Medisana NM 880 Mode D'emploi page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour NM 880:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
HR/HU
Uređaj za masažu vrata na aku-bateriju
NM 880
Upute za uporabu
-
Molimo vas da pažljivo pročitate!
HR Uređaj i elementi za upravljanje
Masažna glava (ukupno 4 komada)
1
Adapter
2
Tipka Grijanje (uključuje/isključuje funkciju za toplinu)
3
Tipka UKLJUČI/ISKLJUČI
4
Tipka MODE (za odabir brzine masaže)
5
Trakasti držač (petlja) za ruke (po 1 desno i lijevo)
6
Priključak za adapter
7
Namjensko korištenje uređaja
Uređaj služi osobnoj masaži određenih dijelova tijela radi opuštanja mišića i
općeg poboljšanja tegobnog tjelesnog stanja. Uređaj nije osmišljen za upotrebu u
medicinsko terapeutske primjene. Uređaj nije prikladan za klinike, bolnice, masažne
ordinacije/salone, wellness studio itd. Masažer nije medicinski proizvod i ne služi
za terapije kod postojanja bolova. Ako ste u nedoumici ili nesigurnosti, obratite se
svojem liječniku prije upotrebe masažera.
Objašnjenje znakova
VAŽNO
Ova Uputa o uporabi pripada ovom uređaju. Ona sadrži
važne informacije za njegovo puštanje u rad i rukovanje.
Pročitajte u cijelosti ovu Uputu o uporabi. Nepridržavanje
ove Upute može dovesti do teških ozljeda i oštećenja na
uređaju.
UPOZORENJE
Ovih se upozorenja treba pridržavati kako bi se spriječile
moguće ozljede korisnika.
POZOR
Ovih se napomena treba pridržavati kako bi se spriječila
oštećenja uređaja.
NAPOMENA
Ove napomene pružaju vam korisne dodatne informacije o
instalaciji ili o radu uređaja.
Razred zaštite II
Razred zaštite III
Broj ŠARŽE
Proizvođač
Opseg isporuke i ambalaža
Prvo provjerite je li uređaj u cijelosti isporučen i ima li na njemu bilo kakvih oštećenja.
Ako ste u nedoumici, ne koristite uređaj i kontaktirajte svojeg prodavača ili servisnu
službu. U opseg isporuke pripadaju:
• 1 medisana Masažer za vrat na aku-bateriju NM 880
• 1 Adapter s kabelom
• 1 Uputa o uporabi
Ambalaža se može ponovno upotrijebiti ili se sve može vratiti u kružni tok
sirovina. Ambalažni materijal koji vam više nije potreban zbrinite u skladu
s propisima. Ako prilikom raspakiravanja primijetite štetu uslijed transporta,
molimo da odmah stupite u kontakt sa svojim trgovcem.
UPOZORENJE – Vodite računa o tome da ambalažne folije ne dospiju u ruke
djeci. Postoji opasnost od gušenja!
88948 NM880 04/2020 Ver. 2.3
HR
Sigurnosne napomene
Prije nego započnete koristiti uređaj, pažljivo pročitajte Uputu o uporabi, osobito
sigurnosne napomene i sačuvajte tu Uputu za kasnije potrebe. Kada uređaj dajete
drugima na korištenje, obavezno im uručite i njegovu Uputu o uporabi.
O opskrbi strujom
Prije priključivanja uređaja na električnu mrežu pripazite da električni napon naveden na tipskoj oznaci
uređaja odgovara naponu vašeg izvora struje.
Adapter umetnite u utičnicu samo kada je uređaj isključen.
Koristite samo adapter koji je isporučen zajedno s uređajem.
Držite adapter, kabel i uređaj podalje od izvora topline, vrućih površina, vlage i tekućina.
Ne hvatajte adapter dok stojite u vodi, odnosno utikač uvijek hvatajte suhim rukama.
Ne posežite za električnim uređajem koji je pao u vodu. Odmah izvucite mrežni utikač, odnosno adapter
iz utičnice.
Uređaj se mora priključiti tako da je adapter neometano dostupan.
Uređaj nakon korištenja odmah isključite pomoću tipke na upravljačkoj jedinici i izvucite adapter/mrežni
utikač iz utičnice.
Kako biste uređaj odvojili od električne mreže, nikada ga ne povlačite o mrežni kabel nego uvijek o
adapter/mrežni utikač!
Uređaj nikada ne nosite, ne povlačite ili okrećite koristeći kabel ili mrežni utikač/adapter.
Ako su kabel ili adapter/mrežni utikač oštećeni, uređaj se više ne smije koristiti. Iz sigurnosnih razloga
ove dijelove smije zamijeniti samo ovlašteni servis. Kako biste izbjegli opasnosti, pošaljite uređaj na
popravak u servisnu službu.
Vodite računa o tome da se ne spotaknete o kabel. Kabel se ne smije presavijati, ukliještiti ili izvijati.
Punjivu ili aku-bateriju se ne može i ne smije zamijeniti ili nadograditi samostalno. Ako se aku-baterija
nestručno zamijeni, postoji opasnost od eksplozije. Zamjenjuje se samo istim ili ekvivalentnim tipom aku-
baterije. Ako je baterija neispravna, obratite se servisnoj radionici ili našem servisnom centru. Proizvod
sadrži litij-ionsku bateriju. Ista se ne smije rastavljati, bacati u vatru ili njome stvarati kratko spoj.
Za osobe s posebnim potrebama
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca dobi iznad 8 godina te osobe smanjenih fizičkih, senzoričkih ili mentalnih
sposobnosti ili s manjkom iskustva i znanja ako ih se nadzire ili ako su poučeni o sigurnom korištenju
uređaja i ako razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze.
Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem.
Ne koristite ovaj uređaj kao pomoć ili kao zamjenu za medicinske postupke. Kronične bolesti i simptomi
mogli bi se samo pogoršati.
Ne biste trebali koristiti masažer, odnosno prije njegove upotrebe najprije se trebate posavjetovati sa
svojim liječnikom ako:
- ste trudni;
- imate elektrostimulator srca, umjetne zglobove ili elektronske implantate;
- bolujete od neke od sljedećih bolesti ili ako imate neke od sljedećih tegoba: smetnje u cirkulaciji krvi,
proširenje vena, otvorene rane, uganuća, ispucalu kožu, upale vena.
Ne koristite masažer u blizini očiju ili drugih osjetljivih mjesta na tijelu.
Ako osjetite bolove ili ako masažu doživljavate kao neugodu, prekinite s ovakvim tretmanom i konzultirajte
svojeg liječnika.
Oprez u slučaju korištenja funkcije za toplinu. Uređaj ima vruću vanjsku površinu. Ne koristite uređaj
za masažu male djece, osoba koje su bespomoćne ili neosjetljive na toplinu.
U slučaju nerazjašnjenih oboljenja/bolova, ako se nalazite u medicinskoj skrbi i/ili ako koristite medicinske
proizvode, prije korištenja masažera posavjetujte se sa svojim liječnikom.
Prije rada s uređajem
Prije svakog korištenja uređaja pažljivo provjerite jesu li adapter/mrežni utikač, kabel i masažer
neoštećeni. Neispravan uređaj ne smije se uključivati. Kako biste izbjegli opasnosti, pošaljite uređaj na
popravak u servisnu službu.
Ne koristite masažer ako na njemu ili na kabelu postoje vidljiva oštećenja, ako aparat ne funkcionira
besprijekorno, ako vam je pao na tlo ili u vodu.
O radu uređaja
Ne skladištite i ne čuvajte električni uređaj na mjestima sa kojih on može pasti u kadu ili u umivaonik.
Uređaj koristite samo u skladu s njegovom namjenom i prema Uputi o uporabi.
U slučaju nenamjenskog korištenja gubi se pravo na jamstvo.
Koristite uređaj samo u ispravnom položaju, tj. kako je opisano u ovoj Uputi o uporabi.
Ne koristite uređaj dok spavate ili ležite u krevetu.
Ne koristite uređaj prije nego što ćete zaspati. Masaža vrata/zatiljka ima stimulirajuće djelovanje.
Ne koristite uređaj dok upravljate vozilom ili rukujete nekim strojem.
Najduže trajanje rada uređaja po jednom tretmanu iznosi 15 minuta. Duže korištenje skraćuje životni
vijek uređaja i može uzrokovati napetost mišićnog tkiva umjesto njegovog opuštanja.
Predugi rad može dovesti do pregrijavanja uređaja. Redovito pustite da se masažer ohladi prije nego
ga uključite za novi tretman.
Nikada ne odlažite i ne koristite uređaj neposredno pokraj električne grijalice ili drugih izvora topline.
Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrežu.
Izbjegavajte kontakt uređaja sa šiljatim ili oštrim predmetima.
Ne prekrivajte uređaj dok je uključen. Ni u kojem slučaju ne koristite masažer ispod pokrivača ili spavaćih
jastuka. Postoji opasnost od požara, strujnog udara i ozljeđivanja.
Pripazite da prsti ili drugi dijelovi tijela ne dospiju među masažne glave
ozljeda!
Ne koristite nikakve uklopne satove ili vanjske daljinske upravljače u svrhu pokretanja i rada uređaja.
Uređaj ne koristite izložen mlaznoj maglici iz raspršivača (spreja) ili uz istodobnu izloženost djelovanju
kisika.
• Masažer nije predviđen za korištenje u profesionalne ili medicinske svrhe.
• Ako imate bilo kakvih zdravstvenih dvojbi, razgovarajte prije uporabe masažera sa svojim
liječnikom.
• Masažer ne koristite u vlažnim prostorijama (npr. prilikom kupanja ili tuširanja).
O održavanju i čišćenju
Uređaj ne zahtijeva održavanje/servisiranje. Ako bi ipak došlo do funkcionalnih smetnji, provjerite je li
adapter/mrežni utikač čvrsto (potpuno) spojen s utičnicom. Ne otvarajte patentni zatvarač. Unutar obloge
zatvorene takvim zatvaračem nema dijelova koje bi korisnik morao čistiti ili održavati (servisirati).
Vi osobno smijete samo izvana čistiti uređaj. U slučaju smetnji ili oštećenja nemojte sami popravljati
uređaj jer se u tom slučaju gubi svako pravo na jamstvo. Pitajte svog specijaliziranog trgovca i provodite
popravke samo u ovlaštenim servisima da biste izbjegli moguće rizike.
Uređaj ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine.
Ako bi tekućina ipak dospjela u unutrašnjost uređaja, odmah izvucite mrežni utikač.
Čišćenje i korisničko održavanje djeca ne smiju obavljati bez nadzora.
Masaža zatiljka i vrata
Uređaj medisana za masiranje zatiljka i vrata na aku-bateriju NM 880 raspolaže sa četiri rotirajuće glave za shiatsu masažu. Trakasti držači (petlje) za ruke
omogućuju individualnu regulaciju intenziteta masiranja sukladno njihovom odgovarajućem povlačenju.
Primjena uz pomoć adaptera:
1.
Utaknite spojni utikač na kabelu adaptera u priključak za adapter
7
smješten na stražnjoj strani uređaja.
2.
Utaknite adapter
u mrežnu utičnicu.
2
3.
Postavite masažer s patentnim zatvaračem prema gore na zatiljak/oko vrata tako da vam uređaj ima dobar oslonac o ramenima.
4.
Provucite ruke (šake) kroz lijevu i desnu petlju trakastog držača za ruke
. Odgovarajućim povlačenjem prema dolje možete ustabiliti masažer u njegovom
6
položaju i – ovisno o jačini potezanja (snažnije povlačenje o petlju = veći intenzitet masaže) – individualno regulirati intenzitet masaže.
5.
Pritisnite tipku UKLJUČI/ISKLJUČI
da biste uključili uređaj. Shiatsu masaža započinje u najnižem stupnju masiranja.
4
6.
Pritisnite tipku MODE
5
. Način masaže se mijenja i prelazi u srednji stupanj brzine. Još jednim pritiskom na tipku
stupanj. Daljnjim odn. trećim pritiskom na tipku MODE
5
vratit ćete brzinu masiranja u najniži stupanj itd. Smjer (o)kretanja masažnih glava mijenja se u redovitim
razmacima.
7.
Pritiskom na tipku GRIJANJE
3
aktivirate odn. deaktivirate funkciju za toplinu. Funkcija topline radi samo uz istodobno aktiviranu masažu (automatski), a njome
se stvara ugodna i blaga toplina. Toplina će se isijavati preko masažnih glava
koje svijetle crveno. Da biste deaktivirali funkciju topline, (ponovno) pritisnite na
1
tipku GRIJANJE
3
. Gase se funkcija topline i crveno osvjetljenje masažnih glava.
8.
Novim pritiskom na tipku UKLJUČI/ISKLJUČI
4
isključujete uređaj. Nakon 15 minuta neprekidne masaže uređaj se automatski isključuje.
PAŽNJA – Vodite računa o tome da se najduže vrijeme rada od 15 minuta po tretmanu ne smije prekoračiti!
Masaža drugih dijelova tijela
Uređaj se alternativno može koristiti i na drugim dijelovima tijela, npr. u području leđa, ramena, trbuha, bedara i potkoljenice. Da bi se tamo mogla primijeniti shiatsu
masaža, položite uređaj na odgovarajuće mjesto i tu ga zadržite tijekom masaže. Pri tome isto tako možete koristiti i funkciju grijanja, koja se uključuje dodatno.
Primjena uz pomoć aku-baterije – punjenje baterije:
Uređaj se može napajati i pomoću integrirane punjive ili aku-baterije, zbog čega je njegova primjena neovisna o dostupnosti električne mreže.
1.
Utaknite spojni utikač na kabelu adaptera u priključak za adapter
7
smješten na stražnjoj strani uređaja.
2.
Utaknite adapter
u mrežnu utičnicu.
2
3.
Nakon punjenja oko 3 sata aku-baterija će se potpuno napuniti. Lampica na mrežnom uređaju svijetli zeleno. Preporučujemo vam da iskopčate adapter i uređaj
nakon što se baterija potpuno napuni. Ovisno o intenzitetu masaže, masažer može raditi oko 1,5 sat nakon 100%-tnog punjenja baterije.
NAPOMENA – Uključivanjem uređaja završava faza punjenja.
Rad koristeći aku-bateriju:
1.
Iskopčajte mrežni adapter iz utičnice a spojni kabel iz uređaja.
2.
Postavite masažer na željeni dio tijela tako da dobije dostatan oslonac.
3.
Pritisnite tipku UKLJUČI/ISKLJUČI
4
da biste uključili uređaj i nastavite kako je opisano u odjeljku "Primjena uz pomoć adaptera", pod točkom 6 do 8.
Čišćenje i održavanje
• Prije početka čišćenja uređaja, provjerite je li aparat isključen i adapter izvučen iz utičnice. Pustite da se uređaj ohladi.
• Masažer čistite samo lagano navlaženom spužvicom. Ni u kojem slučaju ne koristite četke, oštra sredstva za čišćenje, benzin, razrjeđivač ili alkohol. Masažer
osušite brisanjem čistom i mekom krpom. Ne sušite masažer stavljanjem na radijator ili sušilom za kosu.
• Uređaj nikada ne uranjajte u vodu radi čišćenja i osigurajte da voda ili druge tekućine ne prodru u uređaj.
• Uređaj koristite ponovno tek onda kada se potpuno osušio.
• Izravnajte kabel ako se izvitoperi.
• Prilikom spremanja, kabel adaptera (na)motajte pažljivo da biste izbjegli njegov lom.
• Najbolje je da uređaj pospremate u originalnu ambalažu i da ga držite na sigurnom, čistom, hladnom i suhom mjestu.
