I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety and use instructions. Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2.
Page 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Page 4
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Input Rating: 5V 1.5A...
C O N T E N T S Bose® Connect App What can I do with the Bose Connect app? ............What’s in the Carton Contents ..........................9 Ways to Wear Adjust for comfort ......................10 Water resistance ......................... 11 Speaker Controls Power on/off ........................
Page 7
Call Notifications Voice prompt notifications..................... 23 Vibration notifications ...................... 23 Bluetooth Connections Connect your mobile device using the Bose® Connect app (recommended) ......................... 24 Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ......25 Disconnect a mobile device ................... 27 Reconnect a mobile device ....................
B O S E ® C O N N E C T A P P Download the Bose Connect app to keep your software up-to-date, personalize your speaker settings, easily manage Bluetooth connections and access new features. What can I do with the Bose Connect app? •...
Bose® SoundWear™ Companion® speaker USB cable (with included cover) Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SWC E N G L I S H - 9...
WAY S T O W E A R Adjust for comfort Your speaker is flexible to allow you to adjust to what feels comfortable for you. CAUTIONS: • Avoid excessively bending your speaker. Only invert the flexible speaker ends when removing or attaching the cover.
WAY S T O W E A R Water resistance Your speaker is rated IPX4 water resistant and can withstand a light splash of water. CAUTION: Do NOT swim or shower with this speaker. Never submerge your speaker in any pool of water. E N G L I S H - 1 1...
S P E A K E R C O N T R O L S Controls are located on the outer edge of the speaker. Volume up Bluetooth button Multi-function button Power button Volume down 1 2 - E N G L I S H...
The speaker switches off when audio has stopped and no buttons have been pressed for three hours. Note: To adjust the time it takes for your speaker to automatically power off or to disable the auto-off timer, use the Bose® Connect app. E N G L I S H - 1 3...
S P E A K E R C O N T R O L S Speaker functions The controls for speaker functions are located on the outer right edge of the speaker. Volume functions Function What to do Volume Up Press Volume Down –...
S P E A K E R C O N T R O L S Media playback functions Function What to do Play/Pause Press the Multi-function button Skip Forward Press twice quickly. Skip Backward Press three times quickly. Fast Forward Press twice quickly and hold the second press.
S P E A K E R C O N T R O L S Call functions Microphone Function What to do Answer a call Press the Multi-function button End a call Press Decline an incoming call Press and hold for one second.
S P E A K E R C O N T R O L S Access voice control The speaker microphone acts as an extension of the microphone in your mobile device. Using the Multi-function button on the speaker, you can access the voice control capabilities on your device to make/take calls or ask Siri or Google Now™...
B AT T E R Y Charge the speaker 1. Open the zipper on the underside of the cover to access the USB connector. 2. Plug the small end of the USB cable into the USB connector. Battery indicators 3. Plug the other end of the USB cable into a wall charger or computer that is powered on.
When your speaker battery is depleted (0%), and remains unplugged for more than 90 days, it enters safety protection mode and is permanently disabled. If your speaker enters safety protection mode, contact Bose customer service. E N G L I S H - 1 9...
S TAT U S I N D I C AT O R S The Bluetooth and battery indicators are located on the underside of the speaker. Bluetooth indicator Shows the connection status of a mobile device. Bluetooth indicator Indicator activity System state Blinking blue Ready to connect...
You can customize voice prompts using the buttons on your speaker. Tip: You can also easily manage voice prompts using the Bose® Connect app. Pre-installed languages The following languages are pre-installed on your speaker: •...
Your speaker provides vibration notifications to notify you of incoming calls. Alert Notification Long pulse Vibration enabled Long, repeating pulses Incoming call Short pulse Voice control activated Note: To disable vibration notifications, use the Bose Connect app. E N G L I S H - 2 3...
Connect your mobile device using the Bose Connect app (recommended) ® With your speaker powered on, download the Bose Connect app and follow the on-screen connection instructions. Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white.
B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Connect using the Bluetooth menu on your mobile device 1. With your speaker powered on, press and hold the Bluetooth button until you hear “Ready to connect another device,”...
Page 26
Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white. Tip: Look for the name you entered for your speaker in the Bose® Connect app. 2 6 - E N G L I S H...
Disconnect a mobile device Disable the Bluetooth feature on your device. Tip: You can also disconnect your mobile device using the Bose® Connect app. Reconnect a mobile device When powered on, the speaker tries to reconnect with the two most recently-connected devices.
You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can be actively connected to two devices at a time. To connect an additional device, download the Bose® Connect app (see page 24) or use the Bluetooth menu on your mobile device (page 25).
M U LT I P L E B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Reconnect a previously connected mobile device 1. Press the Bluetooth button to hear which device is connected. 2.
C O V E R R E P L A C E M E N T You can customize your speaker with different colored accessory covers (not provided). Accessory covers can be purchased through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SWC Remove the cover Remove the cover to clean the speaker or to attach a new accessory cover.
C O V E R R E P L A C E M E N T Attach the cover 1. Anchor the tips of the speaker into the ends of the cover. 2. Bend outward on the ends while pushing inward on the speaker to flatten and fit it into the cover.
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Clean the speaker and cover Your speaker and cover may require periodic cleaning. Component Cleaning procedure 1. Remove the cover from the speaker. 2.
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SWC Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
• Try connecting another device (see page 28). If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SWC...
2. Press and hold simultaneously for 10 seconds, until the Bluetooth indicator glows blue, and you hear “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (see page 24). E N G L I S H - 3 5...
V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1.
Page 37
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Page 38
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Page 40
I N D H O L D App’en Bose® Connect Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-app’en? ........Hvad indeholder æsken Indhold ........................... 9 Sådan bruges den Juster for komfort ......................10 Vandafvisende ........................11 Højttalerens betjeningsknapper Tænd/sluk ..........................13 Timer til Auto-off .......................
Page 41
I N D H O L D Opkaldsnotifikationer Talemeddelelsesnotifikationer ..................23 Vibrationsnotifikationer ....................23 Bluetooth-forbindelser Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose® Connect-app’en (anbefales) ..........................24 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ............................25 Frakobling af en mobil enhed ..................27 Genopret forbindelse til en mobil enhed ..............
A P P ’ E N B O S E ® C O N N E C T Download Bose Connect-app’en for at holde din software opdateret, tilpasse indstillinger til dine højttalere, gøre det nemt at styre Bluetooth-forbindelser og få...
Page 43
Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose® SoundWear™ Companion®-højttaler USB-kabel (inkl. betræk) Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/SWC D A N S K - 9...
S Å D A N B R U G E S D E N Juster for komfort Din højttaler er fleksibel, så du kan justere den til en position, der føles komfortabel. FORSIGTIG: • Undgå at bøje højttaleren for meget. Vend kun de fleksible højttalerender helt rundt, når du fjerner betrækket eller sætter det på.
S Å D A N B R U G E S D E N Vandafvisende Din højttaler er vandbestandig i IPX4-klassen og kan tåle lidt vandsprøjt. FORSIGTIG: Undgå at svømme eller tage brusebad med denne højttaler. Nedsænk aldrig din højttaler i vand. D A N S K - 1 1...
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Der er betjeningsknapper på højttalerens yderste kant. Lydstyrke op Bluetooth- knap Multifunktions- knap Tænd/ sluk-knap Lydstyrke ned...
Bemærk: Brug Bose® Connect-appen til at justere den periode, som der skal gå, før din højttaler automatisk slukkes, eller til at deaktivere timeren til auto-off.
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Højttalerfunktioner Betjeningsfunktionerne til højttalerens funktioner findes på højttalerens yderste højre kant. Lydstyrkefunktioner Funktion Gør følgende Lydstyrke op Tryk på...
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Medieafspilningsfunktioner Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen Spring fremad Tryk hurtigt på to gange.
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Opkaldsfunktioner Mikrofon Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på multifunktionsknappen Afslut et opkald Tryk på...
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Adgang til stemmekontrol Højttalerens mikrofon fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din mobile enhed. Ved hjælp af multifunktionsknappen på...
B AT T E R I Oplad højttaleren 1. Åbn lynlåsen på betrækkets underside for at få adgang til USB-stikket. 2. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket. Batteriindikatorer 3. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt. Under opladningen blinker den senest tændte batteriindikator hvidt.
Sikkerhedsbeskyttelsestilstand Hvis højttalerbatteriet er opbrugt (0 %) og ikke tilsluttes strøm i mere end 90 dage, skifter den til sikkerhedsbeskyttelsestilstand og er permanent deaktiveret. Kontakt Bose kundeservice, hvis din højttaler går i sikkerhedsbeskyttelsestilstand. D A N S K - 1 9...
S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth- og batteriindikatorerne findes på højttalerens underside. Bluetooth-indikator Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed. Bluetooth- indikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker blåt Klar til tilslutning Blinker hvidt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet Konstant blåt...
20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Fejl. Kontakt Bose kundeservice Bemærkninger: • Under opladning blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle batteriindikatorer lyser hvidt, når højttaleren er fuldt opladet. • Hvis du vil tjekke batteriniveauet visuelt, skal du trykke på tænd/sluk-knappen holde den nede, mens du holder øje med batteriindikatorerne.
Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved hjælp af knapperne på højttaleren. Tip: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose® Connect-app’en. Sprog, der er forudinstalleret Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler: •...
Din højttaler tilbyder vibrationsnotifikationer for at orientere dig om indgående opkald. Advarsel Notifikation Lang impuls Vibration aktiveret Lange, gentagne impulser Indgående opkald Kort impuls Talestyring aktiveret Bemærk: For at deaktivere vibrationsnotifikationer skal du bruge Bose Connect-appen. D A N S K - 2 3...
Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose Connect-app’en (anbefales) ® Tænd din højttaler, download Bose Connect-app’en, og følg instruktionerne på skærmen. Når der er oprettet forbindelse, hører du “Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. 2 4 - D A N S K...
B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth- menuen på din mobile enhed 1. Når du har tændt for din højttaler, skal du trykke på Bluetooth-knappen og holde den nede, indtil du hører "klar til tilslutning af en anden enhed", og Bluetooth- indikatoren blinker blåt.
Page 60
3. Vælg din højttaler på listen over enheder. Når der er oprettet forbindelse, hører du “Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. Tip: Led efter det navn, du angav for din højttaler i Bose® Connect-app’en. 2 6 - D A N S K...
Frakobling af en mobil enhed Deaktiver Bluetooth -funktionen på din enhed. Tip: Du kan også frakoble din mobile enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect. Genopret forbindelse til en mobil enhed Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder, der har været tilsluttet for nylig.
Du kan gemme op til otte parrede enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose® Connect-appen (se side 24) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (side 25).
F L E R E B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Sådan tilsluttes en tidligere tilsluttet mobil enhed igen 1. Tryk på Bluetooth-knappen for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet i øjeblikket. 2.
Du kan tilpasse din højttaler med forskellige farvede betræk, der kan fås som ekstraudstyr (medfølger ikke). Ekstra betræk kan købes via Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/SWC Fjern dækslet Fjern betrækket for at rengøre højttaleren eller for at montere et nye betræk (ekstraudstyr).
U D S K I F T N I N G A F B E T R Æ K Sæt betrækket på 1. Placer højttalerens ender i enderne af betrækket. 2. Bøj udad på enderne, mens du skubber indad på højttaleren for at gøre den flad, og læg den i betrækket.
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Rengør højttaleren og betrækket Din højttaler og betrækket skal muligvis rengøres med jævne mellemrum. Komponent Fremgangsmåde til rengøring 1.
Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
• Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 28). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: global.Bose.com/Support/SWC Symptom Løsning...
– 2. Tryk og hold nede på i 10 sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt, og du hører ”klar til tilslutning. For at starte opsætningen skal du downloade Bose® Connect-app’en” (se side 24). D A N S K - 3 5...
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1.
Page 71
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Page 72
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Page 73
Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Android, Google Now, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
Page 74
I N H A LT Bose® Connect-App Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? ............Lieferumfang Inhalt ............................9 Tragemöglichkeiten Anpassung für mehr Tragekomfort ................10 Wasserbeständigkeit ......................11 Lautsprecher-Bedienelemente Ein-/Ausschalten ........................ 13 Timer für automatisches Abschalten ..............13 Lautsprecherfunktionen ....................
Page 75
I N H A LT Anrufbenachrichtigungen Sprachbefehl-Benachrichtigungen ................23 Vibrationsbenachrichtigungen ..................23 Bluetooth-Verbindungen Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) ......................... 24 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ..... 25 Trennen eines Mobilgeräts ..................... 27 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............27 Mehrere Bluetooth-Verbindungen Verbinden eines zusätzlichen Mobilgeräts ...............
B O S E ® C O N N E C T- A P P Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten Stand zu halten, Ihre Lautsprechereinstellungen zu personalisieren, Ihre Bluetooth- Verbindungen ganz einfach zu verwalten und auf neue Funktionen zuzugreifen.
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose® SoundWear™ Companion®-Lautsprecher USB-Kabel (mit Hülle) Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC D E U T S C H - 9...
T R A G E M Ö G L I C H K E I T E N Anpassung für mehr Tragekomfort Der Lautsprecher ist flexibel und ermöglicht eine Anpassung, so dass er für Sie bequem ist. ACHTUNG: • Vermeiden Sie ein übermäßiges Biegen des Lautsprechers. Drehen Sie die flexiblen Lautsprecherenden nur um, wenn Sie die Hülle entfernen oder anbringen.
T R A G E M Ö G L I C H K E I T E N Wasserbeständigkeit Für den Lautsprecher gilt Schutzart IPX4 wasserbeständig und es hält leichte Wasserspritzer aus. ACHTUNG: Sie sollten mit dem Lautsprecher NICHT schwimmen oder duschen. Tauchen Sie den Lautsprecher nicht in Wasser.
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Die Bedienelemente befinden sich äußeren Rand des Lautsprechers. Lautstärke erhöhen Bluetooth- Taste Multifunktions- taste Power- Taste...
Stunden lang keine Tasten gedrückt wurden. Hinweis: Um einzustellen, nach wie viel Zeit sich der Lautsprecher automatisch abschaltet oder den Timer für die automatische Abschaltung deaktiviert, verwenden Sie die Bose® Connect-App. D E U T S C H - 1 3...
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Lautsprecherfunktionen Die Bedienelemente für die Lautsprecherfunktionen befinden sich am äußeren rechten Rand des Lautsprechers. Lautstärkefunktionen Funktion Lösung...
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Medienwiedergabefunktionen Funktion Lösung Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz. Rückwärts springen Drücken Sie dreimal schnell.
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Mikrofon Funktion Lösung Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Aufrufen der Sprachsteuerung Das Lautsprechermikrofon fungiert als Erweiterung des Mikrofons in Ihrem Mobilgerät. Mithilfe der Multifunktionstaste am Lautsprecher können Sie auf die Sprachsteuerungsfunktionen auf Ihrem Gerät zugreifen, um Anrufe zu tätigen/...
B AT T E R I E Aufladen des Lautsprechers 1. Öffnen Sie den Reißverschluss an der Unterseite der Hülle, um auf den USB- Anschluss zuzugreifen. 2. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-Anschluss an. Batterieanzeigen 3. Schließen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels an ein Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an.
Wenn die Lautsprecherbatterie leer (0 %) ist und der Lautsprecher 90 Tage lang nicht angeschlossen wird, geht er in den Sicherheitsschutzmodus und wird dauerhaft deaktiviert. Wenn der Lautsprecher in den Sicherheitsschutzmodus geht, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. D E U T S C H - 1 9...
S TAT U S A N Z E I G E N Die Bluetooth- und Batterieanzeigen befinden sich an der Unterseite des Lautsprechers. Bluetooth-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. Bluetooth- Anzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit für die Verbindung Blinkt weiß...
20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 % Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst Hinweise: • Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Batterieanzeigen weiß.
Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen. Tipp: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose® Connect-App ganz einfach verwalten. Vorinstallierte Sprachen Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert: •...
Ihr Lautsprecher bietet Vibrationsbenachrichtigungen, um Sie über ankommende Anrufe zu informieren. Warnung Benachrichtigung Langer Impuls Vibration aktiviert Lange, wiederholte Impulse Ankommender Anruf Kurzer Impuls Sprachsteuerung aktiviert Hinweis: Um Vibrationsbenachrichtigungen zu deaktivieren, verwenden Sie die Bose Connect-App. D E U T S C H - 2 3...
Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect-App (empfohlen) ® Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät 1. Schalten Sie den Lautsprecher ein und halten Sie dann die Bluetooth-Taste gedrückt, bis „Bereit zum Verbinden mit einem anderen Gerät“...
Page 94
Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß. Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose® Connect-App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben. 2 6 - D E U T S C H...
B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Trennen eines Mobilgeräts Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Sie können Ihr Mobilgerät auch mithilfe der Bose® Connect-App trennen. Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose® Connect-App herunter (siehe Seite 24) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (Seite 25).
M E H R E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Mobilgeräts 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
H Ü L L E N A U S TA U S C H Sie können den Lautsprecher mit verschiedenfarbigen Zubehörhüllen (nicht mitgeliefert) individuell anpassen. Zubehörhüllen können über den Bose-Kundendienst gekauft werden. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC Entfernen der Hülle Entfernen Sie die Hülle, um den Lautsprecher zu reinigen oder eine neue Zubehörhülle anzubringen.
H Ü L L E N A U S TA U S C H Anbringen der Hülle 1. Verankern Sie die Spitzen des Lautsprechers in den Enden der Hülle. 2. Biegen Sie die Enden nach außen, während Sie den Lautsprecher nach innen drücken, damit er flach wird und in die Hülle passt.
P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigen des Lautsprechers und der Hülle Von Zeit zu Zeit sollten Sie den Lautsprecher und die Hülle reinigen. Teil Reinigungsverfahren 1. Entfernen Sie die Hülle vom Lautsprecher. 2.
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Ort der Seriennummer Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des Lautsprechers in der Nähe des...
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC Symptom Lösung...
2. Halten Sie 10 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, bis die Bluetooth- Anzeige blau leuchtet und Sie „Bereit zum Verbinden. Laden Sie die Bose® Connect App herunter, um die Installation zu starten“ hören(siehe Seite 24). D E U T S C H - 3 5...
B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Belangrijke veiligheidsinstructies 1.
Page 105
• Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Page 106
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V 1,5 A...
Page 108
I N H O U D Bose® Connect-app Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? ............Wat zit er in de doos Inhoud ............................ 9 Manieren om de luidspreker te dragen Aanpassen voor comfort ....................10 Waterbestendigheid ......................11 Knoppen op de luidspreker In-/uitschakelen ........................
Page 109
Oproepmeldingen Gesproken meldingen ...................... 23 Vibratiemeldingen ......................23 Bluetooth-verbindingen Je mobiele apparaat verbinden via de Bose® Connect-app (aanbevolen) ........................24 Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat ......25 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ..........27 Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat ........27 Meerdere Bluetooth-verbindingen Nog een mobiel apparaat verbinden .................
B O S E ® C O N N E C T- A P P Download de Bose Connect-app om je software up-to-date te houden, de luidsprekerinstellingen aan te passen, Bluetooth-verbindingen gemakkelijk te beheren en toegang te krijgen tot nieuwe functies.
Bose® SoundWear™ Companion®-luidspreker USB-kabel (met bijgeleverde hoes) Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC D U T C H - 9...
M A N I E R E N O M D E L U I D S P R E K E R T E D R A G E N Aanpassen voor comfort Je luidspreker is flexibel zodat je hem kunt aanpassen voor jouw comfort. LET OP: ...
M A N I E R E N O M D E L U I D S P R E K E R T E D R A G E N Waterbestendigheid De luidspreker is waterbestendig met IP-code IPX4 en is bestand tegen lichte waterspatten.
K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R De knoppen bevinden zich op de buitenrand van de luidspreker. Volume hoger Bluetooth- knop Multifunctionele knop Aan-uitknop Volume lager 1 2 - D U T C H...
Opmerking: Om in te stellen hoelang het duurt voordat de luidspreker automatisch wordt uitgeschakeld of om de timer voor automatisch uitschakelen uit te schakelen, gebruik je de Bose® Connect-app. D U T C H - 1 3...
K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Luidsprekerfuncties De knoppen voor de luidsprekerfuncties bevinden zich op de rechter buitenrand van de luidspreker. Volumefuncties Functie Wat te doen Volume hoger Druk op –...
K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Functies voor het afspelen van media Functie Wat te doen Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op...
K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Belfuncties Microfoon Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt.
K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Toegang tot spraakbediening De microfoon van de luidspreker fungeert als verlengstuk van de microfoon van je mobiele apparaat. Met de multifunctionele knop op de luidspreker heb je toegang tot de functies voor spraakbediening van je apparaat, zodat je kunt bellen, oproepen kunt aannemen of Siri of Google Now™...
B AT T E R I J De luidspreker opladen 1. Open de ritssluiting aan de onderkant van de hoes om bij de USB-aansluiting te kunnen. 2. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting. Batterijlampjes 3. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een ingeschakelde computer.
Wanneer de batterij van de luidspreker leeg is (0%) en meer dan 90 dagen niet wordt aangesloten, wordt deze in veiligheidsbeschermingsmodus gezet en blijvend uitgeschakeld. Als de luidspreker in veiligheidsbeschermingsmodus wordt gezet, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. D U T C H - 1 9...
S TAT U S L A M PJ E S De lampjes voor Bluetooth en de batterij bevinden zich aan de onderkant van de luidspreker. Bluetooth-lampje Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetooth- lampje Activiteit van de lampjes Systeemstatus Knipperend blauw Klaar om te verbinden...
40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Fout - neem contact op met de Bose-klantenservice Opmerkingen: • Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer de luidspreker volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit.
Gesproken mededelingen leiden je door het tot stand brengen van de Bluetooth- verbinding, melden het batterijniveau en geven aan welke apparaten zijn verbonden. Je kunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker. Tip: Je kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose® Connect-app. Vooraf geïnstalleerde talen De volgende talen zijn vooraf op je luidspreker geïnstalleerd:...
De luidspreker biedt vibratiemeldingen om je te wijzen op inkomende oproepen. Alarm Melding Lange puls Vibratie ingeschakeld Lange, herhaalde pulsen Inkomende oproep Korte puls Spraakbesturing geactiveerd Opmerking: Om vibratie uit te schakelen, gebruik je de Bose Connect-app. D U T C H - 2 3...
Bose Connect-app (aanbevolen) ® Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, download je de Bose Connect-app en volg je de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken. Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met <naam van mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit.
B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat 1. Met de luidspreker ingeschakeld hou je de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat je ‘Klaar om nog een apparaat te koppelen’...
Page 128
Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met <naam van mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit. Tip: Zoek de naam die je voor je luidspreker hebt ingevoerd in de Bose® Connect-app. 2 6 - D U T C H...
B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N De verbinding met een mobiel apparaat verbreken Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit. Tip: Je kunt de verbinding met je mobiele apparaat ook verbreken met de Bose® Connect-app. Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
Je kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en de luidspreker kan actief zijn verbonden met twee apparaten tegelijk. Om nog een apparaat te koppelen, download je de Bose® Connect-app (zie pagina 24) of gebruik je het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat (pagina 25).
M E E R D E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat 1. Druk op de Bluetooth-knop om te horen welk mobiel apparaat is verbonden.
R E S E R V E H O E Z E N Je kunt de luidspreker personaliseren met hoezen in verschillende kleuren (niet bijgeleverd). Hoesaccessoires zijn te verkrijgen bij de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC Verwijder de hoes Verwijder de hoes om de luidspreker schoon te maken of om een nieuwe hoes te bevestigen.
R E S E R V E H O E Z E N De hoes bevestigen 1. Veranker de punten van de luidspreker in de uiteinden van de hoes. 2. Buig de uiteinden naar buiten terwijl je de luidspreker naar binnen drukt om deze vlak te maken en te zorgen dat deze in de hoes past.
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De luidspreker en hoes schoonmaken De luidspreker en hoes moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt: Onderdeel Schoonmaken 1. Verwijder de hoes van de luidspreker. 2.
Voor je luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
• Probeer een ander apparaat te verbinden (zie pagina 28). Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC Symptoom...
1. Schakel de luidspreker in. – 2. Houd 10 seconden ingedrukt, totdat het Bluetooth-lampje blauw brandt en je ‘Gereed om te verbinden. Om de configuratie te starten, download je de Bose® Connect-app’ (zie pagina 24) hoort. D U T C H - 3 5...
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1.
Page 139
Cumple con los requisitos IMDA. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Page 140
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
Page 142
C O N T E N I D O Aplicación Bose® Connect ¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect? .......... En la caja Contenido ..........................9 Modos de uso Ajustar para la comodidad ..................... 10 Resistencia al agua ......................11 Controles del altavoz Encender/apagar........................
Page 143
Avisos de indicaciones de voz ..................23 Avisos de vibración ......................23 Conexiones Bluetooth Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado) ........................24 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...... 25 Desconectar un dispositivo móvil ................27 Volver a conectar un dispositivo móvil ..............
A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T Descargue la aplicación Bose Connect para mantener el software actualizado, personalizar la configuración del altavoz, manejar fácilmente las conexiones Bluetooth y acceder a las nuevas funciones.
(con la cubierta incluida) Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC E S P A Ñ O L - 9...
M O D O S D E U S O Ajustar para la comodidad El altavoz es flexible y permite ajustarlo para su comodidad. PRECAUCIONES: • Evite doblar excesivamente el altavoz. Solo invierta los extremos flexibles del altavoz cuando quita o coloca la cubierta. •...
M O D O S D E U S O Resistencia al agua El altavoz está clasificado como IPX4 resistente al agua y puede soportar una leve salpicadura de agua. PRECAUCIÓN: NO nade ni se duche con este altavoz. Nunca sumerja el altavoz en un recinto de agua.
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Los controles se encuentran en el borde exterior del altavoz. Subir volumen Botón Bluetooth Botón multifunción Botón de encendido Bajar volumen 1 2 - E S P A Ñ O L...
El altavoz se apaga cuando se detiene el audio y no se presionaron botones por tres horas. Nota: Para ajustar el tiempo que tarda el altavoz en apagarse automáticamente o para desactivar el temporizador de apagado automático, use la aplicación Bose® Connect. E S P A Ñ O L - 1 3...
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones del altavoz Los controles para las funciones del altavoz se encuentran en el borde exterior derecho del altavoz. Funciones del volumen Función Qué hacer Subir volumen Presione –...
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones de reproducción de medios Función Qué hacer Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción Saltar adelante Presione dos veces. Saltar atrás Presione tres veces rápidamente. Avanzar Presione dos veces rápidamente y mantenga...
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones de llamadas Micrófono Función Qué hacer Contestar una llamada Presione el botón multifunción Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Acceder al control de voz El micrófono del altavoz actúa como una extensión del micrófono en el dispositivo móvil. Usando el botón multifunción en el altavoz, puede acceder a las prestaciones de control de voz en su dispositivo para hacer/responder llamadas o pedir a Siri o Google Now™...
B AT E R Í A Cargar el altavoz 1. Abra el cierre en la parte inferior de la cubierta para acceder al conector USB. 2. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB. Indicadores de la batería 3.
90 días, se activa el modo de protección de seguridad y se desactiva de forma permanente. Si el altavoz entra en el modo de protección de seguridad, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. E S P A Ñ O L - 1 9...
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Los indicadores de la batería y Bluetooth se encuentran en la parte inferior del altavoz. Indicador Bluetooth Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Indicador Bluetooth Actividad del indicador...
40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Error - contactar al servicio técnico de Bose Notas: • Cuando se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color blanco. Cuando el altavoz está totalmente cargado, todos los indicadores de la batería se iluminan de color blanco.
Puede personalizar las indicaciones de voz usando los botones en el altavoz. Sugerencia: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la aplicación Bose® Connect. Idiomas preinstalados Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz: •...
El altavoz proporciona avisos de vibración para notificarle sobre las llamadas entrantes. Alerta Aviso Pulso largo Vibración activada Pulsos largos repetidos Llamada entrante Pulso corto Control de voz activado Nota: Para desactivar los avisos de vibración, use la aplicación Bose Connect. E S P A Ñ O L - 2 3...
Bose Connect (recomendado) ® Con el altavoz encendido, descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones de conexión en pantalla. Una vez conectado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil 1. Con el altavoz encendido, mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que oiga “Listo para conectar”...
Page 162
Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>,” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco. Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose® Connect. 2 6 - E S P A Ñ O L...
Desconectar un dispositivo móvil Apague la función Bluetooth en el dispositivo. Sugerencia: También puede desconectar el dispositivo móvil mediante la aplicación Bose® Connect. Volver a conectar un dispositivo móvil Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos móviles conectados más recientemente.
Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose® Connect (vea la página 24) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (página 25).
M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Reconectar un dispositivo móvil previamente conectado 1. Presione el botón Bluetooth para oír qué dispositivo está conectado. 2.
C A M B I A R L A C U B I E R TA Puede personalizar el altavoz con diferentes cubiertas de colores (no suministradas). Las cubiertas se pueden adquirir a través del servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC Retirar la cubierta Retire la cubierta para limpiar el altavoz o para colocar una nueva cubierta.
C A M B I A R L A C U B I E R TA Colocar la cubierta 1. Fije las puntas del altavoz en las esquinas de la cubierta. 2. Doble hacia afuera los extremos mientras empuja hacia adentro el altavoz para aplanar y ajustarlo a la cubierta.
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Limpiar el altavoz y la cubierta Es posible que el altavoz y la cubierta requieran una limpieza periódica. Componente Procedimiento de limpieza 1.
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC Garantía limitada...
• Pruebe conectar otro dispositivo (vea la página 28). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC Síntoma Solución...
2. Mantenga presionado el botón de encendido simultáneamente por 10 segundos, hasta que el indicador Bluetooth se ilumina de color azul y oye “Listo para conectar. Para configurar, descargue la aplicación Bose® Connect” (vea la página 24). E S P A Ñ O L - 3 5...
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3.
Page 173
Tämä laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet. Lähetintä ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle. Täyttää IMDA-vaatimukset. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. Eurooppa: Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Page 174
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelinnumero: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Lataamalla Bose Connect -sovelluksen pidät ohjelmistosi ajan tasalla, voit mukauttaa kaiuttimen asetuksia, hallita Bluetooth-yhteyksiä ja saat käyttöösi uusia toimintoja. Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet •...
Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® SoundWear™ Companion® speaker USB-johto (mukana kuori) Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SWC F I N N I S H - 9...
K A I U T T I M E N P I TÄ M I N E N K A U L A S S A Mukavaksi säätäminen Joustavaa kaiutinta voi säätää, joten sen käyttäminen on mukavaa. HUOMIO: • Vältä taivuttamasta kaiutinta liikaa. Käännä kaiuttimen taipuisia päitä vain kun irrotat kuoren tai kiinnität sen.
K A I U T T I M E N P I TÄ M I N E N K A U L A S S A Vedenkestävyys Kaiuttimen vedenkestävyys on IPX4, eli se kestää pieniä vesiroiskeita. HUOMIO: ÄLÄ käytä tätä kaiutinta uidessasi tai suihkussa. ÄLÄ koskaan upota kaiutinta veteen.
K A I U T T I M E N S Ä ÄT I M E T Säätimet sijaitsevat kaiuttimen ulkoreunassa. Lisää äänenvoimakkuutta Bluetooth- painike Monitoimipainike Virtapainike Vähemmän äänenvoimakkuutta 1 2 - F I N N I S H...
Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin kun kaiutinta ei käytetä. Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painikkeita ole painettu kolmeen tuntiin. Huomautus: Bose® Connect -sovelluksella voit määrittää, koska kaiuttimesta katkaistaan virta automaattisesti, ja poistaa automaattisen virrankatkaisun käytöstä.
K A I U T T I M E N S Ä ÄT I M E T Kaiuttimen toiminnot Kaiuttimen säätimet sijaitsevat sen ulkoreunassa. Aänenvoimakkuustoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Lisää äänenvoimakkuutta Paina – Vähemmän äänenvoimakkuutta Paina 1 4 - F I N N I S H...
K A I U T T I M E N S Ä ÄT I M E T Mediatoistotoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa. Pikakelaus eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella kerralla pitkään.
K A I U T T I M E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Mikrofoni Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina monitoimipainiketta Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen ja ensimmäisen puhelun Kun puhelu on meneillään, paina asettaminen pitoon Toisen puhelun hylkääminen...
K A I U T T I M E N S Ä ÄT I M E T Äänikomentojen käyttäminen Kaiuttimen mikrofoni toimii matkapuhelimen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen monitoimipainikkeen avulla voit käyttää laitteen ääniohjausta esimerkiksi puheluiden soittamiseen ja vastaanottamiseen sekä kysymysten esittämiseen Siri- tai Google Now™...
A K K U Kaiuttimen lataaminen 1. Pääset käsiksi USB-liitäntään avaamalla kuoren alaosan vetoketjun. 2. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. Akkumerkkivalot 3. Liitä USB-johdon toinen pää seinälaturiin tai päällä olevaan tietokoneeseen. Latauksen aikana viimeksi palanut akkumerkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun akku on ladattu täyteen, kaikki viisi akkumerkkivaloa palavat valkoisina.
A K K U Latausaika Anna akun latautua täyteen kolmen tunnin ajan. Yhdellä latauksella voi kuunnella ääntä noin 12 tuntia. Vinkki: 15 minuutin latauksella voi kuunnella ääntä jopa kaksi tuntia. Akun varaustilan kuunteleminen Kun kytket kaiuttimeen virran, kuuluu ilmoitus kaiuttimen akun varaustasosta. Kun käytät kaiutinta, äänikehote ilmoittaa, jos akku on ladattava.
T I L A I L M A I S I M E T Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat kaiuttimen alaosassa. Bluetooth-merkkivalo Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan. Bluetooth- merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistää Palaa valkoisena Yhdistetty Palaa sinisenä...
T I L A I L M A I S I M E T Akkumerkkivalot Osoittaa akun varaustason. Akku- merkkivalot Merkkivalo Varaus prosentteina 0 % – 20 % 20 % – 40 % 40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % –...
Ä Ä N I K E H O T T E E T Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla. Vinkki: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose® Connect -sovelluksella. Valmiiksi asennetut kielet Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: •...
Värinäilmoitukset Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista värinällä. Hälytys Ilmoitus Pitkä impulssi Värinä käytössä Pitkiä toistuvia impulsseja Saapuva puhelu Lyhyt impulssi Ääniohjaus käytössä Huomautus: Voit poistaa värinäilmoitukset käytöstä Bose Connect -sovelluksen avulla. F I N N I S H - 2 3...
Mobiililaitteen yhdistäminen Bose Connect ® -sovelluksella (suositus) Kun kaiuttimen virta on kytketty, lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteennimi> -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. 2 4 - F I N N I S H...
B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth- valikosta 1. Kun kaiuttimeen on kytketty virta, pidä Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes kuulet Valmis yhdistämään toisen laitteen -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2.
Page 196
B L U E T O O T H - Y H T E Y D E T 3. Valitse kaiutin laiteluettelosta. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen <X> -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Vinkki: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose® Connect -sovelluksesta. 2 6 - F I N N I S H...
B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. Vinkki: Yhteyden voi katkaista myös mobiililaitteen Bose® Connect -sovelluksella. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä...
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää uuden laitteen, lataa Bose® Connect -sovellus (ks. sivu 24) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 25). Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan.
U S E I TA B L U E T O O T H -Y H T E Y K S I Ä Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn mobiililaitteeseen 1. Paina Bluetooth-painiketta , niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä. 2. Painamalla uudelleen kolmen sekunnin kuluessa voit yhdistää laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen.
K U O R E N VA I H TA M I N E N Kaiuttimen voi mukauttaa erivärisillä kuorilla (hankittava erikseen). Niitä voi ostaa Bosen asiakaspalvelusta. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SWC Kuoren irrottaminen Kaiuttimen puhdistaminen tai uuden kuoren kiinnittäminen edellyttää, että kuori irrotetaan.
K U O R E N VA I H TA M I N E N Kuoren kiinnittäminen 1. Työnnä kaiuttimen päädyt kuoren päätyihin. 2. Taivuta päätyjä ulospäin ja paina kaiutinta sisäänpäin, jotta se muuttuu litteäksi. Sovita kaiutin kuoreen. Huomautus: Vaikka kaiutin on joustava ja sitä voidaan taivuttaa vaakasuunnassa, ÄLÄ...
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kaiuttimen ja kuoren puhdistaminen Kaiutin ja kuori on ehkä puhdistettava ajoittain. Komponentti Puhdistaminen 1. Irrota kuori kaiuttimesta. 2. Pese käsin haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella. Kuori 3.
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Siirry osoitteeseen global.Bose.com/Support/SWC Rajoitettu takuu Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty.
• Siirrä laite lähemmäs kaiutinta ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä. • Kokeile yhdistää toinen laite (ks. sivu 28). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SWC Ongelma Ratkaisu Kaiutinta ei voi yhdistää...
1. Kytke kaiuttimeen virta. 2. Pidä painettuna 10 sekuntia, kunnes Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä ja kuulet ”Ready to connect. Aloita asennus lataamalla Bose® Connect -sovellus” (ks. sivu 24). F I N N I S H - 3 5...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5.
Page 207
Cet appareil est conforme aux normes IMDA. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance Pour l’Europe :...
Page 208
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V...
Page 209
Android, Google Now, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Page 210
S O M M A I R E Application Bose® Connect Fonctionnalités de l’application Bose Connect ............Contenu de l’emballage Sommaire ..........................9 Modes de port Adaptation pour plus de confort ................. 10 Résistance à l’eau ....................... 11 Commandes de l’enceinte Mise sous/hors tension ....................
Page 211
Notifications de vibration ....................23 Connexions Bluetooth Connexion de votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose® Connect (recommandé) ..................24 Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile ....25 Déconnexion d’un périphérique mobile ..............27 Reconnexion d’un périphérique mobile ..............27 Connexions Bluetooth multiples Connexion d’un autre périphérique mobile .............
A P P L I C AT I O N B O S E ® C O N N E C T Téléchargez l’application Bose Connect pour tenir à jour votre logiciel, personnaliser les paramètres de votre enceinte, gérer facilement les connexions Bluetooth et accéder à...
Câble USB (avec housse) Remarque : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SWC F R A N Ç A I S - 9...
M O D E S D E P O R T Adaptation pour plus de confort Votre enceinte est flexible afin que vous puissiez adapter le niveau de confort en fonction de vos besoins. ATTENTION : • Évitez toutefois de trop la plier. Pour retirer la housse ou la remettre en place, il vous suffit de retourner les extrémités flexibles de l’enceinte.
M O D E S D E P O R T Résistance à l’eau Votre enceinte est résistante à l’eau conformément à la norme IPX4 et peut résister aux projections d’eau légères. ATTENTION : veillez toutefois à NE PAS nager ou vous doucher avec l’enceinte. Veillez à...
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Les commandes se trouvent sur le bord extérieur de l’enceinte. Augmentation du volume Touche Bluetooth Touche multifonctions Touche de mise sous/ hors tension Réduction du...
Remarque : pour définir le délai nécessaire avant la mise sous tension automatique de votre enceinte ou pour désactiver cette fonction, utilisez l’application Bose® Connect. F R A N Ç A I S - 1 3...
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions de l’enceinte Les commandes de fonction de l’enceinte se trouvent sur le bord extérieur de l’enceinte. Fonctions de réglage du volume Fonction Action Augmentation du volume...
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions de lecture multimédia Fonction Action Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions Saut avant Appuyez rapidement sur à deux reprises. Saut arrière Appuyez rapidement sur à...
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions d’appel Microphone Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche multifonctions Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur...
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Accès aux commandes vocales Le microphone de l’enceinte est une extension du microphone de votre périphérique mobile. La touche multifonctions de l’enceinte vous permet d’accéder aux commandes vocales sur votre périphérique pour passer/prendre des appels, ou demander à...
B AT T E R I E Charge de l’enceinte 1. Ouvrez la fermeture éclair de la housse pour accéder au connecteur USB. 2. Raccordez la petite extrémité du câble USB au connecteur USB. Voyants de la batterie 3. Raccordez l’autre extrémité du câble USB à un chargeur mural ou au port correspondant d’un ordinateur sous tension.
Lorsque la batterie de votre enceinte est épuisée (0 %) et que celle-ci reste débranchée pendant plus de 90 jours, elle passe en mode de protection et est complètement désactivée. Si votre enceinte passe en mode de protection, contactez le service client de Bose. F R A N Ç A I S - 1 9...
V O YA N T S D ’ É TAT Le voyant Bluetooth et le voyant de la batterie sont situés sur la face inférieure de l’enceinte. Voyant Bluetooth Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible. Voyant Bluetooth Activité...
40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 % Erreur. Contactez le service client de Bose. Remarques : • Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois la batterie complètement chargée, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc.
Vous pouvez personnaliser les messages du guide vocal à l’aide des touches de votre enceinte. Conseil : par ailleurs, vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de l’application Bose® Connect. Langues préinstallées Les langues suivantes sont préinstallées sur votre enceinte : •...
Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre répertoire. Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 22. Vous pouvez également désactiver les notifications du guide vocal à l’aide de l’application Bose® Connect. Remarque : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le guide vocal.
Connect ® (recommandé) Après avoir mis votre enceinte sous tension, téléchargez l’application Bose Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile 1. Mettez votre enceinte sous tension, puis maintenez enfoncée la touche Bluetooth jusqu’à...
Page 230
Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc. Conseil : dans l’application Bose® Connect, recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre enceinte. 2 6 - F R A N Ç A I S...
Déconnexion d’un périphérique mobile Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Conseil : vous pouvez également déconnecter votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose® Connect. Reconnexion d’un périphérique mobile Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux deux périphériques les plus récemment connectés.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques jumelés dans la liste de jumelage de l’enceinte, et connecter activement jusqu’à deux périphériques simultanément. Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose® (reportez-vous à la page 24) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à...
C O N N E X I O N S B L U E T O O T H M U LT I P L E S Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment connecté 1. Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le nom du périphérique actuellement connecté.
R E M P L A C E M E N T D E L A H O U S S E Vous pouvez personnaliser votre enceinte en utilisant des housses colorées (non fournies). Vous pouvez acheter d’autres housses en auprès du service clients de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SWC Retrait de la housse Retirez la housse pour nettoyer l’enceinte ou installer une nouvelle housse.
R E M P L A C E M E N T D E L A H O U S S E Fixation de la housse 1. Insérez les extrémités de l’enceinte dans les extrémités de la housse. 2. Pliez les extrémités vers l’extérieur tout en poussant l’enceinte vers l’intérieur pour l’aplatir et pour qu’elle rentre dans la housse.
E N T R E T I E N Nettoyage de l’enceinte et de la housse Il peut être nécessaire de nettoyer régulièrement votre enceinte et votre housse. Composant Procédure de nettoyage 1. Retirez la housse de l’enceinte. 2. Lavez-la à la main avec de l’eau tiède et un détergent neutre. Housse 3.
Votre casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SWC Symptôme...
10 secondes jusqu’à ce que le voyant Bluetooth s’allume en bleu et que vous entendiez l’indication « Prêt pour la connexion. Pour démarrer la configuration, téléchargez l’application Bose® Connect » (reportez-vous à la page 24). F R A N Ç A I S - 3 5...
I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Importanti istruzioni di sicurezza 1.
Page 241
Conforme ai requisiti IMDA. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Page 242
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Page 244
S O M M A R I O App Bose® Connect Cosa si può fare con l’app Bose Connect? .............. Cosa contiene la confezione Contenuto della confezione ................... 9 Modi di indossarlo Regolazione per garantire comfort ................10 Resistenza all’acqua ......................11 Controlli del diffusore Accensione/spegnimento ....................
Page 245
Notifiche delle istruzioni vocali ..................23 Notifiche tramite vibrazione ..................23 Connessioni Bluetooth Connettere il dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo consigliato) ......................24 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ..... 25 Disconnettere un dispositivo mobile ................27 Riconnettere un dispositivo mobile ................
A P P B O S E ® C O N N E C T Scaricare l’app Bose Connect per mantenere il software sempre aggiornato, personalizzare le impostazioni del diffusore, gestire con facilità le connessioni Bluetooth e accedere a nuove funzioni.
Diffusore Bose® SoundWear™ Companion® Cavo USB (con cover inclusa) Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/SWC I T A L I A N O - 9...
M O D I D I I N D O S S A R L O Regolazione per garantire comfort Il diffusore è flessibile per consentire di regolarlo in modo da ottenere il massimo del comfort. AVVERTENZE: • Evitare di piegare il diffusore in modo eccessivo. Invertirne le estremità solo quando si rimuove o si applica la cover.
M O D I D I I N D O S S A R L O Resistenza all’acqua Il diffusore è resistente all’acqua secondo lo standard IPX4 ed è in grado di resistere a uno spruzzo leggero di acqua. ATTENZIONE: NON nuotare né fare la doccia con il diffusore. Non immergere il diffusore in acqua.
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E I controlli si trovano sul bordo esterno del diffusore. Aumento volume Pulsante Bluetooth Pulsante multifunzione Pulsante di accensione Riduzione volume 1 2 - I T A L I A N O...
Nota: per modificare l’intervallo di tempo di attesa prima che il diffusore si spenga automaticamente o per disabilitare lo spegnimento automatico, servirsi dell’app Bose® Connect. I T A L I A N O - 1 3...
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni del diffusore I controlli delle funzioni del diffusore si trovano si trovano sul bordo destro esterno del diffusore. Funzioni di volume Funzione Azione...
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni di riproduzione multimediale Funzione Azione Riproduci/Pausa Premere il pulsante multifunzione Salto in avanti Premere due volte in rapida successione. Salto all’indietro Premere tre volte in rapida successione.
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni di chiamata Microfono Funzione Azione Rispondere a una chiamata Premere il pulsante multifunzione Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Accesso al controllo vocale Il microfono del diffusore funziona come un’estensione del microfono del proprio dispositivo mobile. Utilizzando il pulsante multifunzione del diffusore, è...
B AT T E R I A Caricare il diffusore 1. Aprire la cerniera lampo all’interno della cover per accedere al connettore USB. 2. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB. Indicatori della batteria 3. Collegare l’altra estremità del cavo USB a un caricatore a muro o a un computer acceso. Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco.
90 giorni, viene automaticamente attivata la modalità di protezione della sicurezza e viene disattivata in modo permanente. Se il diffusore entra in modalità di protezione della sicurezza, contattare il servizio clienti Bose. I T A L I A N O - 1 9...
I N D I C AT O R I D I S TAT O Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano sul lato inferiore del diffusore. Indicatore Bluetooth Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile. Indicatore Bluetooth Attività...
40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Errore - contattare l’assistenza clienti Bose Note: • Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco. Se il diffusore è completamente carico, tutti gli indicatori della batteria si illuminano in bianco.
Le istruzioni vocali guidano l’utente durante la procedura di connessione Bluetooth, annunciano il livello di carica della batteria e identificano i dispositivi connessi. È possibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sul diffusore. Suggerimento: è anche possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose® Connect in tutta semplicità. Lingue preinstallate Le lingue seguenti sono preinstallate nel diffusore: •...
Avviso Notifica Impulso prolungato Vibrazione attivata Impulsi prolungati e ripetuti Chiamata in arrivo Impulso breve Controllo vocale attivato Nota: per disabilitare la notifica tramite vibrazione, utilizzare l’app Bose Connect. I T A L I A N O - 2 3...
Bose Connect (metodo consigliato) ® Con il diffusore acceso, scaricare l’app Bose Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio "Connected to (Connesso a) <nome dispositivo mobile>" e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile 1. Con il diffusore acceso, premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth finché...
Page 264
Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio "Connected to (Connesso a) <nome dispositivo mobile>" e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa. Suggerimento: cercare il nome che è stato immesso nell’app Bose® Connect per il diffusore. 2 6 - I T A L I A N O...
Disconnettere un dispositivo mobile Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. Suggerimento: è anche possibile scollegare il dispositivo mobile tramite l’app Bose® Connect. Riconnettere un dispositivo mobile All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi. Nota: i dispositivi devono trovarsi nel raggio di portata (9 m) ed essere accesi.
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di accoppiamento del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Per connettere un ulteriore dispositivo, scaricare l’app Bose® Connect (vedere pagina 24) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (pagina 25).
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H M U LT I P L E Riconnettere un dispositivo mobile precedentemente connesso 1. Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
S O S T I T U Z I O N E D E L L A C O V E R È possibile personalizzare il diffusore con cover accessorie di altri colori (non in dotazione). Per acquistare tali cover accessorie, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/SWC Rimuovere la cover Rimuovere la cover per pulire il diffusore o per applicare una nuova cover accessoria.
S O S T I T U Z I O N E D E L L A C O V E R Applicare la cover 1. Inserire le estremità del diffusore nelle estremità della cover. 2. Curvare le estremità verso l’esterno spingendo il diffusore dall’interno per appiattirlo e infilarlo nella cover.
M A N U T E N Z I O N E Pulire il diffusore e la custodia Il diffusore e la cover potrebbero richiedere una pulizia periodica. Componente Procedura di pulizia 1. Togliere la cover dal diffusore. 2. Lavarla a mano con acqua tiepida e un detersivo delicato. Cover 3.
M A N U T E N Z I O N E Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare il sito global.Bose.com/Support/SWC Garanzia limitata Il diffusore è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
– Eliminare il diffusore dall’elenco Bluetooth sul dispositivo. Connettere di nuovo (vedere pagina 28). • Connettere un dispositivo diverso (vedere pagina 29). • Visitare: global.Bose.com/Support/SWC per guardare i video dimostrativi. • Cancellare l’elenco di accoppiamento del diffusore (vedere pagina 29). Ristabilire la connessione.
10 secondi finché l’indicatore Bluetooth non si accende in blu e viene riprodotta l’istruzione vocale “Pronto per la connessione. Per avviare la configurazione, scarica la App Bose Connect” (vedere pagina 24). I T A L I A N O - 3 5...
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. Fontos biztonsági utasítások 1. Olvassa el ezeket az utasításokat. 2.
Page 275
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Page 276
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges bemeneti értékek: 5 V...
Page 277
Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az Android, a Google Now, a Google Play és a Google Play embléma a Google LLC védjegyei. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
Page 278
TA R TA L O M A Bose® Connect alkalmazás Mire használhatom a Bose Connect alkalmazást? ..........Mi található a dobozban Tartalom ..........................9 A hangszóró hordozása Kényelmesen beállítható ....................10 Vízállóság ..........................11 A hangszóró vezérlői Be- és kikapcsolás ......................13 Automatikus kikapcsolási időzítő...
Page 279
TA R TA L O M Hívásokkal kapcsolatos értesítések Hangos értesítések ......................23 Rezgéses értesítések ......................23 Bluetooth-kapcsolatok A mobileszköz csatlakoztatása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) ..........................24 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ....25 Mobileszközök leválasztása ................... 27 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ................ 27 Több Bluetooth-kapcsolat...
A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Töltse le a Bose Connect alkalmazást, amellyel biztosíthatja, hogy szoftvere mindig naprakész legyen, személyre szabhatja a hangszóró beállításait, könnyedén kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, és új funkciókhoz is hozzáférhet.
Bose® SoundWear™ Companion® hangszóró USB-kábel (borítással együtt) Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/SWC M A G YA R - 9...
A H A N G S Z Ó R Ó H O R D O Z Á S A Kényelmesen beállítható A hangszóró rugalmasan beállítható úgy, hogy a legkényelmesebb legyen az Ön számára. FIGYELMEZTETÉS: • A hangszórót ne hajlítsa meg túlzott mértékben. A fedél eltávolításakor vagy felszerelésekor csak a hajlékony hangszóróvégeket fordítsa ki.
A H A N G S Z Ó R Ó H O R D O Z Á S A Vízállóság A hangszóró IPX4-es vízállósági jelöléssel van ellátva, ami azt jelenti, hogy kis mennyiségű ráfröccsenő vizet képes elviselni. FIGYELEM: NE viselje a hangszórót úszás vagy zuhanyzás közben. A hangszórót ne merítse vízbe.
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A vezérlők a hangszóró külső szélén találhatók. Hangosítás Bluetooth gomb Multifunkciós gomb Főkapcsoló gomb Halkítás 1 2 - M A G YA R...
Amikor a hangszórót nem használja, az automatikus kikapcsolás időzítőjével megőrizheti az akkumulátor töltöttségét. A hangszóró kikapcsol, ha három órán keresztül nem nyomtak meg gombokat. Megjegyzés: A Bose® Connect alkalmazás segítségével módosíthatja, hogy mennyi idő elteltével kapcsoljon ki automatikusan a hangszóró, illetve le is tilthatja a funkciót.
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A hangszóró funkciói A hangszóró vezérlői a hangszóró jobb oldali külső szélén találhatók. Hangerőszabályzók Funkció Teendő Hangosítás Nyomja meg a gombot. – Halkítás Nyomja meg a gombot.
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Médialejátszási funkciók Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot. Ugrás hátra Nyomja meg gyorsan háromszor a gombot.
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Mikrofon Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a multifunkciós gombot Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A hangvezérlés elérése A hangszóró mikrofonja a mobileszköz mikrofonjának kiterjesztéseként működik. A hangszóró multifunkciós gombja segítségével az eszköz hangvezérlési funkcióját elérve többek között hívásokat kezdeményezhet és fogadhat, a Siri vagy a Google Now™...
A K K U M U L ÁT O R A hangszóró feltöltése 1. Az USB-csatlakozó eléréséhez húzza el a borítás alján lévő cipzárt. 2. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz. Akkumulátor jelzőfényei 3. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy fali aljzatba vagy egy bekapcsolt számítógépbe.
10%-nál. Biztonsági mód Amikor a hangszóró akkumulátora teljesen lemerült (0%), és 90 napnál tovább nincs feltöltve, biztonsági módba kapcsol, és véglegesen kikapcsol. Ha a hangszóró biztonsági módba lép, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. M A G YA R - 1 9...
Á L L A P O TJ E L Z Ő K A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró alján találhatók. Bluetooth-jelzőfény Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát. Bluetooth- jelzőfény Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Csatlakozás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva...
20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát Megjegyzések: • Töltés közben az utolsó világító jelzőfény fehéren villog. Amikor a hangszóró teljesen feltöltődött, az akkumulátor összes jelzőfénye fehéren világít. • Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez nyomja le és tartsa lenyomva a főkapcsoló...
A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is. A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat. Tipp: A hangutasításokat a Bose® Connect alkalmazás segítségével egyszerűen módosíthatja. Előre telepített nyelvek A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón: •...
Hangos értesítések A hangszóró azonosítja a bejövő hívások esetén a hívó felet, ha szerepel a kapcsolatok között. A funkció letiltása: 22. oldal. A hangos értesítéseket a Bose® Connect alkalmazás segítségével is letilthatja. Megjegyzés: A hangos értesítések letiltásával a hangutasításokat is kikapcsolja.
A mobileszköz csatlakoztatása a Bose Connect alkalmazással (javasolt) ® Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani.
B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával 1. Kapcsolja be a hangszórót, és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot mindaddig, amíg a „Másik eszköz párosítására kész” üzenet el nem hangzik, és a Bluetooth jelzőfénye el nem kezd kéken villogni.
Page 298
3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani. Tipp: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a Bose® Connect alkalmazásban. 2 6 - M A G YA R...
B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Mobileszközök leválasztása Tiltsa le az eszköz Bluetooth funkcióját. Tipp: A mobileszközt a Bose® Connect alkalmazás segítségével is leválaszthatja. Mobileszközök újbóli csatlakoztatása Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két eszközhöz.
A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a hangszóró egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni. További eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose® Connect alkalmazást (lásd: 24. oldal) vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 25. oldal).
T Ö B B B L U E T O O T H - K A P C S O L AT Korábban csatlakoztatott mobileszköz újracsatlakoztatása 1. Nyomja meg a Bluetooth gombot a csatlakoztatott mobileszközök nevének meghallgatásához. 2. Három másodpercen belül nyomja meg ismét a gombot a hangszóró...
A B O R Í TÁ S C S E R É J E A hangszóróhoz különböző színű kiegészítő borításokat vásárolhat (nem tartozék). A borításokat a Bose ügyfélszolgálatától szerezheti be. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/SWC A borítás eltávolítása A hangszóró tisztításakor, illetve új borítás felhelyezésekor vegye le a hangszóró borítását.
A B O R Í TÁ S C S E R É J E A borítás felhelyezése 1. Illessze a hangszóró végeit a borítás sarkaiba. 2. A végeket kifelé hajlítva nyomja befelé a hangszórót a középső részénél úgy, hogy kiegyenesedjen, és becsússzon a borításba. Megjegyzés: A hangszóró...
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A hangszóró és a borítás tisztítása Lehetséges, hogy a hangszórót és borítását időnként meg kell tisztítani. Összetevő A tisztítás lépései 1. Vegye le a borítást a hangszóróról. 2.
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a global.Bose.com/Support/SWC webhelyre. Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/SWC Jelenség Megoldás A hangszóró nem •...
és a gombot 10 másodpercig, amíg a Bluetooth jelzőfénye el nem kezd kéken világítani, és el nem hangzik a „Csatlakoztatásra kész. A beállítás megkezdéséhez töltse le a Bose® Connect alkalmazást” üzenet (lásd: 24. oldal). M A G YA R - 3 5...
V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1.
Page 309
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Page 310
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strøminngang: 5 V...
Page 312
I N N H O L D Bose® Connect-appen Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen? ............Innholdet i esken Innhold ........................... 9 Måter å ha den på seg Juster for komfort ......................10 Vannbestandighet......................11 Høyttalerkontroller Strøm på/av ......................... 13 Timer for automatisk avslåing ................
Page 313
I N N H O L D Samtalevarsler Talemeldingsvarsler ......................23 Vibrasjonsvarsler ........................ 23 Bluetooth-tilkoblinger Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales) ..... 24 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........25 Koble fra mobilenheter ....................27 Koble til mobilenheter på nytt ..................27 Flere Bluetooth-tilkoblinger Koble til enda en mobilenhet ..................
B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Last ned Bose Connect-appen for å holde programvaren oppdatert, tilpasse innstillingene for høyttaleren, håndtere Bluetooth-tilkoblingene på en enkel måte og få tilgang til nye funksjoner.
Kontroller at følgende deler følger med: Bose® SoundWear™ Companion® speaker USB-kabel (med medfølgende dekse) Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/SWC N O R S K - 9...
M ÅT E R Å H A D E N P Å S E G Juster for komfort Høyttaleren er fleksibel slik at du kan justere den til noe som føles komfortabelt for deg. FORSIKTIG: • Unngå å bøye høyttaleren for mye. Bare inverter de fleksible høyttalerendene når du tar av eller fester dekslet.
M ÅT E R Å H A D E N P Å S E G Vannbestandighet Høyttaleren er IPX4-klassifisert (vannavstøtende) og er montstandsdykrig mot lett sprut. FORSIKTIG: IKKE svøm eller dusj med høyttaleren. Ikke senk høyttaleren ned i vann. N O R S K - 1 1...
Page 318
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Kontrollene er plassert langs kanten av høyttaleren. Volum opp Bluetooth- knapp Flerfunksjons- knapp Strømbryter Volum ned 1 2 – N O R S K...
Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren ikke brukes. Høyttaler slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på tre timer. Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å justere tiden det tar før høyttaler automatisk slås av eller for å deaktivere automatisk avslåing.
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Høyttalerfunksjoner Kontrollene for høyttalerfunksjoner er plassert langs høyre kant av høyttaleren. Volumfunksjoner Funksjon Gjør dette Volum opp Trykk – Volum ned Trykk 1 4 –...
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Funksjoner for medieavspilling Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk på flerfunksjonsknappen Gå fremover Trykk hurtig to ganger. Gå bakover Trykk hurtig tre ganger. Spol fremover Trykk hurtig to ganger, og hold det andre trykket.
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Mikrofon Funksjon Gjør dette Svar på et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen Avslutt et anrop Trykk Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Aktivere talekontroll Høyttalermikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på mobilenheten. Når du bruker flerfunksjonsknappen på høyttaleren, får du tilgang til funksjonene for talekontroll på...
B AT T E R I Lad høyttaleren 1. Åpne glidelåsen på undersiden av dekslet for å få tilgang til USB-kontakten. 2. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten. Batteriindikatorer 3. Plugg den andre enden av USB-kabelen i en vegglader eller datamaskin som er slått på. Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt.
Når høyttalerbatteriet er tomt (0 %) og det er koblet fra strøm i mer enn 90 dager, aktiveres sikkerhetsbeskyttelsesmodus og det er deaktivert permanent. Hvis sikkerhetsbeskyttelsesmodus aktiveres for høyttaleren, kontakter du kundestøtte hos Bose. N O R S K - 1 9...
S TAT U S I N D I K AT O R E R Indikatorene for Bluetooth og batteri er plassert på undersiden av høyttaleren. Bluetooth-indikator Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet. Bluetooth- indikator Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler seg til Lyser hvitt...
20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Feil – kontakt kundestøtte hos Bose Merknader: • Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når høyttaleren er fulladet, lyser alle batteriindikatorer hvitt. • Trykk og hold inne strømbryteren for å...
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på høyttaleren. Tips: Du kan også enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose® Connect-appen. Forhåndsinstallerte språk Følgende språk er forhåndsinstallert i høyttaleren: •...
Høyttaleren gir vibrasjonsvarsler for å varsle om innkommende samtaler. Varsel Varsling Lang puls Vibrasjon aktivert Lang, gjentatt puls Innkommende samtale Kort puls Talekontroll aktivert Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å deaktivere vibrasjonsvarsler. N O R S K - 2 3...
Koble mobilenheten til med Bose Connect-appen (anbefales) ® Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen mens høyttaleren er slått på. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten 1. Med høyttaleren slått på holder du Bluetooth-knappen inne til du hører talemeldingen “Ready to connect another device” (Klar til sammenkobling med en ny enhet) og Bluetooth-indikatoren blinker blått.
Page 332
Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt. Tips: Se etter navnet som du angav for høyttaleren i Bose® Connect-appen. 2 6 – N O R S K...
B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble fra mobilenheter Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. Tips: Du kan også koble fra mobilenheten ved hjelp av Bose® Connect-appen. Koble til mobilenheter på nytt Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose® Connect-appen (se side 24) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 25).
F L E R E B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til tidligere tilkoblet mobilenhet 1. Trykk på Bluetooth-knappen for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. 2.
B Y T T E D E K S L E T Du kan tilpasse høyttaleren med tilbehørsdeksler i forskjellige farger (følger ikke med). Tilbehørsdeksler kan kjøpes gjennom Boses kundestøtte. Gå til: global.Bose.com/Support/SWC Ta av dekselet Ta av dekslet for å rengjøre høyttaleren, eller fest et nytt tilbehørsdeksel.
B Y T T E D E K S L E T Feste dekselet 1. Plasser endene av høyttaleren i enden av dekslet. 2. Bøy utover på endene mens du dytter innover på høyttaleren for å gjøre den flat slik at den passer i dekslet.
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Rengjøre høyttaleren og dekslet Høyttaleren og dekslet bør rengjøres regelmessig. Komponent Rengjøring 1. Fjern dekslet fra høyttaleren. 2. Vask for hånd med lunket vann og et mildt rengjøringsmiddel. Deksel 3.
Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
– Slett høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Koble til på nytt (se side 28). • Koble til en annen enhet (se side 29). • Gå til: global.Bose.com/Support/SWC for å se instruksjonsvideoer. • Nullstill sammenkoblingslisten for høyttaleren (se side 29). Koble til på nytt.
Bluetooth-indikatoren lyser blått og du hører talemeldingen “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (Klar til tilkobling. Last ned Bose® Connect-appen for å starte oppsettet.) (se side 24). N O R S K - 3 5...
WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T Y C Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować...
Page 343
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
Page 344
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545...
Page 346
Z AWA R T O Ś Ć O P A K O WA N I A Aplikacja Bose® Connect Co można zrobić za pomocą aplikacji Bose Connect? ........Co znajduje się w opakowaniu? Zawartość opakowania ....................9 Sposób noszenia Regulacja w celu zapewnienia wygody użytkowania .......... 10 Wodoodporność...
Page 347
Powiadomienia za pomocą wskazówek głosowych ..........23 Powiadomienia za pomocą wibracji ................23 Połączenia Bluetooth Łączenie z urządzeniem przenośnym przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane) ....................24 Łączenie za pomocą menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym ....25 Odłączanie urządzenia przenośnego................. 27 Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym ............. 27 Obsługa kilku połączeń...
A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Pobierz aplikację Bose Connect, aby aktualizować oprogramowanie, personalizować ustawienia głośnika, zarządzać w łatwy sposób połączeniami Bluetooth oraz mieć dostęp do nowych funkcji.
Kabel USB (z dołączonym pokrowcem) Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Przejdź do strony global.Bose.com/Support/SWC P O L S K I - 9...
S P O S Ó B N O S Z E N I A Regulacja w celu zapewnienia wygody użytkowania Głośnik jest elastyczny, dzięki czemu można go dostosować w celu zapewnia odpowiedniego komfortu. PRZESTROGI: • Nie należy nadmiernie zginać głośnika. Elastyczne końce głośnika odwracać tylko podczas zdejmowania lub zakładania pokrowca.
S P O S Ó B N O S Z E N I A Wodoodporność Głośnik ma stopień ochrony przed wodą IPX4 i jest odporny na małe rozbryzgi wody. PRZESTROGA: NIE korzystać z głośnika podczas pływania ani pod prysznicem. Głośnika nie wolno zanurzać w żadnym zbiorniku wodnym. P O L S K I - 1 1...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Elementy sterowania są dostępne po zewnętrznej stronie głośnika. Zwiększanie głośności Przycisk Bluetooth Przycisk wielofunkcyjny Przycisk zasilania...
żadnego przycisku. Uwaga: Aby ustawić czas, po upływie którego następuje automatyczne wyłączenie głośnika, lub aby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączania, należy skorzystać z aplikacji Bose® Connect. P O L S K I - 1 3...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje głośnika Elementy sterowania funkcjami głośnika są dostępne po zewnętrznej prawej stronie głośnika. Funkcje regulacji głośności Funkcja Sposób wywołania Zwiększanie głośności...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje odtwarzania multimediów Funkcja Sposób wywołania Rozpoczęcie/wstrzymanie Naciśnij przycisk wielofunkcyjny odtwarzania Przeskakiwanie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk Przeskakiwanie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje połączeń telefonicznych Mikrofon Funkcja Sposób wywołania Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny telefonicznego Kończenie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Dostęp do sterowania głosem Mikrofon głośnika działa jak przedłużenie mikrofonu w urządzeniu przenośnym. Za pomocą przycisku wielofunkcyjnego na głośniku można uzyskać...
A K U M U L AT O R Ładowanie akumulatora głośnika 1. Aby uzyskać dostęp do złącza USB, otwórz zamek błyskawiczny w dolnej części pokrowca. 2. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB. Wskaźniki akumulatora 3. Podłącz drugą końcówkę kabla USB do złącza ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone.
Gdy akumulator głośnika jest wyczerpany (0%) i będzie odłączony od zasilania przez ponad 90 dni, zostanie przełączony w tryb ochrony i trwale zdezaktywowany. Jeśli głośnik zostanie przełączony w tryb ochrony, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. P O L S K I - 1 9...
W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik Bluetooth i wskaźniki akumulatora znajdują się na dolnej stronie głośnika. Wskaźnik Bluetooth Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego. Wskaźnik Bluetooth Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowość do połączenia Miga na biało Łączenie Świeci na biało...
40–60% 60–80% 80–100% Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose Uwagi: • Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie migać na biało podczas ładowania. Gdy akumulator głośnika zostanie w pełni naładowany, wszystkie wskaźniki poziomu naładowania akumulatora zaczną świecić...
Bluetooth, informują o poziomie naładowania akumulatora oraz identyfikują podłączone urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając z przycisków na głośniku. Porada: Wskazówkami głosowymi można w łatwy sposób zarządzać także przy użyciu aplikacji Bose® Connect. Wstępnie zainstalowane języki W głośniku wstępnie zainstalowane są następujące języki: •...
Głośnik identyfikuje rozmówców wykonujących połączenia przychodzące, którzy są zapisani na liście kontaktów. Aby wyłączyć tę funkcję, patrz: strona 22. Funkcję powiadomień za pomocą wskazówek głosowych można wyłączyć także przy użyciu aplikacji Bose® Connect. Uwaga: Wyłączenie funkcji powiadomień za pomocą wskazówek głosowych powoduje również wyłączenie wskazówek głosowych.
Łączenie z urządzeniem przenośnym przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ® Włącz głośnik, a następnie pobierz aplikację Bose Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwaurządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. 2 4 - P O L S K I...
P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Łączenie za pomocą menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym 1. Gdy głośnik jest włączony, naciśnij przycisk Bluetooth i przytrzymaj go do momentu, aż usłyszysz komunikat głosowy informujący o gotowości do nawiązania połączenia z kolejnym urządzeniem lub wskaźnik Bluetooth zacznie migać...
Page 366
P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H 3. Wybierz głośnik z listy urządzeń. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. Porada: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji Bose® Connect. 2 6 - P O L S K I...
P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. Porada: Urządzenie przenośne można odłączyć również za pomocą aplikacji Bose® Connect. Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego nawiązania połączenia z dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z dodatkowym urządzeniem, pobierz aplikację Bose® Connect (patrz: strona 24) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (strona 25).
O B S Ł U G A K I L K U P O Ł Ą C Z E Ń B L U E T O O T H Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem przenośnym 1. Naciśnij przycisk Bluetooth , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
W Y M I A N A P O K R O W C A Głośnik można spersonalizować za pomocą dodatkowych pokrowców o różnych kolorach (do nabycia osobno). Dodatkowe pokrowce można zakupić za pośrednictwem Działu Obsługi Klienta firmy Bose. Przejdź do strony global.Bose.com/Support/SWC Zdejmowanie pokrowca Pokrowiec należy zdjąć...
W Y M I A N A P O K R O W C A Zakładanie pokrowca 1. Włóż końce głośnika w końce pokrowca. 2. Odegnij końce głośnika na zewnątrz, naciskając go jednocześnie do wewnątrz, aby ułożyć go na płasko i dopasować do pokrowca. Uwaga: Głośnik jest elastyczny i można wyginać...
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Czyszczenie głośnika i pokrowca Głośnik i pokrowiec mogą wymagać okresowego czyszczenia. Element Procedura czyszczenia 1. Zdjąć pokrowiec z głośnika. 2. Czyścić ręcznie letnią wodą z łagodnym detergentem. Pokrowiec 3.
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/SWC Ograniczona gwarancja Głośnik jest objęty ograniczoną...
• Spróbuj podłączyć kolejne urządzenie (patrz: strona 28). Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Przejdź do strony global.Bose.com/Support/SWC Objaw Rozwiązanie...
2. Naciśnij jednocześnie przyciski oraz i przytrzymaj je przez 10 sekund, aż wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko i zostanie odtworzona wskazówka głosowa: „Gotowość do połączenia. Aby rozpocząć konfigurację, pobierz aplikację Bose® Connect” (patrz: strona 24). P O L S K I - 3 5...
V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2.
Page 377
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Page 378
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Page 380
I N N E H Å L L Appen Bose® Connect Vad kan jag göra med Bose Connect-appen? ............Vad finns i förpackningen Innehåll ........................... 9 Användningssätt Anpassa för din bekvämlighet ..................10 Vattentålighet ........................11 Högtalarkontroller Slå på/stäng av ........................13 Timer för automatisk avstängning ..............
Page 381
Röstanvisningar Notifikationer för röstanvisning ................... 23 Vibrationsanvisningar ....................... 23 Bluetooth-anslutningar Anslut den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas) ......................24 Anslut via Bluetooth-menyn på den mobila enheten .......... 25 Koppla från en mobil enhet ................... 27 Återanslutning av en mobil enhet ................27 Flera Bluetooth-anslutningar Anslut ytterligare en bärbar enhet................
A P P E N B O S E ® C O N N E C T Ladda ned Bose Connect-appen för att hålla programvaran uppdaterad, anpassa dina högtalarinställningar, förenkla hanteringen av Bluetooth-anslutningar och för åtkomst till nya funktioner. Vad kan jag göra med Bose Connect- appen? •...
VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Bose® SoundWear™ Companion® speaker USB-kabel (med medföljande fodral) Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den.
A N VÄ N D N I N G S S ÄT T Anpassa för din bekvämlighet Högtalaren erbjuder flexibla lösningar så att du kan anpassa den så att den känns bekväm för dig. TÄNK PÅ: • Undvik att böja den för mycket. Vrid den flexibla högtalaren endast när du tar bort och sätter på...
A N VÄ N D N I N G S S ÄT T Vattentålighet Högtalaren har klassningen IPX4 gällande vätsketålighet och kan stå emot vattenstänk. TÄNK PÅ: Använd INTE högtalaren vid simning eller i duschen. Sänk aldrig ner högtalaren i vatten. S V E N S K A - 1 1...
Page 386
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Kontrollerna sitter på ytterkanten på högtalaren. Öka volym Bluetooth- knapp Flerfunktions- knapp Strömbrytare Minska volym 1 2 – S V E N S K A...
Högtalaren stängs av när ljuduppspelningen stoppas och när du inte tryckt på någon knapp under tre timmar. Obs! I Bose® Connect-appen kan du ställa in hur lång tid det ska ta innan hörlurarna automatiskt stängs av eller inaktiveras. S V E N S K A - 1 3...
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Högtalarfunktioner Kontrollerna för högtalarfunktionerna är placerade på högtalarens högra ytterkant. Volyminställningar Funktion Åtgärd Öka volym Tryck på knappen – Minska volym Tryck på knappen 1 4 –...
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Funktioner för medieuppspelning Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på flerfunktionsknappen Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på Snabbt framåt Tryck snabbt två...
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Samtalsfunktioner Mikrofon Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen Avsluta ett samtal Tryck på Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund. Besvara ytterligare ett samtal och Tryck på...
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Komma åt röstkontroller Högtalarmikrofonen fungerar som en mikrofon för din mobila enhet. Använd multifunktionsknappen på högtalaren för att aktivera röstkontrollen på den bärbara enheten så...
B AT T E R I Ladda högtalaren 1. Öppna dragkedjan på undersidan av fodralet för att komma åt USB-kontakten. 2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. Batteriindikatorer 3. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en stickkontakstladdare eller till en påslagen dator.
än 90 dagar. Skyddsläge När batteriet är urladdat (0 %) och förblir urladdat i mer än 90 dagar, försätts högtalaren i skyddsläge och inaktiveras. Kontakta Bose kundtjänst om batteriet försätts i skyddsläge. S V E N S K A - 1 9...
S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth och batteriindikatorerna är placerade på högtalarens undersida. Bluetooth-indikator Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet. Bluetooth- indikator Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för anslutning Blinkar med vitt ljus Ansluter Fast vitt sken Ansluten...
40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % – 100 % Fel. Kontakta Bose kundtjänst Tänk på följande: • Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När högtalaren är uppladdad lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken.
Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för Bluetooth, anger laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstmeddelandena med knapparna på högtalaren. Tips! Du kan även hantera röstmeddelanden via appen Bose Connect. Förinstallerade språk Följande språk finns förinstallerade i högtalaren: • Engelska •...
Högtalaren vibrerar för att meddela dig om inkommande samtal. Signal Avisering Lång puls Vibration aktiverad Lång, repeterande pulser Inkommande samtal Kort puls Röstkontroll aktiverad Obs! Använda appen Bose Connect för att inaktivera vibrationsaviseringar. S V E N S K A - 2 3...
Bose Connect-appen (rekommenderas) ® Starta högtalaren, ladda ner Bose Connect-appen och följ instruktionerna på skärmen. När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. 2 4 – S V E N S K A...
B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Anslut via Bluetooth-menyn på den mobila enheten 1. När hörlurarna är påslagna trycker och håller du ner Bluetooth-knappen tills du hör ”Klar för synkronisering”...
Page 400
När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. Tips! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i Bose Connect®-appen. 2 6 – S V E N S K A...
Koppla från en mobil enhet Avaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. Tips! Du kan även koppla från en mobil enhet via appen Bose Connect. Återanslutning av en mobil enhet När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna.
Högtalaren kan lagra upp till åtta synkroniserade enheter i synkroniseringslistan och den kan vara aktivt ansluten till två enheter samtidigt. När du vill ansluta ytterligare en enhet ska du ladda ner appen Bose® Connect (se sidan 24) eller använda Bluetooth-menyn på din mobila enhet (se sidan 25).
F L E R A B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Ansluta en mobil enhet som tidigare varit ansluten 1. Tryck på Bluetooth-knappen för att höra vilken mobil enhet som är ansluten. 2.
B Y TA F O D R A L Du kan anpassa högtalaren genom att använda fodral med olika färger (medföljer ej). Du kan köpa extra fodral genom Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/SWC Ta bort locket Ta bort fodralet när du rengör högtalaren eller när du vill använda ett nytt fodral.
B Y TA F O D R A L Sätta fast fodralet 1. För in ändarna på högtalaren mot ändarna i fodralet. 2. Böj ändarna utåt samtidigt som du trycker in högtalaren för att platta till den och få den att passa in i fodralet. Obs! Högtalaren är flexibel och kan böjas vågrätt, MEN böj INTE högtalaren så...
S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Rengöra högtalaren och fodralet Du kan behöva rengöra högtalaren och fodralet med jämna mellanrum. Komponent Så här gör du 1. Ta bort fodralet från högtalaren. 2.
Begränsad garanti Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Plats för serienummer Serienumret finns på...
• Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 28). Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
2. Tryck och håll nere samtidigt i 10 sekunder tills Bluetooth-indikatorn lyser blått och du hör ”Ready to connect. För att påbörja konfigurationen måste du först hämta appen Bose@ Connect” (se sidan 24). S V E N S K A - 3 5...
Page 444
중 요 안 전 지 침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오. 2. 본 지침을 준수하십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 따르십시오. 5. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오. 6. 자격 있는 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 때, 정상적으로...
Page 445
송신기는 다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 안 됩니다. IMDA 요구사항을 만족합니다. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오.
Page 446
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
Page 448
목 차 Bose® Connect 앱 Bose Connect 앱의 기능 ....................내용물 목차 ............................9 착용 방법 착용감 조정 ..........................10 방수 ............................11 스피커 콘트롤 전원 켜기/끄기 ........................13 자동 꺼짐 타이머 ......................13 스피커 기능 ..........................14 볼륨 기능 ......................... 14 미디어...
Page 449
통화 알림 음성 안내 알림 ........................23 진동 알림 ..........................23 Bluetooth 장치 연결 Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결(권장) ..........24 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............... 25 모바일 장치 분리 ........................27 모바일 장치 재연결 ....................... 27 여러...
B O S E ® C O N N E C T 앱 Bose Connect 앱을 다운로드하여 소프트웨어를 최신으로 유지하고 스피커 설정을 사용자 지정하고 Bluetooth 연결을 쉽게 관리하고 새 기능을 사용하십시오. Bose Connect 앱의 기능 • 스와이프 한번으로 여러 모바일 장치를 연결하거나 전환합니다.
Page 451
다음 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오. Bose® SoundWear™ Companion® 스피커 USB 케이블 (커버 포함) 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 B o s e 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/SWC 한 국 어 - 9...
착 용 방 법 착용감 조정 스피커는 편안하게 조정할 있도록 유연한 재질로 되어 있습니다. 주의: • 그러나 스피커를 지나치게 구부리지 않도록 하십시오. 유연한 스피커 양단은 커버를 벗기거나 씌울 때에만 반대 방향으로 구부리십시오. • 뒤로 접힐 정도로 스피커를 구부리지 마십시오. • 물체에 감기 위한 목적으로 스피커를 구부리지 마십시오. •...
Page 453
착 용 방 법 방수 스피커의 방수등급은 IPX4이며 가벼운 생활방수 기능이 있습니다. 주의: 스피커를 착용한 상태로 수영이나 샤워를 하지 마십시오. 스피커를 절대 물 속에 넣지 마십시오. 한 국 어 - 1 1...
자동 꺼짐 타이머는 스피커를 사용하지 않을 때 배터리 전력을 보존합니다. 스피커는 오디오가 정지되고 3시간 동안 아무 버튼도 누르지 않은 경우 전원이 꺼집니다. 참고: 스피커 전원이 자동으로 꺼지는 대기 시간을 조정하거나 자동 꺼짐 타이머를 사용 해제하려면 Bose® Connect 앱을 사용하십시오. 한 국 어 - 1 3...
스 피 커 콘 트 롤 음성 제어 사용 스피커 마이크가 모바일 장치 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 다기능 버튼 을 사용하여 장치에서 음성 제어 기능에 액세스하여 통화 발신/수신 또는 Siri 또는 Google Now™에 음악 재생, 날씨 안내, 게임 점수 제공 등을 요청할 수 있습니다. 을...
배 터 리 스피커 충전 1. 커버 안쪽 지퍼를 열어 USB 커넥터에 접근합니다. 2. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 배터리 표시등 3. USB 케이블 반대쪽을 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 충전하는 동안, 마지막으로 켜진 배터리 표시등이 백색을 깜박입니다. 배터리가 완전...
완전 충전되거나 배터리 수명이 10% 미만으로 남았을 때 스피커를 90일 이상 보관하지 마십시오. 안전 보호 모드 배터리가 완전 방전(0%)되고 90일 이상 전원을 연결하지 않을 경우 안전 보호 모드로 들어가서 영구적으로 사용할 수 없게 됩니다. 스피커가 안전 보호 모드에 들어가면 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 한 국 어 - 1 9...
상 태 표 시 등 Bluetooth 및 배터리 표시등은 스피커 안쪽에 위치해 있습니다. Bluetooth 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. Bluetooth 표시등 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨...
20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오 참고: • 충전할 때 마지막으로 켜진 배터리 표시등은 백색을 깜박입니다. 스피커가 완전 충전되면 모든 배터리 표시등이 백색을 켭니다. • 배터리 잔량을 확인하려면 배터리 표시등을 확인하는 동안 전원 버튼...
음 성 안 내 는 B l u e t o o t h 연 결 절 차 를 안 내 하 고 배 터 리 잔 량 과 연 결 된 장 치 를 알려줍니다. 스피커의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 음성 안내를 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어...
통 화 알 림 음성 안내 알림 전화가 오면 스피커는 연락처 목록에 저장되어 있는 연락처를 식별합니다. 이 기능을 사용 해제하려면 22페이지를 참조하십시오. Bose® Connect 앱을 사용해서도 음성 안내 알림을 사용 해제할 수 있습니다. 참고: 음성 안내 알림을 사용 해제하면 음성 안내도 사용 해제됩니다.
Page 466
연결해야 합니다. Bose Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결 ® (권장) 스피커 전원을 켜고 Bose Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 2 4 - 한 국 어...
B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 1. 스피커 전원을 켠 상태에서 “다른 장치를 연결할 준비가 되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등이 청색을 깜빡일 때까지 Bluetooth 버튼 을 길게 누릅니다. 2.
Page 468
B L U E T O O T H 장 치 연 결 3. 장치 목록에서 스피커를 선택합니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 정보: Bose® Connect 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 2 6 - 한 국 어...
B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치 분리 장치에서 Bluetooth 기능을 해제합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용하여 모바일 장치를 분리할 수도 있습니다. 모바일 장치 재연결 전원을 켜면 스피커가 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 추가 모바일 장치 연결 스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한...
커 버 교 체 스피커에 다른 색의 커버를 씌울 수 있습니다(제공되지 않음). 액세서리 커버는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 구입할 수 있습니다. 연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/SWC 커버 벗기기 스피커를 청소하거나 새 액세서리 커버를 씌우려면 커버를 벗기십시오. 1. 커버의 지퍼를 엽니다.
관 리 및 유 지 보 수 스피커 및 커버 청소 스피커와 커버는 주기적인 청소가 필요할 수 있습니다. 구성 요소 청소 절차 1. 스피커에서 커버를 벗깁니다. 2. 미지근한 물과 중성 세제를 사용하여 손으로 커버를 세척합니다. 커버 3. 걸어서 말립니다. 참고: 커버를 다시 씌우기 전에 완전히 말랐는지 확인합니다. 1.
관 리 및 유 지 보 수 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. global.Bose.com/Support/SWC를 방문하십시오. 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
기본 설정을 재설정하면 연결된 장치 및 스피커의 언어 설정을 소거하고 원래 기본 설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. 2. Bluetooth 표시등에 청색 불이 들어오고 “연결 준비가 되었습니다. 설정을 – 시작하려면 Bose® Connect 앱을 다운로드하십시오”가 들릴 때까지 와 를 동시에 10초간 누릅니다(24페이지 참조). 한 국 어 - 3 5...
Page 480
欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 1.5A 输入额定值:5V...
Page 481
Apple、Apple 徽标、iPad、iPhone、iPod 和 Siri 是 Apple Inc. 在美国及其他国家/地区注册的商标。已从 Aiphone K.K 获得“iPhone”商标在日本的使用许可。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Now、Google Play 以及 Google Play 标志是 Google LLC 的商标。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使 用上述标记。 使用“Apple 专用”标记表示此附件的设计专门用来与标记中认定的 Apple 产品相连,并且通过了...
B L U E T O O T H 连 接 使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机、平板电脑和笔记本电脑等移动设备上流式 传输音乐。要从设备上流式传输音乐,必须先将设备连接到您的扬声器。 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备 ® 在扬声器打开时,下载 Bose Connect 应用并按屏幕上的连接说明操作。 连接后,您会听到“已连接 < 移动设备名称 >” , Bluetooth 指示灯发出白色光。 2 4 - 简 体 中 文...
B L U E T O O T H 连 接 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 1. 打开扬声器电源后,按住 Bluetooth 按钮 直到听到“准备连接另一个设备”且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 简 体 中 文 - 2 5...
Page 502
B L U E T O O T H 连 接 3. 从设备列表中选择扬声器。 连接后,您会听到“已连接 < 移动设备名称 >” , Bluetooth 指示灯发出白色光。 提示: 在 Bose® Connect 应用中查找您为扬声器输入的名称。 2 6 - 简 体 中 文...
B L U E T O O T H 连 接 断开移动设备 禁用设备的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用断开移动设备的连接。 重新连接移动设备 打开电源时,扬声器将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内(9 m)并已通电。 简 体 中 文 - 2 7...
多 个 B L U E T O O T H 连 接 您可以为扬声器配对多个设备。这些 Bluetooth 连接通过 Bluetooth 按钮 进行控制。 语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个已连接的设备。 连接其他移动设备 扬声器的配对列表中最多存储八个已配对的设备,并且扬声器一次可以主动连接两个 设备。 要连接其他设备,请下载 Bose® Connect 应用(请参阅第 24 页)或使用移动设备上 的 Bluetooth 菜单(请参阅第 25 页) 。 注意: 您一次只能播放一个设备的音频。 识别已连接的移动设备 按 以听取当前连接了哪一台设备。 在两个已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一个设备的音频。...
多 个 B L U E T O O T H 连 接 重新连接之前连接的移动设备 1. 按 Bluetooth 按钮 可听到连接的是哪个设备。 2. 在三秒内再一次按 可连接扬声器配对列表中的下一个设备。 3. 不断重复直到您听到正确的设备名称。 4. 播放已连接设备的音频。 清空扬声器的配对列表 10 秒直到您听到“ Bluetooth 设备列表已清空”且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝 1. 按住 色光。 2. 从设备上的 Bluetooth 列表中删除扬声器。 所有设备已被删除,扬声器可开始连接。...
Page 514
歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 1.5A 輸入額定值:5V...
Page 515
Apple、Apple 徽標、iPad、iPhone、iPod 和 Siri 是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區註冊的商標。已從 Aiphone K.K 獲得「iPhone」商標在日本的授權。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Now、Google Play 以及 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標。 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守許可規定。 使用「Apple 專用」標記表示此附件的設計專門用來與標記中認定的 Apple 產品相連,並且通過了...
B L U E T O O T H 連 接 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機、平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上串 流音樂。要從裝置上串流音樂,必須先將裝置連接到您的揚聲器。 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ® 在揚聲器打開時,下載 Bose Connect 應用並按螢幕上的連接說明操作。 連接後,您會聽到「已連接 < 行動裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈發出白色光。 2 4 - 繁 體 中 文...
B L U E T O O T H 連 接 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 1. 在揚聲器電源開啟的狀態下,按住 Bluetooth 按鍵 ,直到您聽到「準備連接其他 裝置」或 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 2. 在裝置上,打開 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 繁 體 中 文 - 2 5...
Page 536
B L U E T O O T H 連 接 3. 從裝置清單中選取您的揚聲器。 連接後,您會聽到「已連接 < 行動裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈發出白色光。 提示: 在 Bose® Connect 應用中查找您為揚聲器輸入的名稱。 2 6 - 繁 體 中 文...
B L U E T O O T H 連 接 斷開行動裝置 停用裝置的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用程式中斷行動裝置的連線。 重新連接行動裝置 打開電源時,揚聲器將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內(9 m)且已打開電源。 繁 體 中 文 - 2 7...
多 個 B L U E T O O T H 連 接 您可為您的揚聲器配對額外的裝置。這些 Bluetooth 連接透過 Bluetooth 按鈕 進行 控制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。 連接其他行動裝置 揚聲器的配對清單中最多存儲八個已配對的裝置,並且揚聲器一次可以主動連接兩個 裝置。 要連接其他裝置,請下載 Bose® Connect 應用(請參閱第 24 頁)或使用行動裝置上 的 Bluetooth 功能表 ( 第 25 頁 )。 注意: 您一次只能播放一個裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 按 聽目前連接的是哪一台裝置。 在兩個已連接的行動裝置之間切換 1. 暫停第一個裝置上的音訊。...
多 個 B L U E T O O T H 連 接 重新連接之前連接的行動裝置 1. 按 Bluetooth 按鈕 可聽到連接的是哪個裝置。 2. 在三秒內再按一次 可連接揚聲器配對清單中的下一個行動裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 清除揚聲器的配對清單 10 秒直到您聽到「 Bluetooth 裝置清單已清空」 ,且 Bluetooth 指示燈閃爍 1. 按住 藍色。 2. 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除您的揚聲器。 所有裝置已被刪除,揚聲器可開始連接。...
B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose Connect アプリをダウンロードすれば、ソフトウェアのアップデート、スピー カーの設定変更、 Bluetooth 接続の管理が簡単になり、将来の新機能も利用できます。 Bose Connectアプリの機能 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • スピーカーの設定をカスタマイズできます。 – スピーカーに名前を付ける – 音声ガイドの言語の選択、ガイドの ON-OFF – バイブレーション機能を無効にしたサイレントモードの有効化 – ダイアログ調整機能による、ポッドキャスト、ラジオのトーク番組、オーディ オブックの音声などの明瞭度の向上 – 自動オフタイマーの調整...
Page 568
B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます。モバイル機器の音楽を本製品で再 生するには、あらかじめモバイル機器をスピーカーと接続しておく必要があります。 Bose Connectアプリを使用してモバイル機器 ® を接続する(推奨) スピーカーの電源をオンにして、Bose Connect アプリをダウンロードして画面に表 示される手順に従います。 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth イ ンジケーターが白く点灯します。 2 4 - 日 本 語...
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して 接続する 1. 音声ガイドで「別のデバイスの準備が完了しました」と聞こえるか、 Bluetooth イ ン ジ ケ ー タ ー が 青 く 点 滅 す る ま で、 ヘ ッ ド ホ ン の 電 源 が オ ン の 状 態 で、 Bluetooth ボタン...
Page 570
B L U E T O O T H 接 続 3. デバイスリストから本製品を選択します。 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 ヒント: Bose® Connect アプリでスピーカーに付けた名前を探してください。 2 6 - 日 本 語...
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 ヒント: Bose® Connect アプリを使用して接続を解除することもできます。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内 (9 m) にあり、電源が入っている必要があります。 日 本 語 - 2 7...
複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 スピーカーには複数の機器をペアリングできます。接続した Bluetooth 機器の切り替 えは Bluetooth ボタン で行います。音声ガイドが、接続先を順に案内します。接続 するモバイル機器を追加する前に、この機能が有効であることを確認してください。 ヒント : Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理するこ とができます。 別のモバイル機器を接続する 本製品は、ペアリングした Bluetooth 機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台まで 接続できます。...
複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 前に接続していたモバイル機器を再接続する 1. Bluetooth ボタン を押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。 ボタンを 3 秒以内にもう一度押すと、スピーカーのペアリングリストにある次 の機器に接続します。 3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。 4. 接続された機器で音楽を再生します。 スピーカーのペアリングリストを消去する 1. 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました」と聞こえ、 Bluetooth インジケーター が青く点滅するまで、 ボタンを 10秒間長押しします。 2.
• 対応している別の機器で試してみてください。 スピーカーをリセットする 工場出荷時の設定にリセットすると、接続機器の情報や言語設定がスピーカーから 消去され、工場出荷時の設定に戻ります。 1. スピーカーの電源をオンにします。 – ボタンと ボタンを同時に 10 秒間長押しすると、 Bluetooth インジケーター が青く点灯し、 「Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app ( 接続準備完了。設定を開始するには Bose Connect アプリをダウンロードしま す )」と聞こえます(24ページを参照 )。 日 本 語 - 3 5...
Page 580
تعليمات السالمة المهمة .ي ُ رجى قراءة كل التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها تعليمات السالمة المهمة .اقرأ هذه التعليمات .احتفظ بهذه التعليمات .انتبه إلى جميع التحذيرات .اتبع جميع التعليمات .ال تستخدم سوى الملحقات/المرفقات التي تحددها جهة الصنع و ك ّ ل جمييع أعمال الصيانة إلى أفراد صيانة مؤهلين. يتطلب األمر إجراء صيانة عند تلف الجهاز بأي شكل من األشكال: مثل تلف .سلك...
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز...
Page 582
المعلومات التنظيمية . المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجهاBose ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع .ي ُ رجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة، با ت ّ باع اللوائح المحلية. ال تقم بحرقها...
Page 584
المحتويات Bose Connect تطبيق ® ..............؟Bose Connect كيف ي ُمكنني االستفادة من تطبيق ما الهي يوجد في العلبة الكرتواية ........................المحتويات طرق االرتداء 10 ....................... الضبط من أجل الراحة 11 ........................مقاومة الماء أدوات التحكم في السماعة 13 ......................تشغيل/إيقاف الطاقة...
Page 585
إشعارات المكالمات 23 ....................إشعارات المطالبات الصوتية 23 ......................إشعارات االهتزاز Bluetooth اتصاالت 24 ......... ) (مستحسنBose Connect توصيل جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق ® 25 ........... في جهاز المحمول الخاص بكBluetooth التوصيل باستخدام قائمة 27 ......................فصل جهاز محمول...
Page 586
BOSE CONNECT تطبيق ® للحفاظ على برنامجك محدث ً ا، وتخصيص إعدادات مكبر الصوت الخاص بك، والتحكمBose Connect نز ّ ل تطبيق . والحصول على ميزات جديدةBluetooth بسهولة في اتصاالت ؟Bose Connect كيف ي ُ مكااي االستفادة من تطبيق...
Page 587
:تأكد من إدراج األجزاء التالية USB كبل Bose SoundWear™ Companion سماعة ® ® )(مع غطاء متضمن مالحظةل .Bose المعتمد أو اتصل بخدمة عمالءBose في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل بموزع global.Bose.com/Support/SWC :تف ض ّل بزيارة 9 - العربية...
Page 588
طرق االرتداء الضبط من أجل الراحة .تتيح لك سماعتك ضبط األشياء التي تشعرك بالراحة تابيهاتلم .تجنب الثني المفرط للسماعة. قم بقلب أطراف السماعة عند إزالة الغطاء أو إرفاقه .تجنب حدوث ثني للسماعة بحيث تلتف مر ة ً أخرى على نفسها .تجنب...
Page 589
طرق االرتداء مقاومة الماء . ويمكن أن تتحمل رشة خفيفة من المياهIPX4 تم تصنيف سماعتك على أنها مقاومة للمياه وف ق ً ا لمعيار تابيبل .ال تقم بالسباحة أو االستحمام وأنت تحمل هذه السماعة. ال تغمر سماعتك في أي تجمع مياه 11 - العربية...
Page 590
أدوات التحكم في السماعة .توجد أدوات التحكم في الحافة الخارجية للسماعة رفع مستوى الصوت زر Bluetooth زر الوظائف المتعددة زر الطاقة خفض مستوى الصوت 21 - العربية...
Page 591
يحافظ مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي على البطارية عندما ال تكون السماعة مستخدمة. تتو ق ّ ف السماعة عن العمل عند .تو ق ّ ف الصوت وعدم الضغط على األزرار لمدة ثالث ساعات مالحظةل ،لضبط الوقت الذي تستغرقه السماعة الخاصة بك إليقاف تشغيلها تلقائ ي ًا أو تعطيل مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي .Bose Connect استخدم تطبيق ® 13 - العربية...
Page 592
أدوات التحكم في السماعة وظائف مكبر الصوت .توجد أدوات التحكم الخاصة بوظائف السماعة على الحافة اليمنى الخارجية للسماعة وظائف مستوى الصوت الحل الوظيفة رفع مستوى الصوت اضغط على – خفض مستوى الصوت اضغط على 41 - العربية...
Page 593
أدوات التحكم في السماعة وظائف تشغيل الوسائط الحل الوظيفة تشغيل/إيقاف مؤقت اضغط على زر الوظائف المتعددة االنتقال لألمام .مرتين بسرعة اضغط على االنتقال للخلف .ثالث مرات بسرعة اضغط على التقديم السريع .مرتين بسرعة واضغط مع االستمرار في الضغطة الثانية اضغط على اإلرجاع...
Page 594
أدوات التحكم في السماعة وظائف االتصال ميكروفون الحل الوظيفة اضغط على زر الوظائف المتعددة الرّ د على مكالمة اضغط على إنهاء مكالمة .لمدة ثانية واحدة اضغط مع االستمرار على رفض مكالمة هاتفية واردة إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع المكالمة .
Page 595
أدوات التحكم في السماعة الوصول إلى التحكم الصوتي يعمل الميكروفون الخاص بمكبر الصوت كملحق للميكروفون الموجود في جهاز الهاتف الخاص بك. باستخدام زر في مكبر الصوت، يمكنك الوصول إلى إمكانات التحكم في الصوت الموجودة في جهازك الوسائط المتعددة ، أو إطالعك على أخبارGoogle Now™ أو منSiri إلجراء/تلقي المكالمات الهاتفية أو طلب تشغيل الموسيقى من .الطقس،...
Page 596
البطارية شحن مكبر الصوت .USB افتح السحاب الموجود في الجانب السفلي من الغطاء للوصول إلى موصل .USB في موصلUSB قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل مؤشرات البطارية . بشاحن حائط أو بجهاز كمبيوتر قيد التشغيلUSB قم بتوصيل الطرف اآلخر من كبل أثناء...
Page 597
عندما يتم استنفاد بطارية السماعة الخاصة بك (%0) وتظل غير موصولة لفترة أكثر من 09 يو م ًا، فإنها تدخل في وضع . وذلك إذا دخلت سماعتك في وضع حماية السالمةBose حماية السالمة ويتم تعطيلها بشكل دائم. اتصل بخدمة عمالء...
Page 598
مؤشرات الحالة . على الجانب السفلي للسماعةBluetoothتوجد مؤشرات البطارية و Bluetooth مؤشر .يبين حالة توصيل جهاز المحمول مؤشر Bluetooth حالة الاظام اشاط المؤشر جاهز لالتصال أزرق وامض يتم االتصال أبيض وامض تم االتصال أبيض واضح اختر اللغة أزرق ثابت 02 - العربية...
Page 600
،، واإلعالن عن مستوى شحن البطاريةBluetooth تعمل المطالبات الصوتية على إرشادك خالل عمليات توصيل .والتعريف باألجهزة المتصلة. ي ُمكنك تخصيص المطالبات الصوتية باستخدام األزرار الموجودة على مكبر الصوت .Bose Connect يمكنك أي ض ًا التحكم في المطالبات الصوتية بسهولة باستخدام تطبيق...
Page 602
توصيل جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق ® ( )مستحسنConnect واتبع تعليمات التوصيل الواردة على الشاشة أثناء تشغيل مكبر الصوت الخاصBose Connect قم بتنزيل تطبيق .بك . بلون أبيض واضحBluetooth بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر...
Page 603
BLUETOOTH اتصاالت في جهاز المحمولBluetooth التوصيل باستخدام قائمة الخاص بك تسمع "جاهز لتوصيل جهاز حتىBluetooth عندما تكون سماعتك قيد التشغيل، اضغط مع االستمرار على زر . باللون األزرقBluetooth آخر،" وحتى يومض مؤشر . على جهازكBluetooth ش غ ّ ل خاصية ....
Page 604
.حدد مك ب ّر الصوت الخاص بك من قائمة األجهزة . بلون أبيض واضحBluetooth بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر اصيحةل .Bose Connect ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لمكبر الصوت في تطبيق ®...
Page 605
BLUETOOTH اتصاالت فصل جهاز محمول . في جهازكBluetooth قم بتعطيل خاصية اصيحةل .Bose Connect يمكنك أي ض ًا إلغاء توصيل جهازك المحمول باستخدام تطبيق ® إعادة توصيل جهاز محمول .يحاول مكبر الصوت إعادة االتصال بآخر جهاز َ ين تم االتصال بهما عند التشغيل...
Page 606
توصيل جهاز محمول إضافي يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة إقران مكبر الصوت، ويمكن لمكبر الصوت أن يتصل بجهازين في .الوقت نفسه بفعالية تامة Bluetooth (راجع صفحة 42) أو استخدم قائمةBose Connect لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق ®...
Page 607
المتعددةBLUETOOTH اتصاالت إعادة توصيل جهاز محمول متصل مسب ق ً ا .لسماع اسم الجهاز المتصل Bluetooth اضغط على زر .مجد د ً ا خالل ثالث ثوان ٍ لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران مكبر الصوت اضغط .كرر ذلك إلى حين سماع اسم الجهاز الصحيح .ش...
Page 608
استبدال الغطاء يمكنك تخصيص سماعتك مع أغطية الملحق الملونة المختلفة (غير متوفرة). يمكن شراء أغطية الملحق من خالل خدمة .Bose عمالء global.Bose.com/Support/SWC :تف ض ّل بزيارة قم بإزالة الغطاء .قم بإزالة الغطاء لتنظيف السماعة أو تركيب غطاء ملحق جديد فك الغطاء...
Page 609
استبدال الغطاء تركيب الغطاء .اربط سدادات السماعة في أطراف الغالف .قم بالثني للخارج على األطراف وذلك في أثناء الدفع للداخل في السماعة وذلك لجعلها مستوية ومناسبة داخل الغالف وحيث تمتاز سماعتك بأنها مرنة ويمكن ثنيها أفق ي ًا، ال تقم بثني سماعتك حتى تلتف مر ة ً أخرى على مالحظةل...
Page 610
العناية والصيانة تاظيف السماعة والغطاء .قد تتطلب سماعتك وغطاؤك تنظي ف ً ا دور ي ًا إجراءات التاظيف مكو ِّ ن .قم بإزالة الغطاء من السماعة .اغسله باليد باستخدام ماء فاتر ومنظف معتدل الغطاء .علقه ليجف .تأكد من تجفيف الغطاء جي د ً ا قبل وضعه مر ة ً أخرى مالحظةلم...
Page 611
العناية والصيانة قطع الغيار والملحقات .Bose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء global.Bose.com/Support/SWC :تفضل بزيارة الضمان المحدود global.Bose.com/warranty يتم تغطية مكبر الصوت بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا اإللكتروني على .للحصول على تفاصيل حول الضمان المحدود...
Page 612
.)28 جرّ ب توصيل جهاز آخر (راجع صفحة إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على .Bose حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء global.Bose.com/Support/SWC :تف ض ّل بزيارة...
Page 613
Bluetooth في الوقت نفسه لمدة 01 ثوان ٍ ، وذلك حتى يضيء مؤشر و اضغط مع االستمرار على Connect باللون األزرق، وحتى تسمع عبارة «جاهز لالتصال. لبدء عملية اإلعداد، نز ّ ل تطبيق »Bose ® .)24 (راجع صفحة 35 - العربية...