Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 206

Liens rapides

Owner's Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Bruksanvisning
SOUNDWEAR
COMPANION® SPEAKER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bose SOUNDWEAR COMPANION

  • Page 1 Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Bruksanvisning SOUNDWEAR ™ COMPANION® SPEAKER...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety and use instructions. Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2.
  • Page 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 4 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Input Rating: 5V 1.5A...
  • Page 5 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission. E N G L I S H - 5...
  • Page 6: Table Des Matières

    C O N T E N T S Bose® Connect App What can I do with the Bose Connect app? ............What’s in the Carton Contents ..........................9 Ways to Wear Adjust for comfort ......................10 Water resistance ......................... 11 Speaker Controls Power on/off ........................
  • Page 7 Call Notifications Voice prompt notifications..................... 23 Vibration notifications ...................... 23 Bluetooth Connections Connect your mobile device using the Bose® Connect app (recommended) ......................... 24 Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ......25 Disconnect a mobile device ................... 27 Reconnect a mobile device ....................
  • Page 8: Bose® Connect App

    B O S E ® C O N N E C T A P P Download the Bose Connect app to keep your software up-to-date, personalize your speaker settings, easily manage Bluetooth connections and access new features. What can I do with the Bose Connect app? •...
  • Page 9: What's In The Carton

    Bose® SoundWear™ Companion® speaker USB cable (with included cover) Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SWC E N G L I S H - 9...
  • Page 10: Ways To Wear

    WAY S T O W E A R Adjust for comfort Your speaker is flexible to allow you to adjust to what feels comfortable for you. CAUTIONS:  • Avoid excessively bending your speaker. Only invert the flexible speaker ends when removing or attaching the cover.
  • Page 11: Water Resistance

    WAY S T O W E A R Water resistance Your speaker is rated IPX4 water resistant and can withstand a light splash of water. CAUTION: Do NOT swim or shower with this speaker. Never submerge your speaker in any pool of water. E N G L I S H - 1 1...
  • Page 12: Speaker Controls

    S P E A K E R C O N T R O L S Controls are located on the outer edge of the speaker. Volume up Bluetooth button Multi-function button Power button Volume down 1 2 - E N G L I S H...
  • Page 13: Power On/Off

    The speaker switches off when audio has stopped and no buttons have been pressed for three hours. Note: To adjust the time it takes for your speaker to automatically power off or to disable the auto-off timer, use the Bose® Connect app. E N G L I S H - 1 3...
  • Page 14: Speaker Functions

    S P E A K E R C O N T R O L S Speaker functions The controls for speaker functions are located on the outer right edge of the speaker. Volume functions Function What to do Volume Up Press Volume Down –...
  • Page 15: Media Playback Functions

    S P E A K E R C O N T R O L S Media playback functions Function What to do Play/Pause Press the Multi-function button Skip Forward Press twice quickly. Skip Backward Press three times quickly. Fast Forward Press twice quickly and hold the second press.
  • Page 16: Call Functions

    S P E A K E R C O N T R O L S Call functions Microphone Function What to do Answer a call Press the Multi-function button End a call Press Decline an incoming call Press and hold for one second.
  • Page 17: Access Voice Control

    S P E A K E R C O N T R O L S Access voice control The speaker microphone acts as an extension of the microphone in your mobile device. Using the Multi-function button on the speaker, you can access the voice control capabilities on your device to make/take calls or ask Siri or Google Now™...
  • Page 18: Battery

    B AT T E R Y Charge the speaker 1. Open the zipper on the underside of the cover to access the USB connector. 2. Plug the small end of the USB cable into the USB connector. Battery indicators 3. Plug the other end of the USB cable into a wall charger or computer that is powered on.
  • Page 19: Charging Time

    When your speaker battery is depleted (0%), and remains unplugged for more than 90 days, it enters safety protection mode and is permanently disabled. If your speaker enters safety protection mode, contact Bose customer service. E N G L I S H - 1 9...
  • Page 20: Status Indicators

    S TAT U S I N D I C AT O R S The Bluetooth and battery indicators are located on the underside of the speaker. Bluetooth indicator Shows the connection status of a mobile device. Bluetooth indicator Indicator activity System state Blinking blue Ready to connect...
  • Page 21: Battery Indicators

    20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Error - contact Bose customer service Notes: • When charging, the last lit battery indicator blinks white. When the speaker is fully charged, all battery indicators glow solid white.
  • Page 22: Voice Prompts

    You can customize voice prompts using the buttons on your speaker. Tip: You can also easily manage voice prompts using the Bose® Connect app. Pre-installed languages The following languages are pre-installed on your speaker: •...
  • Page 23: Call Notifications

    Your speaker provides vibration notifications to notify you of incoming calls. Alert Notification Long pulse Vibration enabled Long, repeating pulses Incoming call Short pulse Voice control activated Note: To disable vibration notifications, use the Bose Connect app. E N G L I S H - 2 3...
  • Page 24: Bluetooth Connections

    Connect your mobile device using the Bose Connect app (recommended) ® With your speaker powered on, download the Bose Connect app and follow the on-screen connection instructions. Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white.
  • Page 25: Connect Using The Bluetooth Menu On Your Mobile Device

    B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Connect using the Bluetooth menu on your mobile device 1. With your speaker powered on, press and hold the Bluetooth button until you hear “Ready to connect another device,”...
  • Page 26 Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white. Tip: Look for the name you entered for your speaker in the Bose® Connect app. 2 6 - E N G L I S H...
  • Page 27: Disconnect A Mobile Device

    Disconnect a mobile device Disable the Bluetooth feature on your device. Tip: You can also disconnect your mobile device using the Bose® Connect app. Reconnect a mobile device When powered on, the speaker tries to reconnect with the two most recently-connected devices.
  • Page 28: Multiple Bluetooth Connections

    You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can be actively connected to two devices at a time. To connect an additional device, download the Bose® Connect app (see page 24) or use the Bluetooth menu on your mobile device (page 25).
  • Page 29: Reconnect A Previously Connected Mobile Device

    M U LT I P L E B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Reconnect a previously connected mobile device 1. Press the Bluetooth button to hear which device is connected. 2.
  • Page 30: Cover Replacement

    C O V E R R E P L A C E M E N T You can customize your speaker with different colored accessory covers (not provided). Accessory covers can be purchased through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SWC Remove the cover Remove the cover to clean the speaker or to attach a new accessory cover.
  • Page 31: Attach The Cover

    C O V E R R E P L A C E M E N T Attach the cover 1. Anchor the tips of the speaker into the ends of the cover. 2. Bend outward on the ends while pushing inward on the speaker to flatten and fit it into the cover.
  • Page 32: Care And Maintenance

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Clean the speaker and cover Your speaker and cover may require periodic cleaning. Component Cleaning procedure 1. Remove the cover from the speaker. 2.
  • Page 33: Replacement Parts And Accessories

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SWC Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
  • Page 34: Troubleshooting

    • Try connecting another device (see page 28). If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SWC...
  • Page 35: Reset Your Speaker

    2. Press and hold simultaneously for 10 seconds, until the Bluetooth indicator glows blue, and you hear “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (see page 24). E N G L I S H - 3 5...
  • Page 36: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1.
  • Page 37 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 38 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 39 Giteki-mærket og serienummeret er placeret i midten på højttalerens underside under dækslet. Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. D A N S K - 5...
  • Page 40 I N D H O L D App’en Bose® Connect Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-app’en? ........Hvad indeholder æsken Indhold ........................... 9 Sådan bruges den Juster for komfort ......................10 Vandafvisende ........................11 Højttalerens betjeningsknapper Tænd/sluk ..........................13 Timer til Auto-off .......................
  • Page 41 I N D H O L D Opkaldsnotifikationer Talemeddelelsesnotifikationer ..................23 Vibrationsnotifikationer ....................23 Bluetooth-forbindelser Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose® Connect-app’en (anbefales) ..........................24 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ............................25 Frakobling af en mobil enhed ..................27 Genopret forbindelse til en mobil enhed ..............
  • Page 42: App'en Bose® Connect

    A P P ’ E N B O S E ® C O N N E C T Download Bose Connect-app’en for at holde din software opdateret, tilpasse indstillinger til dine højttalere, gøre det nemt at styre Bluetooth-forbindelser og få...
  • Page 43 Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose® SoundWear™ Companion®-højttaler USB-kabel (inkl. betræk) Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/SWC D A N S K - 9...
  • Page 44: Sådan Bruges Den

    S Å D A N B R U G E S D E N Juster for komfort Din højttaler er fleksibel, så du kan justere den til en position, der føles komfortabel. FORSIGTIG:  • Undgå at bøje højttaleren for meget. Vend kun de fleksible højttalerender helt rundt, når du fjerner betrækket eller sætter det på.
  • Page 45: Vandafvisende

    S Å D A N B R U G E S D E N Vandafvisende Din højttaler er vandbestandig i IPX4-klassen og kan tåle lidt vandsprøjt. FORSIGTIG: Undgå at svømme eller tage brusebad med denne højttaler. Nedsænk aldrig din højttaler i vand. D A N S K - 1 1...
  • Page 46: Højttalerens Betjeningsknapper

    H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Der er betjeningsknapper på højttalerens yderste kant. Lydstyrke op Bluetooth- knap Multifunktions- knap Tænd/ sluk-knap Lydstyrke ned...
  • Page 47: Tænd/Sluk

    Bemærk: Brug Bose® Connect-appen til at justere den periode, som der skal gå, før din højttaler automatisk slukkes, eller til at deaktivere timeren til auto-off.
  • Page 48: Højttalerfunktioner

    H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Højttalerfunktioner Betjeningsfunktionerne til højttalerens funktioner findes på højttalerens yderste højre kant. Lydstyrkefunktioner Funktion Gør følgende Lydstyrke op Tryk på...
  • Page 49: Medieafspilningsfunktioner

    H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Medieafspilningsfunktioner Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen Spring fremad Tryk hurtigt på to gange.
  • Page 50: Opkaldsfunktioner

    H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Opkaldsfunktioner Mikrofon Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på multifunktionsknappen Afslut et opkald Tryk på...
  • Page 51: Adgang Til Stemmekontrol

    H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Adgang til stemmekontrol Højttalerens mikrofon fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din mobile enhed. Ved hjælp af multifunktionsknappen på...
  • Page 52: Batteri

    B AT T E R I Oplad højttaleren 1. Åbn lynlåsen på betrækkets underside for at få adgang til USB-stikket. 2. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket. Batteriindikatorer 3. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt. Under opladningen blinker den senest tændte batteriindikator hvidt.
  • Page 53: Opladningstid

    Sikkerhedsbeskyttelsestilstand Hvis højttalerbatteriet er opbrugt (0 %) og ikke tilsluttes strøm i mere end 90 dage, skifter den til sikkerhedsbeskyttelsestilstand og er permanent deaktiveret. Kontakt Bose kundeservice, hvis din højttaler går i sikkerhedsbeskyttelsestilstand. D A N S K - 1 9...
  • Page 54: Statusindikatorer

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth- og batteriindikatorerne findes på højttalerens underside. Bluetooth-indikator Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed. Bluetooth- indikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker blåt Klar til tilslutning Blinker hvidt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet Konstant blåt...
  • Page 55: Batteriindikatorer

    20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Fejl. Kontakt Bose kundeservice Bemærkninger: • Under opladning blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle batteriindikatorer lyser hvidt, når højttaleren er fuldt opladet. • Hvis du vil tjekke batteriniveauet visuelt, skal du trykke på tænd/sluk-knappen holde den nede, mens du holder øje med batteriindikatorerne.
  • Page 56: Talemeddelelser

    Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved hjælp af knapperne på højttaleren. Tip: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose® Connect-app’en. Sprog, der er forudinstalleret Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler: •...
  • Page 57: Opkaldsnotifikationer

    Din højttaler tilbyder vibrationsnotifikationer for at orientere dig om indgående opkald. Advarsel Notifikation Lang impuls Vibration aktiveret Lange, gentagne impulser Indgående opkald Kort impuls Talestyring aktiveret Bemærk: For at deaktivere vibrationsnotifikationer skal du bruge Bose Connect-appen. D A N S K - 2 3...
  • Page 58: Bluetooth-Forbindelser

    Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose  Connect-app’en (anbefales) ® Tænd din højttaler, download Bose Connect-app’en, og følg instruktionerne på skærmen. Når der er oprettet forbindelse, hører du “Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. 2 4 - D A N S K...
  • Page 59: Opret Forbindelse Ved Hjælp Af Bluetooth-Menuen På Din Mobile Enhed

    B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth- menuen på din mobile enhed 1. Når du har tændt for din højttaler, skal du trykke på Bluetooth-knappen og holde den nede, indtil du hører "klar til tilslutning af en anden enhed", og Bluetooth- indikatoren blinker blåt.
  • Page 60 3. Vælg din højttaler på listen over enheder. Når der er oprettet forbindelse, hører du “Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. Tip: Led efter det navn, du angav for din højttaler i Bose® Connect-app’en. 2 6 - D A N S K...
  • Page 61: Frakobling Af En Mobil Enhed

    Frakobling af en mobil enhed Deaktiver Bluetooth -funktionen på din enhed. Tip: Du kan også frakoble din mobile enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect. Genopret forbindelse til en mobil enhed Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder, der har været tilsluttet for nylig.
  • Page 62: Flere Bluetooth-Forbindelser

    Du kan gemme op til otte parrede enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose® Connect-appen (se side 24) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (side 25).
  • Page 63: Sådan Tilsluttes En Tidligere Tilsluttet Mobil Enhed Igen

    F L E R E B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Sådan tilsluttes en tidligere tilsluttet mobil enhed igen 1. Tryk på Bluetooth-knappen for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet i øjeblikket. 2.
  • Page 64: Udskiftning Af Betræk

    Du kan tilpasse din højttaler med forskellige farvede betræk, der kan fås som ekstraudstyr (medfølger ikke). Ekstra betræk kan købes via Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/SWC Fjern dækslet Fjern betrækket for at rengøre højttaleren eller for at montere et nye betræk (ekstraudstyr).
  • Page 65: Sæt Betrækket På

    U D S K I F T N I N G A F B E T R Æ K Sæt betrækket på 1. Placer højttalerens ender i enderne af betrækket. 2. Bøj udad på enderne, mens du skubber indad på højttaleren for at gøre den flad, og læg den i betrækket.
  • Page 66: Pleje Og Vedligeholdelse

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Rengør højttaleren og betrækket Din højttaler og betrækket skal muligvis rengøres med jævne mellemrum. Komponent Fremgangsmåde til rengøring 1.
  • Page 67: Reservedele Og Tilbehør

    Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Page 68: Fejlfinding

    • Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 28). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: global.Bose.com/Support/SWC Symptom Løsning...
  • Page 69: Nulstil Højttaleren

    – 2. Tryk og hold nede på i 10 sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt, og du hører ”klar til tilslutning. For at starte opsætningen skal du downloade Bose® Connect-app’en” (se side 24). D A N S K - 3 5...
  • Page 70: Wichtige Sicherheitshinweise

    W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1.
  • Page 71 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 72 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 73 Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Android, Google Now, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
  • Page 74 I N H A LT Bose® Connect-App Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? ............Lieferumfang Inhalt ............................9 Tragemöglichkeiten Anpassung für mehr Tragekomfort ................10 Wasserbeständigkeit ......................11 Lautsprecher-Bedienelemente Ein-/Ausschalten ........................ 13 Timer für automatisches Abschalten ..............13 Lautsprecherfunktionen ....................
  • Page 75 I N H A LT Anrufbenachrichtigungen Sprachbefehl-Benachrichtigungen ................23 Vibrationsbenachrichtigungen ..................23 Bluetooth-Verbindungen Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) ......................... 24 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ..... 25 Trennen eines Mobilgeräts ..................... 27 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............27 Mehrere Bluetooth-Verbindungen Verbinden eines zusätzlichen Mobilgeräts ...............
  • Page 76: Bose® Connect-App