Napomene o zbrinjavanju
Ovaj uređaj ne smije se zbrinuti zajedno s ostalim kućnim otpadom. Svaki potrošač je obavezan sve električne ili elektroničke uređaje, neovisno o tome
sadrže li oni opasne tvari ili ne, predati u reciklažno dvorište ili prikupljalište elektrootpada u svom gradu ili u trgovinu, kako bi isti mogli biti zbrinuti na ekološki
prihvatljiv način. Imate li pitanja o zbrinjavanju uređaja, obratite se svome komunalnom poduzeću ili svome trgovcu. Pozor! Ovaj uređaj sadrži punjivu ili
aku-bateriju koja je iz sigurnosnih razloga u njega trajno ugrađena i koja se ne može izvaditi bez uništenja kućišta. Nestručno rastavljanje uređaja predstavlja
sigurnosni rizik. Stoga odnesite ne-rastavljeni uređaj na prikupljalište elektrootpada, kako bi ga se zajedno s aku-baterijom moglo zbrinuti na ispravan način.
Tehnički podaci
:
Naziv i model
medisana Masažer za vrat na aku-bateriju NM 880
Adapter
:
Ime ili žig proizvođača, broj upisa u trgovački registar i adresa proizvođača: Xiamen Invcy Electronics Co. Ltd. , 91350200568403208H,
1F/3F-5F, Bldg 5, No.943-5, Tonglong 2nd Rd, Torch Hi-tech Industrial Zone (Xiang'an), Xiamen, 36100, P.R.China ; Identifikacijska
oznaka modela: IVP1260-1500DG; Ulazni napon: 100-240 V~ ; Frekvencija ulaznog izmjeničnog napona: 50/60 Hz ; Izlazni napon: 12,6
V
; Izlazna jakost struje: 1,5 A; Izlazna snaga: 18,9 W ; Prosječna učinkovitost pod opterećenjem: 85,22 % ; Učinkovitost pri niskom
opterećenju (10 %): 81,90 % ; Potrošnja energije u stanju bez opterećenja: 0,098 W
Litij-ionska baterija
:
11,1 V
2200mAh
Automatsko isključenje
:
Nakon ca. 15 minuta
Radni uvjeti
:
Samo u suhim prostorima
Uvjeti skladištenja
:
Čisto, suho i hladno
:
Težina
oko 1,6 kg
U okviru stalnog poboljšanja proizvoda zadržavamo pravo na tehničke i dizajnerske
Duljina mrežnog kabela
:
oko 2 m
:
Br. artikla / EAN broj
88948 / 40 15588 88948 6
Trenutačno važeću verziju ove Upute o uporabi možete pronaći na internetskoj stranici www.medisana.com
Jamstveni uvjeti i uvjeti popravka
Ako nastupi jamstveni slučaj, obratite se svojoj specijaliziranoj trgovini ili neposredno servisnoj službi. U slučaju da proizvod morate poslati poštom, u pošiljci navedite kvar i priložite presliku
potvrde o plaćenom računu. Pri tome vrijede sljedeći jamstveni uvjeti:
1. Na proizvode medisana odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. Datum kupnje se u jamstvenom slučaju dokazuje potvrdom o plaćenom računu.
2. Nedostaci uslijed greške u materijalu ili proizvodnji otklanjaju se unutar jamstvenog roka besplatno.
3. Korištenjem jamstva ne dolazi do produženja jamstvenog roka, niti za uređaj niti za zamijenjene dijelove.
4. Iz jamstva su isključene(-i):
a. bilo kakve štete nastale zbog nepravilnog rukovanja uređajem, npr. zbog nepridržavanja Upute o uporabi.
b. štete koje se temelje na popravku ili zahvatima koje su poduzeli kupac ili neovlaštene treće osobe.
c. štete u transportu koje su nastale na putu od proizvođača do potrošača ili prilikom slanja u servis.
d. zamjenski dijelovi koji podliježu normalnom habanju.
5. Jamstvo za posredne ili neposredne posljedične štete koje prouzroči uređaj, isključeno je i onda kada se šteta na uređaju priznaje kao jamstveni slučaj.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, Njemačka
E-Mail: info@medisana.de; Internet: www.medisana.com
dok iste rotiraju. Opasnost od
1
5
prebacit ćete brzinu masiranja u najviši
promjene.
Adresu servisa možete pronaći
na posebno priloženom listu.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières