Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Fers à boucler professionnels extra longs
Extra-long professional curling irons
19 mm
25 mm
32 mm
T I T A N I U M D I A M O N D T E C H N O L O G Y
BAB2472TDE
BAB2473TDE
BAB2474TDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BaBylissPro BAB2472TDE

  • Page 1 Fers à boucler professionnels extra longs Extra-long professional curling irons 19 mm BAB2472TDE 25 mm BAB2473TDE 32 mm BAB2474TDE T I T A N I U M D I A M O N D T E C H N O L O G Y...
  • Page 2 CARACTÉRISTIQUES FRANCAIS • Tube chauffant technologie Titanium Diamond 3 DIAMÈTRES POUR Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE UN MAXIMUM DE Ø 32 mm BAB2474TDE POSSIBILITÉS • Interrupteur de fonctionnement- Ø 19 MM (BAB2472TDE) témoin de fonctionnement Ø 25 MM (BAB2473TDE) lumineux Ø...
  • Page 3 Le témoin lumineux mandons les produits de coiffage rouge clignote quelques instants BaBylissPRO®. jusqu’à ce que la température • Après utilisation, appuyer sur le choisie soit atteinte. Lorsque le bouton «0» et débrancher l’ap- témoin lumineux devient fixe,...
  • Page 4 Technology heating barrel for • 2.70 m swivel cord faster styling and a flawless • Built-in stands finish, especially very • Heat mat and thermal styling long hair. The BAB2472TDE – glove included. BAB2473TDE – BAB2474TDE provide more heating and curling surface. Titanium...
  • Page 5 Wait until the hair has cooled before brushing or combing to allow the curls to ‘set’. For best results, we recommend using BaBylissPRO® styling products. • After use, press the ‘0’ button and unplug the unit. Wait until it has cooled completely before...
  • Page 6 EIGENSCHAFTEN DEUTSCH • Heizstab Titanium Diamond Technology 3 DURCHMESSER Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE FÜR UNBEGRENZTE Ø 32 mm BAB2474TDE MÖGLICHKEITEN • Betriebsschalter - Ø 19 MM (BAB2472TDE) Betriebsanzeigeleuchte Ø 25 MM (BAB2473TDE) • Abschaltautomatik nach 72 Ø...
  • Page 7 Für optimale Ergebnisse empfeh- rote Leuchtanzeige blinkt kurze len wir Ihnen die Frisierprodukte Zeit, bis die gewählte Tempera- von BaBylissPRO®. tur erreicht ist. Wenn die Anzeige • Nach dem Gebrauch die Taste « ununterbrochen leuchtet, ist das 0 » drücken und den Netzstec- Gerät betriebsbereit.
  • Page 8 • Hittebestendig matje en vin- nology voor snel effect en een gerhandschoen die bescher- perfecte afwerking, vooral bij men tegen de hitte heel lang haar. De BAB2472TDE – BAB2473TDE – BAB2474TDE RICHTLIJN hebben 60% meer warmte- en TEMPERATUURINSTELLING kruloppervlak. De titaniumle-...
  • Page 9 • Steek de stekker in het stop- resultaat adviseren wij de stylin- contact en druk op het knopje 'I '. gproducten van BaBylissPRO®. De tang begint nu op te warmen. • Druk na gebruik op de ‘0’ knop Kies de gewenste temperatuur en haal de stekker uit het sto- met de regelaar.
  • Page 10 CARATTERISTICHE ITALIANO • Tubo riscaldante tecnologia Titanium Diamond 3 DIAMETRI PER IL Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE MASSIMO DELLE Ø 32 mm BAB2474TDE PRESTAZIONI • Interruttore di funzionamento - Ø 19 MM (BAB2472TDE) spia luminosa di funzionamento Ø...
  • Page 11 Selezionare la tempe- mandiamo i prodotti per la cura ratura desiderata con l'apposito dei capelli BaBylissPRO®. variatore. La spia luminosa rossa • Dopo l’utilizzo, premere il pul- lampeggia alcuni istanti, fino al sante "0" e staccare l’apparecchio raggiungimento della tempera- dalla corrente.
  • Page 12 CARACTERÍSTICAS ESPAÑOL • Tubo calentador tecnología Titanium Diamond 3 DIÁMETROS PARA Ø 19 mm (BAB2472TDE) Ø 25 mm (BAB2473TDE) UN MÁXIMO DE Ø 32 mm (BAB2474TDE) POSIBILIDADES • Interruptor de funcionamiento Ø 19 MM (BAB2472TDE) con indicador luminoso. Ø 25 MM (BAB2473TDE) •...
  • Page 13 óptimos, le recomendamos botón «I». Las tenacillas se empie- que utilice los productos capi- zan a calentar. Seleccione el nivel lares BaBylissPRO®. de temperatura deseado por • Después de usar el aparato, pulse medio del termostato. El piloto el botón ««0» y desenchúfelo.
  • Page 14 CARACTERÍSTICAS PORTUGUÊS • Tubo térmico com tecnologia Titanium Diamond 3 DIÂMETROS PARA Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE UM MÁXIMO DE Ø 32 mm BAB2474TDE POSSIBILIDADES • Interruptor de alimentação Ø 19 MM (BAB2472TDE) - indicador luminoso de Ø...
  • Page 15 cabelo em total segurança. pinça e afaste-o. Para «fixar» o caracol, espere que os cabelos UTILIZAÇÃO arrefeçam antes de os escovar • Ligue o aparelho e accione o ou pentear. Para resultados ópti- interruptor de alimentação «I». mos, recomenda-se os produtos O ferro começa a aquecer.
  • Page 16 EGENSKABER DANSK • Varmerør med titandiamant- teknologi 3 DIAMETRE TIL ET Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE MAKSIMALT ANTAL Ø 32 mm BAB2474TDE MULIGHEDER • Afbryder - kontrollampe for i Ø 19 MM (BAB2472TDE) drift Ø 25 MM (BAB2473TDE) •...
  • Page 17 ANVENDELSE optimale resultater hårprodukter • Tilslut apparatet og tryk på fra BaBylissPRO®. knappen ”I”. Krøllejernet begyn- • Efter brug trykker du på knappen der at blive opvarmet. Vælg det ”0” og tager stikket ud af kontak- ønskede temperaturniveau ved ten. Vent med at lægge det væk, hjælp af vælgeren.
  • Page 18 SPECIFIKATIONER SVENSKA • Värmerör med Titanium Diamond-teknik TRE DIAMETRAR GER Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE MASSOR AV MÖJLIGHETER Ø 32 mm BAB2474TDE Ø 19 MM (BAB2472TDE) • Funktionsomkopplare med Ø 25 MM (BAB2473TDE) kontrollampa Ø 32 MM (BAB2474TDE) •...
  • Page 19 ANVÄNDNING BaBylissPRO® hårvårdsprodukter. • Anslut apparaten och tryck på • Tryck efter användning på knap- knappen "I". Tången börjar bli pen "O" och dra ur sladden. Låt varm. Välj önskad temperatur- apparaten svalna innan du ställer nivå med hjälp av variatorn. Den undan den.
  • Page 20 • Innebygde støtter for en rask virkning og en perfekt • Isolerende matte og finish, og spesielt til veldig langt varmebeskyttende hanske hår. BAB2472TDE – BAB2473TDE – BAB2474TDE gir 60 % ytterligere VEILEDNING FOR varmeflate og krølling. Denne TEMPERATURINNSTILLING titaniumslegeringen beriket med...
  • Page 21 å børste eller gre håret til det er kaldt. For å oppnå opti- male resultater anbefaler vi hår- produkter fra BaBylissPRO®. • Etter bruk, trykk på knappen «0» og koble apparatet fra strømnet- tet. Vent til det har blitt kaldt før...
  • Page 22 OMINAISUUDET SUOMI • Titanium Diamond -tekniikalla varustettu lämpöputki 3 HALKAISIJAA TARJOAA Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE MAHDOLLISIMMAN PALJON Ø 32 mm BAB2474TDE KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSIA • Virtakatkaisin- käytön Ø 19 MM (BAB2472TDE) merkkivalo Ø 25 MM (BAB2473TDE) • Automaattinen sammutus 72 Ø...
  • Page 23 KÄYTTÖ Suosittelemme käyttämään • Kytke laite päälle ja paina ”I”- BaBylissPRO®:n hiustenhoitotu- painiketta. Rauta alkaa lämmetä. otteita optimaalisen lopputulok- Valitse haluamasi lämpötilataso sen takaamiseksi. lämpötilansäätimellä. Punai- • Käytön jälkeen paina ”0”-paini- nen merkkivalo vilkkuu hetken, ketta ja kytke laite irti sähköver-...
  • Page 24 ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Θερμαινόμενες πλάκες τεχνολογίας Titanium Diamond Ø 19 χιλ. BAB2472TDE 3 ΔΙΆΜΕΤΡΟΙ ΓΙΆ Ø 25 χιλ. BAB2473TDE ΠΟΛΛΆ ΔΙΆΦΟΡΕΤΙΚΆ Ø 32 χιλ. BAB2474TDE ΧΤΕΝΙΣΜΆΤΆ • Διακόπτης λειτουργίας - φωτεινή ένδειξη λειτουργίας Ø 19 MM (BAB2472TDE) • Αυτόματη διακοπή λειτουργίας...
  • Page 25 ένδειξη αναβοσβήνει για μερικά βέλτιστα αποτελέσματα, σας συ- λεπτά μέχρι να επιτευχθεί το στήνουμε τα προϊόντα μαλλιών της σειράς BaBylissPRO®. επιθυμητό επίπεδο θερμοκρα- • Μετά τη χρήση, πιέστε το κουμπί σίας. Όταν η φωτεινή ένδειξη «0» και αποσυνδέστε τη συσκευή...
  • Page 26 • Forgó tápkábel 2,70 m tökéletes eredményt biztosít, • Beépített tartók különösen nagyon hosszú • Szigetelő alátét és hővédő ujjas hajnál. A BAB2472TDE – BAB- kesztyű 2473TDE – BAB2474TDE mo- dellek 60%-kal több melegítő ÚTMUTATÓ A HŐMÉRSÉKLET felületet és több hajfürtöt...
  • Page 27 • A hajsütővas kihúzásához nyom- ja meg a csipesz karját és nyissa ki. A hajfürt „fixálásához” várja meg, hogy a haj kihűljön, mielőtt kikeféli vagy kifésüli. Az optimá- lis eredményhez a BaBylissPRO® fodrászkellékeket ajánljuk. • Használat után nyomja meg a...
  • Page 28 DANE TECHNICZNE POLSKI • Rurka grzejna w technologii Titanium Diamond 3 ŚREDNICE, MAKSIMUM Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE MOŻLIWOŚCI Ø 32 mm BAB2474TDE Ø 19 MM (BAB2472TDE) • Wyłącznik − kontrolka pracy Ø 25 MM (BAB2473TDE) • Automatyczne wyłączenie po Ø...
  • Page 29 Wybrać poziom uzyskać optymalne wyniki, zale- temperatury za pomocą waria- camy stosować produkty fryzjer- tora. Czerwona kontrolka miga skie BaBylissPRO®. przez chwilę, aż do momentu • Po użyciu, nacisnąć przycisk „0”, osiągnięcia wybranej tempera- a następnie wyłączyć urządzenie tury.
  • Page 30 CHARAKTERISTIKY ČESKY • Topná trubice s technologií Titanium Diamond 3 PRŮMĚRY PRO CO Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE NEJVÍCE MOŽNOSTÍ Ø 32 mm BAB2474TDE POUŽITÍ • Přepínač funkcí - funkční Ø 19 MM (BAB2472TDE) kontrolka Ø 25 MM (BAB2473TDE) •...
  • Page 31 POUŽITÍ dukty značky BaBylissPRO®. • Zapojte přístroj do elektriky • Po použití stiskněte tlačítko „0“ a a stiskněte tlačítko „I“. Kulma přístroj odpojte z elektřiny. Než začne zahřívat. Vyberte ho uklidíte, nechte ho vychlad- požadovanou výšku teploty nout. pomocí přepínače. Červená kon- •...
  • Page 32 ХАРАКТЕРИСТИКИ РУССКИЙ • Нагревательный элемент по технологии Titanium Diamond Ø 19 мм BAB2472TDE 3 ДИАМЕТРА ДЛЯ Ø 25 мм BAB2473TDE МАКСИМУМА Ø 32 мм BAB2474TDE ВОЗМОЖНОСТЕЙ • Переключатель – световой индикатор функционирования Ø 19 MM (BAB2472TDE) • Автоматическая остановка после...
  • Page 33 нагреваться. Выберите уровень результатов мы рекомендуем вам нагрева с помощью регулятора воспользоваться препаратами для температуры. Красный световой укладки волос марки BaBylissPRO®. индикатор будет мигать некоторое • Закончив пользоваться прибором, время, пока плойка не нагреется нажмите на кнопку «0» и отключите...
  • Page 34 ÖZELLİKLER TÜRKÇE • Titanyum Elmas Teknolojisi ile çalışan maşa ucu SINIRSIZ KULLANIM Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE OLANAKLARI IÇIN 3 ÇAP Ø 32 mm BAB2474TDE Ø 19 MM (BAB2472TDE) • Açma/kapama düğmesi- Ø 25 MM (BAB2473TDE) gösterge ışığı...
  • Page 35 KULLANIM • Kullanım sona erdiğinde «0» • Cihazın fişini elektrik prizine takın düğmesi üzerine basın ve cihazın ve « I » düğmesi üzerine basın. Saç fişini prizden çıkarın. Cihazı maşası ısınmaya başlar. Düğme kaldırmadan önce soğumasını yardımıyla arzu edilen sıcaklık bekleyin.
  • Page 36 Titanium 3 DYDŽIŲ SKERSMUO - Diamond technologiją. Ø19 mm BAB2472TDE PLAČIAUSIOS GALIMYBĖS Ø 25 mm BAB2473TDE Ø 19 MM (BAB2472TDE) Ø 32 mm BAB2474TDE Ø 25 MM (BAB2473TDE) • Įjungimo (išjungimo) mygtu- Ø 32 MM (BAB2474TDE) kas, prietaisui veikiant šviečia lemputė...
  • Page 37 šukomis palaukti, kol jie atvės. būtų galima visiškai saugiai. Norint optimalių rezultatų re- komenduojame BaBylissPRO® NAUDOJIMAS plaukų priemones. • Įjungti prietaisą į elektros lizdą ir • Baigę naudotis paspauskite paspausti mygtuką „I“. Žnyplės mygtuką „0“ ir ištraukite prietaisą...
  • Page 40 Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...

Ce manuel est également adapté pour:

Bab2473tdeBab2474tde