    B O S E ® C O N N E C T- A P P Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten Stand zu halten, Ihre Lautsprechereinstellungen zu personalisieren, Ihre Bluetooth- Verbindungen ganz einfach zu verwalten und auf neue Funktionen zuzugreifen.
  • Page 77: Lieferumfang

    Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose® SoundWear™ Companion®-Lautsprecher USB-Kabel (mit Hülle) Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC D E U T S C H - 9...
  • Page 78: Tragemöglichkeiten

    T R A G E M Ö G L I C H K E I T E N Anpassung für mehr Tragekomfort Der Lautsprecher ist flexibel und ermöglicht eine Anpassung, so dass er für Sie bequem ist. ACHTUNG:  • Vermeiden Sie ein übermäßiges Biegen des Lautsprechers. Drehen Sie die flexiblen Lautsprecherenden nur um, wenn Sie die Hülle entfernen oder anbringen.
  • Page 79: Wasserbeständigkeit

    T R A G E M Ö G L I C H K E I T E N Wasserbeständigkeit Für den Lautsprecher gilt Schutzart IPX4 wasserbeständig und es hält leichte Wasserspritzer aus. ACHTUNG: Sie sollten mit dem Lautsprecher NICHT schwimmen oder duschen. Tauchen Sie den Lautsprecher nicht in Wasser.
  • Page 80: Lautsprecher-Bedienelemente

    L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Die Bedienelemente befinden sich äußeren Rand des Lautsprechers. Lautstärke erhöhen Bluetooth- Taste Multifunktions- taste Power- Taste...
  • Page 81: Ein-/Ausschalten

    Stunden lang keine Tasten gedrückt wurden. Hinweis: Um einzustellen, nach wie viel Zeit sich der Lautsprecher automatisch abschaltet oder den Timer für die automatische Abschaltung deaktiviert, verwenden Sie die Bose® Connect-App. D E U T S C H - 1 3...
  • Page 82: Lautsprecherfunktionen

    L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Lautsprecherfunktionen Die Bedienelemente für die Lautsprecherfunktionen befinden sich am äußeren rechten Rand des Lautsprechers. Lautstärkefunktionen Funktion Lösung...
  • Page 83: Medienwiedergabefunktionen

    L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Medienwiedergabefunktionen Funktion Lösung Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz. Rückwärts springen Drücken Sie dreimal schnell.
  • Page 84: Anruffunktionen

    L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Mikrofon Funktion Lösung Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
  • Page 85: Aufrufen Der Sprachsteuerung

    L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Aufrufen der Sprachsteuerung Das Lautsprechermikrofon fungiert als Erweiterung des Mikrofons in Ihrem Mobilgerät. Mithilfe der Multifunktionstaste am Lautsprecher können Sie auf die Sprachsteuerungsfunktionen auf Ihrem Gerät zugreifen, um Anrufe zu tätigen/...
  • Page 86: Batterie

    B AT T E R I E Aufladen des Lautsprechers 1. Öffnen Sie den Reißverschluss an der Unterseite der Hülle, um auf den USB- Anschluss zuzugreifen. 2. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-Anschluss an. Batterieanzeigen 3. Schließen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels an ein Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an.
  • Page 87: Ladezeit

    Wenn die Lautsprecherbatterie leer (0 %) ist und der Lautsprecher 90 Tage lang nicht angeschlossen wird, geht er in den Sicherheitsschutzmodus und wird dauerhaft deaktiviert. Wenn der Lautsprecher in den Sicherheitsschutzmodus geht, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. D E U T S C H - 1 9...
  • Page 88: Statusanzeigen

    S TAT U S A N Z E I G E N Die Bluetooth- und Batterieanzeigen befinden sich an der Unterseite des Lautsprechers. Bluetooth-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. Bluetooth- Anzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit für die Verbindung Blinkt weiß...
  • Page 89: Batterieanzeigen

    20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 % Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst Hinweise: • Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Batterieanzeigen weiß.
  • Page 90: Sprachbefehle

    Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen. Tipp: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose® Connect-App ganz einfach verwalten. Vorinstallierte Sprachen Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert: •...
  • Page 91: Anrufbenachrichtigungen

    Ihr Lautsprecher bietet Vibrationsbenachrichtigungen, um Sie über ankommende Anrufe zu informieren. Warnung Benachrichtigung Langer Impuls Vibration aktiviert Lange, wiederholte Impulse Ankommender Anruf Kurzer Impuls Sprachsteuerung aktiviert Hinweis: Um Vibrationsbenachrichtigungen zu deaktivieren, verwenden Sie die Bose Connect-App. D E U T S C H - 2 3...
  • Page 92: Bluetooth-Verbindungen

    Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect-App (empfohlen) ® Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
  • Page 93: Verbinden Mithilfe Des Bluetooth-Menüs Auf Ihrem Mobilgerät

    B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät 1. Schalten Sie den Lautsprecher ein und halten Sie dann die Bluetooth-Taste gedrückt, bis „Bereit zum Verbinden mit einem anderen Gerät“...
  • Page 94 Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß. Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose® Connect-App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben. 2 6 - D E U T S C H...
  • Page 95: Trennen Eines Mobilgeräts

    B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Trennen eines Mobilgeräts Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Sie können Ihr Mobilgerät auch mithilfe der Bose® Connect-App trennen. Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
  • Page 96: Mehrere Bluetooth-Verbindungen

    Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose® Connect-App herunter (siehe Seite 24) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (Seite 25).
  • Page 97: Erneutes Verbinden Eines Bereits Verbundenen Mobilgeräts

    M E H R E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Mobilgeräts 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
  • Page 98: Hüllenaustausch

    H Ü L L E N A U S TA U S C H Sie können den Lautsprecher mit verschiedenfarbigen Zubehörhüllen (nicht mitgeliefert) individuell anpassen. Zubehörhüllen können über den Bose-Kundendienst gekauft werden. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC Entfernen der Hülle Entfernen Sie die Hülle, um den Lautsprecher zu reinigen oder eine neue Zubehörhülle anzubringen.
  • Page 99: Anbringen Der Hülle

    H Ü L L E N A U S TA U S C H Anbringen der Hülle 1. Verankern Sie die Spitzen des Lautsprechers in den Enden der Hülle. 2. Biegen Sie die Enden nach außen, während Sie den Lautsprecher nach innen drücken, damit er flach wird und in die Hülle passt.
  • Page 100: Reinigen Des Lautsprechers Und Der Hülle

    P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigen des Lautsprechers und der Hülle Von Zeit zu Zeit sollten Sie den Lautsprecher und die Hülle reinigen. Teil Reinigungsverfahren 1. Entfernen Sie die Hülle vom Lautsprecher. 2.
  • Page 101: Ersatzteile Und Zubehör

    Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Ort der Seriennummer Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des Lautsprechers in der Nähe des...
  • Page 102: Fehlerbehebung

    Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC Symptom Lösung...
  • Page 103: Zurücksetzen Des Lautsprechers

    2. Halten Sie 10 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, bis die Bluetooth- Anzeige blau leuchtet und Sie „Bereit zum Verbinden. Laden Sie die Bose® Connect App herunter, um die Installation zu starten“ hören(siehe Seite 24). D E U T S C H - 3 5...
  • Page 104: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Belangrijke veiligheidsinstructies 1.
  • Page 105 • Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 106 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V 1,5 A...
  • Page 107 Business Law, het Giteki-merkteken en het serienummer vindt u in het midden van de onderkant van de luidspreker, onder het deksel. Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. D U T C H - 5...
  • Page 108 I N H O U D Bose® Connect-app Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? ............Wat zit er in de doos Inhoud ............................ 9 Manieren om de luidspreker te dragen Aanpassen voor comfort ....................10 Waterbestendigheid ......................11 Knoppen op de luidspreker In-/uitschakelen ........................
  • Page 109 Oproepmeldingen Gesproken meldingen ...................... 23 Vibratiemeldingen ......................23 Bluetooth-verbindingen Je mobiele apparaat verbinden via de Bose® Connect-app (aanbevolen) ........................24 Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat ......25 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ..........27 Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat ........27 Meerdere Bluetooth-verbindingen Nog een mobiel apparaat verbinden .................
  • Page 110: Bose® Connect-App

    B O S E ® C O N N E C T- A P P Download de Bose Connect-app om je software up-to-date te houden, de luidsprekerinstellingen aan te passen, Bluetooth-verbindingen gemakkelijk te beheren en toegang te krijgen tot nieuwe functies.
  • Page 111: Wat Zit Er In De Doos

    Bose® SoundWear™ Companion®-luidspreker USB-kabel (met bijgeleverde hoes) Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC D U T C H - 9...
  • Page 112: Manieren Om De Luidspreker Te Dragen

    M A N I E R E N O M D E L U I D S P R E K E R T E D R A G E N Aanpassen voor comfort Je luidspreker is flexibel zodat je hem kunt aanpassen voor jouw comfort. LET OP: ...
  • Page 113: Waterbestendigheid

    M A N I E R E N O M D E L U I D S P R E K E R T E D R A G E N Waterbestendigheid De luidspreker is waterbestendig met IP-code IPX4 en is bestand tegen lichte waterspatten.
  • Page 114: Knoppen Op De Luidspreker

    K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R De knoppen bevinden zich op de buitenrand van de luidspreker. Volume hoger Bluetooth- knop Multifunctionele knop Aan-uitknop Volume lager 1 2 - D U T C H...
  • Page 115: In-/Uitschakelen

    Opmerking: Om in te stellen hoelang het duurt voordat de luidspreker automatisch wordt uitgeschakeld of om de timer voor automatisch uitschakelen uit te schakelen, gebruik je de Bose® Connect-app. D U T C H - 1 3...
  • Page 116: Luidsprekerfuncties

    K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Luidsprekerfuncties De knoppen voor de luidsprekerfuncties bevinden zich op de rechter buitenrand van de luidspreker. Volumefuncties Functie Wat te doen Volume hoger Druk op –...
  • Page 117: Functies Voor Het Afspelen Van Media

    K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Functies voor het afspelen van media Functie Wat te doen Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op...
  • Page 118: Belfuncties

    K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Belfuncties Microfoon Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt.
  • Page 119: Toegang Tot Spraakbediening

    K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Toegang tot spraakbediening De microfoon van de luidspreker fungeert als verlengstuk van de microfoon van je mobiele apparaat. Met de multifunctionele knop op de luidspreker heb je toegang tot de functies voor spraakbediening van je apparaat, zodat je kunt bellen, oproepen kunt aannemen of Siri of Google Now™...
  • Page 120: De Luidspreker Opladen

    B AT T E R I J De luidspreker opladen 1. Open de ritssluiting aan de onderkant van de hoes om bij de USB-aansluiting te kunnen. 2. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting. Batterijlampjes 3. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een ingeschakelde computer.
  • Page 121: Oplaadtijd

    Wanneer de batterij van de luidspreker leeg is (0%) en meer dan 90 dagen niet wordt aangesloten, wordt deze in veiligheidsbeschermingsmodus gezet en blijvend uitgeschakeld. Als de luidspreker in veiligheidsbeschermingsmodus wordt gezet, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. D U T C H - 1 9...
  • Page 122: Bluetooth-Lampje

    S TAT U S L A M PJ E S De lampjes voor Bluetooth en de batterij bevinden zich aan de onderkant van de luidspreker. Bluetooth-lampje Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetooth- lampje Activiteit van de lampjes Systeemstatus Knipperend blauw Klaar om te verbinden...
  • Page 123: Batterijlampjes

    40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Fout - neem contact op met de Bose-klantenservice Opmerkingen: • Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer de luidspreker volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit.
  • Page 124: Gesproken Mededelingen

    Gesproken mededelingen leiden je door het tot stand brengen van de Bluetooth- verbinding, melden het batterijniveau en geven aan welke apparaten zijn verbonden. Je kunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker. Tip: Je kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose® Connect-app. Vooraf geïnstalleerde talen De volgende talen zijn vooraf op je luidspreker geïnstalleerd:...
  • Page 125: Gesproken Meldingen

    De luidspreker biedt vibratiemeldingen om je te wijzen op inkomende oproepen. Alarm Melding Lange puls Vibratie ingeschakeld Lange, herhaalde pulsen Inkomende oproep Korte puls Spraakbesturing geactiveerd Opmerking: Om vibratie uit te schakelen, gebruik je de Bose Connect-app. D U T C H - 2 3...
  • Page 126: Bluetooth-Verbindingen

    Bose Connect-app (aanbevolen) ® Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, download je de Bose Connect-app en volg je de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken. Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met <naam van mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit.
  • Page 127: Verbinden Via Het Bluetooth-Menu Op Je Mobiele Apparaat

    B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat 1. Met de luidspreker ingeschakeld hou je de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat je ‘Klaar om nog een apparaat te koppelen’...
  • Page 128 Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met <naam van mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit. Tip: Zoek de naam die je voor je luidspreker hebt ingevoerd in de Bose® Connect-app. 2 6 - D U T C H...
  • Page 129: De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken

    B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N De verbinding met een mobiel apparaat verbreken Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit. Tip: Je kunt de verbinding met je mobiele apparaat ook verbreken met de Bose® Connect-app. Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
  • Page 130: Meerdere Bluetooth-Verbindingen

    Je kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en de luidspreker kan actief zijn verbonden met twee apparaten tegelijk. Om nog een apparaat te koppelen, download je de Bose® Connect-app (zie pagina 24) of gebruik je het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat (pagina 25).
  • Page 131: Opnieuw Verbinding Maken Met Een Eerder Verbonden Mobiel Apparaat

    M E E R D E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat 1. Druk op de Bluetooth-knop om te horen welk mobiel apparaat is verbonden.
  • Page 132: Verwijder De Hoes

    R E S E R V E H O E Z E N Je kunt de luidspreker personaliseren met hoezen in verschillende kleuren (niet bijgeleverd). Hoesaccessoires zijn te verkrijgen bij de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC Verwijder de hoes Verwijder de hoes om de luidspreker schoon te maken of om een nieuwe hoes te bevestigen.
  • Page 133: De Hoes Bevestigen

    R E S E R V E H O E Z E N De hoes bevestigen 1. Veranker de punten van de luidspreker in de uiteinden van de hoes. 2. Buig de uiteinden naar buiten terwijl je de luidspreker naar binnen drukt om deze vlak te maken en te zorgen dat deze in de hoes past.
  • Page 134: Verzorging En Onderhoud

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De luidspreker en hoes schoonmaken De luidspreker en hoes moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt: Onderdeel Schoonmaken 1. Verwijder de hoes van de luidspreker. 2.
  • Page 135: Reserveonderdelen En Accessoires

    Voor je luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
  • Page 136: Problemen Oplossen

    • Probeer een ander apparaat te verbinden (zie pagina 28). Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC Symptoom...
  • Page 137: De Luidspreker Terugzetten Op De Fabrieksinstellingen

    1. Schakel de luidspreker in. – 2. Houd 10 seconden ingedrukt, totdat het Bluetooth-lampje blauw brandt en je ‘Gereed om te verbinden. Om de configuratie te starten, download je de Bose® Connect-app’ (zie pagina 24) hoort. D U T C H - 3 5...
  • Page 138: Instrucciones Importantes De Seguridad

