Télécharger Imprimer la page
Costco INNOVIA Manuel D'utilisation
Costco INNOVIA Manuel D'utilisation

Costco INNOVIA Manuel D'utilisation

Du distributeur de serviettes en papier

Publicité

Liens rapides

AUTOMATIC PAPER TOWEL DISPENSER
INSTRUCTION
MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE TOALLAS DE
PAPEL
MANUEL D'UTILISATION
DU DISTRIBUTEUR DE SERVIETTES
EN PAPIER
MANUALE D'ISTRUZIONI
PER IL DISTRIBUTORE AUTOMATICO
DI ASCIUGAMANI DI CARTA
AUTOMATISCHER
HANDTUCHSPENDER
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costco INNOVIA

  • Page 1 AUTOMATIC PAPER TOWEL DISPENSER INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE TOALLAS DE PAPEL MANUEL D’UTILISATION DU DISTRIBUTEUR DE SERVIETTES EN PAPIER MANUALE D’ISTRUZIONI PER IL DISTRIBUTORE AUTOMATICO DI ASCIUGAMANI DI CARTA AUTOMATISCHER HANDTUCHSPENDER BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Image 2 There are three sets of posts included (see parts list on reverse) depending on how you wish to mount the INNOVIA Dispenser; flush mount (which is installed at the factory), 1 inch and 2 inch below the underside of the cabinet to accommodate the facia. Should you wish to utilize the 1 or 2 inch posts, simply unscrew the flush mount posts and install the desired length.
  • Page 3 (will dispense up to 5 of the set lengths). • If towels are not taken, the INNOVIA Dispenser will retract the unused towels. • Red light indicates that the INNOVIA Dispenser is out of towels or the unit Image 8 needs to be reset.
  • Page 4 Instalación del Dispensador Hay tres juegos de postes incluidos (vea la lista de partes en el revés) dependiendo de como usted desea montar su dispensador de INNOVIA; montaje empotrado (lo cual esta instalado en la fábrica), 1 o 2 pulgadas debajo de la parte inferior del gabinete para acomodar la parte frontal.
  • Page 5 Si las toallas no son tomadas, el Dispensador INNOVIA retraera las toallas restantes. Imagen 8 • La luz roja indica que el Dispensador INNOVIA esta fuera de toallas o la unidad tiene que ser reiniciada.the unit needs to be reset.
  • Page 6 Trois jeux de tiges sont inclus (voir liste des pièces au verso) en fonction de la manière dont l’on souhaite installer le distributeur INNOVIA; montage affleurant (installé à l’usine), montage à 2,5 cm (1 po) et à 5 cm (2 po) du dessous de l’élément de cuisine pour l’adaptation avec le rebord frontal de l’élément.
  • Page 7 Détacher la quantité de papier à l’endroit de la perforation (Image 8). Le distributeur INNOVIA rétracte alors la portion exposée de papier. À ce stade, le distributeur INNOVIA a mémorisé la longueur de papier désirée et Image 7 est prêt à l’emploi.
  • Page 8 LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG VOR DER INSTALLATION DURCH PACkUNGSINHALT INSTALLATION Installation der Halterung Wählen Sie den Einbauort für Ihren INNOVIA ® - Spender aus. Stellen Sie dabei sicher, dass sich der Einbauort nicht in unmittelbarer Nähe zum Herd oder sonstige Küchengeräte mit Hitzequelle befindet.
  • Page 9 Handtuchmenge abgegeben wurde (das Gerät gibt bis zu der fünffachen Menge der voreingestellten Länge ab). Abbildung • Der INNOVIA - Spender zieht unbenutzte Handtücher wieder ein. • Das rote Lämpchen zeigt an, dass der INNOVIA - Spender neu aufgefüllt oder eingestellt werden muss.
  • Page 10 In dotazione, vengono inclusi tre tipi diversi di montanti (vedere l’elenco accessori sul retro) secondo il tipo di montaggio prescelto per il distributore INNOVIA: a filo (predisposto in fabbrica) e a sospensione da 2,5 cm e da 5 cm per adattarsi al frontalino del mobiletto. Qualora si desiderasse utilizzare i montanti da 2,5 o da 5 cm, svitare quelli installati per il montaggio a filo e sostituirli con quelli di lunghezza corretta.
  • Page 11 Afferrare l’impugnatura e stringerla per aprire il vano porta-asciugamani di carta. Si accenderà una spia rossa per tutto il tempo in cui il vano rimane aperto (Figura 6). A questo punto la memoria del distributore INNOVIA relativa agli asciugamani si è cancellata ed è pronta per essere reimpostata.
  • Page 12 Need assistance? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our toll-free number, 1-855-606-HOME (4663) or +1 (704)-815-1611. Please do not return the product to the place of purchase. ¿Necesita ayuda? Para el servicio, reparación o cualquier asunto relacionado con su dispensador, por favor llame a nuestro número gratis, 1-855-606-HOME (4663) o +1 (704) 815-1611.
  • Page 13 ¿Que cubre la garantía? It covers any defect in material or workmanship; however, Cubre cualquier defecto en los materiales o mano de obra; INNOVIA’s liability will not exceed the purchase price of sin embargo, la responsabilidad de INNOVIA no deberá the product.
  • Page 14 La garantie expire un an après la date de l’achat initial. Produkts. En quoi pouvons-nous vous être utiles? Wie lang ist der Garantiezeitraum? INNOVIA vous fournira un appareil de remplacement qui Die Garantie erlischt nach einem Jahr, ab dem sera soit neuf, soit remis en état à l’usine. ursprünglichen kaufdatum.
  • Page 15 Cosa è coperto dalla garanzia? ¡GraCias! Sono coperti dalla garanzia gli eventuali difetti di materiali e manodopera; in ogni caso, la responsabilità patrimoniale della INNOVIA non potrà eccedere il prezzo di acquisto del prodotto. Quanto dura la garanzia? MERCI! La garanzia scade un anno dopo la data originaria di acquisto.
  • Page 16 Innovia Products, LLC | 2318 Crown Centre Drive | Charlotte, NC 28227 +1 (704) 815-1611 or toll-free at 855-606-4663 | 8:30 a.m. to 5:30 p.m. EST Designed in Charlotte, North Carolina, USA – Made in China Innovia Products, LLC | 2318 Crown Centre Drive | Charlotte, NC 28227 +1 (704) 815-1611 or toll-free at 855-606-4663 | 9:30 a.m.