Leica APO-VARIO-ELMARIT-SL 1:2.8-4/90-280 Notice D'utilisation page 100

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
ФОТОСЪЕМКА В АВТОМАТИЧЕСКИХ РЕЖИМАХ ЭКСПОЗИЦИИ И С
RU
РУЧНОЙ НАСТРОЙКОЙ ВЫДЕРЖКИ И ДИАФРАГМЫ
Объектив Leica Apo-Vario-Elmarit-SL 1:2,8-4/90-280 мм обладает изменяемой светосилой, т.е.
действующее отверстие диафрагмы изменяется в зависимости от настроенного фокусного
расстояния. Например, если при 90 мм настроена диафрагма 2,8, отверстие соответствует
отображаемому значению. При более крупных значениях фокусного расстояния фактическое
отверстие уменьшается, а при 280 мм будет действовать второе значение 4, зафиксированное на
маркировке объектива. Благодаря тому, что измерение освещенности выполняется через
объектив, во всех режимах экспозиции всегда измеряется правильное количество света.
Однако, во избежание неправильной экспозиции необходимый кадр (выбор фокусного расстоя-
ния) должен быть определен для последующей съемки перед сохранением измеренного значения
или изменения комбинации выдержки/диафрагмы. Это также относится к режиму съемки со
вспышкой с ручной настройкой мощности или компьютерному управлению фотовспышкой. В
обоих случаях настройка диафрагмы на фотовспышке должна соответствовать фактическому
отверстию диафрагмы. При использовании системной фотовспышки и TTL-управления мощностью
вспышки фактическое отверстие вспышки переносится автоматически для постоянного обеспече-
ния правильной экспозиции.
СВЕТОЗАЩИТНАЯ БЛЕНДА
Leica Apo-Vario-Elmarit-SL 1:2,8-4/90-280 мм поставляется со светозащитной блендой
,
1
оптимально согласованной с траекторией лучей. Благодаря симметричному байонету бленды ее
установка производится быстро, а хранение не требует много места. В обоих случаях установки
при снятой крышке объектива она сначала устанавливается таким образом, чтобы один из
индексов на светозащитной бленде
находился точно напротив индекса на фронтальной оправе
2b
объектива
. В таком положении светозащитная бленда устанавливается и проворачивается
1a
приблизительно на 30° по часовой стрелке до ощутимого щелчка фиксации. Светозащитная
бленда должна оставаться надетой в течение всего времени, когда она должна быть готова к
фотосъемке. Бленда обеспечивает значительную защиту от постороннего света, уменьшающего
контрастность, а также от повреждений и загрязнений передней линзы, например, от случайного
прикосновения пальцами.
96

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières