoitteessa http://buy�garmin�com� sivulta 51 tärkeitä akun turvallisuustietoja� Akun lataaminen Liu'uta peukalonkynnellä akkupaikan Anturia voi käyttää lataamisen aikana� kannen vapautuskielekettä �...
Page 49
Anturin pariliitos tilan merkkivalo Ota laite käyttöön painamalla Merkkivalo Kuvaus -painiketta pitkään� Hitaasti vilkkuva Lataa oranssi Käynnistä toinen laite ja ota Bluetooth- osa käyttöön� Tasainen oranssi Akku ladattu, virta päällä� Lue tarkemmat ohjeet langattoman Oranssi pois päältä Akku ladattu, virta pois päältä�...
GPS/GLONASS-signaalit� tuotteen yhteensopivuus Laitteen rekisteröiminen Made for iPod touch (4� sukupolvi), iPod ® • Siirry osoitteeseen http://my�garmin touch (3� sukupolvi), iPhone 4S, iPhone ® �com� 4, iPhone 3GS, iPad 2 ja iPad� ® • Säilytä alkuperäinen kuitti tai sen "Made for iPod, iPhone, iPad"...
Page 51
Päivitystahti: 10 hertsiä, mutta kaikki ➊ ➋ mobiililaitteet eivät tue 10 hertsin päivitystahtia� ➌ Ajoneuvon virtajohto* tulojännite: 12– 28 Vdc (*saatavilla joissain paketeissa) Akkuvaroitukset Käyttölämpötila: -20°C–60°C Jos näitä ohjeita ei noudateta, akun (-4°F–140°F) käyttöikä saattaa lyhentyä, tai akku Latauslämpötila: 0°C–45°C saattaa vahingoittaa anturia tai aiheuttaa (32°F–113°F) tulipalon, palovammoja, akkunestevuodon...
/aboutGarmin/environment� räjähdyksen� Voit ostaa vaihtoakun Vaatimustenmukaisuusvakuutus Garmin-myyjältä tai Garminin Web- Garmin vakuuttaa täten, että tämä sivustosta� tuote on direktiivin 1999/5/EY • Kun et käytä laitetta pitkään aikaan, olennaisten vaatimusten ja muiden säilytä sitä lämpötilassa -20°C–20°C määräysten mukainen�...
ADVArSeL! ekstra batteri Dette produktet inneholder et lithiumionbatteri� Du finner viktig Du kan kjøpe et ekstra batteri informasjon om batterisikkerhet på (010-10840-00) på http://buy�garmin�com� side 56� Lade batteriet Skyv på utløserfliken for batteridekselet med tommelneglen� Du kan bruke sensoren mens den lades�...
Page 54
Pare sensoren LeD-lampe for status Hold inne for å slå på sensoren� LeD-lampe Beskrivelse Slå på den andre enheten, og aktiver Blinker sakte oransje Lader Bluetooth-komponenten� Lyser kontinuerlig Batteriet er ladet, oransje koblet til strøm� Du finner bestemte instruksjoner om hvordan du aktiverer trådløs Bluetooth- Den oransje lampen Batteriet er ladet,...
Page 55
GLONASS-signaler� Produktkompatibilitet registrere enheten Laget for iPod touch (4� generasjon), ® • Gå til http://my�garmin�com� iPod touch (3� generasjon), iPhone ® iPhone 4, iPhone 3GS, iPad 2 og iPad� • Oppbevar den originale kvitteringen, ® eller en kopi av den, på et trygt sted�...
Spesifikasjoner eller forstyrrer kjøretøyets kontroller, for eksempel rattet, pedalene eller girspaken� Veske: Robust, men ikke vannbestandig Må ikke plasseres på kjøretøyets Strømtilførsel: Oppladbart dashbord uten å være festet� Ikke ➋ lithiumionbatteri, 12 timer (vanlig bruk) plasser enheten foran eller over en Oppdateringsfrekvens: 10 Hz, men kollisjonspute �...
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for flynavigasjon� barn� • Hvis du bruker en ekstern batterilader, Miljøprogrammer for produkter skal du bare bruke Garmin-tilbehør Du finner mer informasjon om Garmins som er godkjent for produktet� resirkuleringsprogram for produkter • Bytt bare ut batteriet med riktig samt WEEE, RoHS, REACH og andre type batteri�...
Sätt i batteriluckan i spåren och tryck ned den� GPS-sensorinstruktioner Frigöringsfliken låser luckan på plats� ersättningsbatteri Installera batteriet Du kan köpa ett ersättningsbatteri VArNING (010-10840-00) på http://buy�garmin�com� Den här produkten innehåller ett litiumjon- Ladda batteriet batteri� Se sidan 61 för viktig säkerhets- information om batteriet�...
Page 59
Statuslysdiod Sätt på den andra enheten och aktivera Bluetooth-komponenten� Lysdiod Beskrivning Specifik information om hur du Långsamt blinkande Laddar aktiverar den trådlösa Bluetooth- orange tekniken finns i dokumentationen till Fast orange sken Batteriet laddat, ström enheten� ansluten� Se till att sensorn är inom 10 m (30 Orange av Batteriet laddat, ström fot) från mobilenheten�...
Page 60
är från systemet (eller härmande)� Produktkompatibilitet registrera enheten Tillverkad för iPod touch (4:e ® • Gå till http://my�garmin�com� generationen), iPod touch (3:e generationen), iPhone 4S, iPhone 4, • Spara inköpskvittot, i original eller ® iPhone 3GS, iPad 2 och iPad�...
Page 61
Specifikationer Viktig säkerhets- och produktinformation Hölje: Robust, men ej vattentätt Strömförsörjning: Uppladdningsbart VArNING litiumjonbatteri, 12 timmar (normal Installationsvarningar användning) Uppdateringshastighet: 10 Hz, men När du installerar enheten i ett fordon alla mobila enheter stödjer inte en måste enheten placeras på ett säkert uppdateringshastighet på...
• Håll batteriet utom räckhåll för barn� topografi krävs� Den här produkten ska inte användas för att fastställa • Använd bara Garmin-tillbehör som är markavstånd vid flygplansnavigering� godkända för din produkt om du vill använda en extern batteriladdare�...
67, aby uzyskać ważne informacje dotyczące Element zwalniający zatrzaśnie bezpieczeństwa baterii� pokrywę we właściwym miejscu� Przesuń paznokciem element Bateria zamienna zwalniający pokrywę komory baterii Baterię zamienną (010-10840-00) można � ➊ zakupić na stronie http://buy�garmin�com� Ładowanie baterii Czujnika można używać podczas ładowania�...
Page 64
Podłącz mniejszą wtyczkę przewodu Używając urządzenia przenośnego, zasilającego do złącza mini-USB sparuj go z czujnikiem� znajdującego się na końcu czujnika� Niebieska dioda LED świeci światłem Podłącz drugi koniec przewodu stałym, jeśli czujnik jest połączony z innym zasilającego do właściwego źródła urządzeniem�...
Page 65
Korzystanie z przenośnego Szybko miga na Słaba bateria pomarańczowo uchwytu uniwersalnego Miga na Uszkodzona bateria Przenośny uchwyt uniwersalny znajduje pomarańczowo i lub błąd systemu się w niektórych pakietach z urządzeniami zielono GLO i jest dostępny jako dodatkowe Miga na zielono Wyszukiwanie akcesorium�...
• Odwiedź stronę http://my�garmin�com� certyfikatem producenta o spełnieniu • Pamiętaj o konieczności zachowania kryteriów wydajności urządzeń firmy oryginalnego dowodu zakupu Apple� Firma Apple nie odpowiada za (względnie jego kserokopii) i funkcjonalność...
Page 67
Ostrzeżenia dotyczące baterii temperatura przechowywania długoterminowego (1 rok): od -20°C do Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń 20°C (od -4°F do 68°F) może doprowadzić do skrócenia czasu sprawnego działania baterii, a nawet Ważne informacje dotyczące grozić uszkodzeniem czujnika, pożarem, bezpieczeństwa i produktu oparzeniem substancjami chemicznymi, wyciekiem elektrolitu i/lub zranieniem�...
Odpowiednią baterię w nawigacji lotniczej� zamienną można nabyć u dealera Programy ochrony środowiska firmy Garmin, a także na stronie internetowej poświęconej produktom dotyczące produktu marki Garmin� Informacje na temat programu recyklingu • Jeśli urządzenie nie będzie używane produktu firmy Garmin oraz dyrektyw przez dłuższy czas, należy je...
Ograniczona gwarancja To urządzenie objęte jest standardową gwarancją ograniczoną firmy Garmin� ➋ Więcej informacji można znaleźć na stronie www�garmin�com/support ➊ ➌ /warranty�html� Инструкция по Снимите крышку аккумулятора � ➋ Найдите металлические контакты на эксплуатации датчика конце литий-ионного аккумулятора� для систем...
Зарядка аккумулятора Сведения о том, как включить связь Bluetooth, см� в документации к Датчик можно использовать соответствующему устройству� непосредственно в момент зарядки� Поместите датчик на расстоянии 10 Подключите меньший разъем метров (30 футов) от мобильного кабеля питания к гнезду mini-USB на устройства�...
Page 71
Светодиодный индикатор Расположите датчик так, чтобы состояния обеспечить беспрепятственный обзор неба� Индикатор Описание Прием сигналов спутников может Медленно мигает Зарядка занять несколько минут� Во время оранжевым поиска сигналов спутников и Ровно горит Аккумулятор определения текущего местоположения оранжевым заряжен, питание светодиодный индикатор состояния подключено�...
"Сделано для iPod, iPhone, iPad" GLONASS� означает, что данное электронное регистрация устройства устройство разработано для подключения к iPod, iPhone или • Посетите веб-сайт http://my�garmin iPad и было сертифицировано �com� разработчиком на соответствие • Храните чек или его копию в стандартам Apple� Корпорация надежном месте�...
Page 73
Правила техники Источник питания: перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор, 12 часов (в безопасности и сведения обычном режиме) об устройстве частота обновления: 10 Гц, не все мобильные устройства поддерживают ВНИмАНИе! частоту обновления 10 Гц� Предупреждения относительно Входное напряжение установки автомобильного кабеля питания*: При...
Page 74
химического ожога, протекания о приобретении аккумулятора для электролита и/или получения травм� замены можно получить у дилера • Не подвергайте датчик воздействию Garmin или на веб-сайте компании высоких температур, например, не Garmin� оставляйте его в жаркий солнечный • При продолжительном хранении...
используйте настоящее устройство для определения близости земли при воздушной навигации� Программы утилизации продуктов Информацию о программе утилизации продуктов Garmin и соответствии требованиям директив WEEE, RoHS, REACH и др� см� на веб-сайте www�garmin�com/aboutGarmin /environment� Заявление о соответствии Компания Garmin заявляет, что...
Page 76
Bluetooth ® Liberty House, Hounsdown Business Park SIG, Inc� and any use of such marks by Garmin is under license� Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK iPad, iPhone, iPod, and iPod touch are trademarks of Apple Inc�, registered in the USA and other countries�...