    I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1.
  • Page 139 Cumple con los requisitos IMDA. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Page 140 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Page 141 Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. E S P A Ñ O L - 5...
  • Page 142 C O N T E N I D O Aplicación Bose® Connect ¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect? .......... En la caja Contenido ..........................9 Modos de uso Ajustar para la comodidad ..................... 10 Resistencia al agua ......................11 Controles del altavoz Encender/apagar........................
  • Page 143 Avisos de indicaciones de voz ..................23 Avisos de vibración ......................23 Conexiones Bluetooth Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado) ........................24 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...... 25 Desconectar un dispositivo móvil ................27 Volver a conectar un dispositivo móvil ..............
  • Page 144: Aplicación Bose® Connect

    A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T Descargue la aplicación Bose Connect para mantener el software actualizado, personalizar la configuración del altavoz, manejar fácilmente las conexiones Bluetooth y acceder a las nuevas funciones.
  • Page 145: En La Caja

    (con la cubierta incluida) Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC E S P A Ñ O L - 9...
  • Page 146: Modos De Uso

    M O D O S D E U S O Ajustar para la comodidad El altavoz es flexible y permite ajustarlo para su comodidad. PRECAUCIONES:  • Evite doblar excesivamente el altavoz. Solo invierta los extremos flexibles del altavoz cuando quita o coloca la cubierta. •...
  • Page 147: Resistencia Al Agua

    M O D O S D E U S O Resistencia al agua El altavoz está clasificado como IPX4 resistente al agua y puede soportar una leve salpicadura de agua. PRECAUCIÓN: NO nade ni se duche con este altavoz. Nunca sumerja el altavoz en un recinto de agua.
  • Page 148: Controles Del Altavoz

    C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Los controles se encuentran en el borde exterior del altavoz. Subir volumen Botón Bluetooth Botón multifunción Botón de encendido Bajar volumen 1 2 - E S P A Ñ O L...
  • Page 149: Encender/Apagar

    El altavoz se apaga cuando se detiene el audio y no se presionaron botones por tres horas. Nota: Para ajustar el tiempo que tarda el altavoz en apagarse automáticamente o para desactivar el temporizador de apagado automático, use la aplicación Bose® Connect. E S P A Ñ O L - 1 3...
  • Page 150: Funciones Del Altavoz

    C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones del altavoz Los controles para las funciones del altavoz se encuentran en el borde exterior derecho del altavoz. Funciones del volumen Función Qué hacer Subir volumen Presione –...
  • Page 151: Funciones De Reproducción De Medios

    C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones de reproducción de medios Función Qué hacer Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción Saltar adelante Presione dos veces. Saltar atrás Presione tres veces rápidamente. Avanzar Presione dos veces rápidamente y mantenga...
  • Page 152: Funciones De Llamadas

    C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones de llamadas Micrófono Función Qué hacer Contestar una llamada Presione el botón multifunción Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
  • Page 153: Acceder Al Control De Voz

    C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Acceder al control de voz El micrófono del altavoz actúa como una extensión del micrófono en el dispositivo móvil. Usando el botón multifunción en el altavoz, puede acceder a las prestaciones de control de voz en su dispositivo para hacer/responder llamadas o pedir a Siri o Google Now™...
  • Page 154: Batería

    B AT E R Í A Cargar el altavoz 1. Abra el cierre en la parte inferior de la cubierta para acceder al conector USB. 2. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB. Indicadores de la batería 3.
  • Page 155: Tiempo De Carga

    90 días, se activa el modo de protección de seguridad y se desactiva de forma permanente. Si el altavoz entra en el modo de protección de seguridad, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. E S P A Ñ O L - 1 9...
  • Page 156: Indicadores De Estado

    I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Los indicadores de la batería y Bluetooth se encuentran en la parte inferior del altavoz. Indicador Bluetooth Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Indicador Bluetooth Actividad del indicador...
  • Page 157: Indicadores De La Batería

    40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Error - contactar al servicio técnico de Bose Notas: • Cuando se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color blanco. Cuando el altavoz está totalmente cargado, todos los indicadores de la batería se iluminan de color blanco.
  • Page 158: Indicaciones De Voz

    Puede personalizar las indicaciones de voz usando los botones en el altavoz. Sugerencia: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la aplicación Bose® Connect. Idiomas preinstalados Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz: •...
  • Page 159: Avisos De Llamadas

    El altavoz proporciona avisos de vibración para notificarle sobre las llamadas entrantes. Alerta Aviso Pulso largo Vibración activada Pulsos largos repetidos Llamada entrante Pulso corto Control de voz activado Nota: Para desactivar los avisos de vibración, use la aplicación Bose Connect. E S P A Ñ O L - 2 3...
  • Page 160: Conexiones Bluetooth

    Bose Connect (recomendado) ® Con el altavoz encendido, descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones de conexión en pantalla. Una vez conectado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
  • Page 161: Conectar Usando La Función Bluetooth En Su Dispositivo Móvil

    C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil 1. Con el altavoz encendido, mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que oiga “Listo para conectar”...
  • Page 162 Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>,” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco. Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose® Connect. 2 6 - E S P A Ñ O L...
  • Page 163: Desconectar Un Dispositivo Móvil

    Desconectar un dispositivo móvil Apague la función Bluetooth en el dispositivo. Sugerencia: También puede desconectar el dispositivo móvil mediante la aplicación Bose® Connect. Volver a conectar un dispositivo móvil Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos móviles conectados más recientemente.
  • Page 164: Múltiples Conexiones Bluetooth

    Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose® Connect (vea la página 24) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (página 25).
  • Page 165: Reconectar Un Dispositivo Móvil Previamente Conectado

    M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Reconectar un dispositivo móvil previamente conectado 1. Presione el botón Bluetooth para oír qué dispositivo está conectado. 2.
  • Page 166: Cambiar La Cubierta

    C A M B I A R L A C U B I E R TA Puede personalizar el altavoz con diferentes cubiertas de colores (no suministradas). Las cubiertas se pueden adquirir a través del servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC Retirar la cubierta Retire la cubierta para limpiar el altavoz o para colocar una nueva cubierta.
  • Page 167: Colocar La Cubierta

    C A M B I A R L A C U B I E R TA Colocar la cubierta 1. Fije las puntas del altavoz en las esquinas de la cubierta. 2. Doble hacia afuera los extremos mientras empuja hacia adentro el altavoz para aplanar y ajustarlo a la cubierta.
  • Page 168: Limpiar El Altavoz Y La Cubierta

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Limpiar el altavoz y la cubierta Es posible que el altavoz y la cubierta requieran una limpieza periódica. Componente Procedimiento de limpieza 1.
  • Page 169: Repuestos Y Accesorios

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC Garantía limitada...
  • Page 170: Solución De Problemas

    • Pruebe conectar otro dispositivo (vea la página 28). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC Síntoma Solución...
  • Page 171: Restaurar El Altavoz

    2. Mantenga presionado el botón de encendido simultáneamente por 10 segundos, hasta que el indicador Bluetooth se ilumina de color azul y oye “Listo para conectar. Para configurar, descargue la aplicación Bose® Connect” (vea la página 24). E S P A Ñ O L - 3 5...
  • Page 172: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3.
  • Page 173 Tämä laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet. Lähetintä ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle. Täyttää IMDA-vaatimukset. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. Eurooppa: Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
  • Page 174 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelinnumero: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
  • Page 175 Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N N I S H - 5...
  • Page 176 S I S Ä LT Ö Bose Connect -sovellus Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet ............... Pakkauksen sisältö Sisältö ............................. 9 Kaiuttimen pitäminen kaulassa Mukavaksi säätäminen ..................... 10 Vedenkestävyys ........................11 Kaiuttimen säätimet Virtakytkin ..........................13 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu............13 Kaiuttimen toiminnot ......................14 Aänenvoimakkuustoiminnot ..................
  • Page 177 S I S Ä LT Ö Puheluilmoitukset Äänikehoteilmoitukset ..................... 23 Värinäilmoitukset ....................... 23 Bluetooth-yhteydet Mobiililaitteen yhdistäminen Bose® Connect -sovelluksella (suositus) ..24 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ..........25 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............27 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............27 Useita Bluetooth-yhteyksiä Yhdistäminen toiseen mobiililaitteeseen ..............28 Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ............
  • Page 178: Bose Connect -Sovellus

    B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Lataamalla Bose Connect -sovelluksen pidät ohjelmistosi ajan tasalla, voit mukauttaa kaiuttimen asetuksia, hallita Bluetooth-yhteyksiä ja saat käyttöösi uusia toimintoja. Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet •...
  • Page 179: Pakkauksen Sisältö

    Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® SoundWear™ Companion® speaker USB-johto (mukana kuori) Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SWC F I N N I S H - 9...
  • Page 180: Kaiuttimen Pitäminen Kaulassa

    K A I U T T I M E N P I TÄ M I N E N K A U L A S S A Mukavaksi säätäminen Joustavaa kaiutinta voi säätää, joten sen käyttäminen on mukavaa. HUOMIO:  • Vältä taivuttamasta kaiutinta liikaa. Käännä kaiuttimen taipuisia päitä vain kun irrotat kuoren tai kiinnität sen.
  • Page 181: Vedenkestävyys

    K A I U T T I M E N P I TÄ M I N E N K A U L A S S A Vedenkestävyys Kaiuttimen vedenkestävyys on IPX4, eli se kestää pieniä vesiroiskeita. HUOMIO: ÄLÄ käytä tätä kaiutinta uidessasi tai suihkussa. ÄLÄ koskaan upota kaiutinta veteen.
  • Page 182: Kaiuttimen Säätimet

    K A I U T T I M E N S Ä ÄT I M E T Säätimet sijaitsevat kaiuttimen ulkoreunassa. Lisää äänenvoimakkuutta Bluetooth- painike Monitoimipainike Virtapainike Vähemmän äänenvoimakkuutta 1 2 - F I N N I S H...
  • Page 183: Virtakytkin

    Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin kun kaiutinta ei käytetä. Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painikkeita ole painettu kolmeen tuntiin. Huomautus: Bose® Connect -sovelluksella voit määrittää, koska kaiuttimesta katkaistaan virta automaattisesti, ja poistaa automaattisen virrankatkaisun käytöstä.
  • Page 184: Kaiuttimen Toiminnot

    K A I U T T I M E N S Ä ÄT I M E T Kaiuttimen toiminnot Kaiuttimen säätimet sijaitsevat sen ulkoreunassa. Aänenvoimakkuustoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Lisää äänenvoimakkuutta Paina – Vähemmän äänenvoimakkuutta Paina 1 4 - F I N N I S H...
  • Page 185: Mediatoistotoiminnot

    K A I U T T I M E N S Ä ÄT I M E T Mediatoistotoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa. Pikakelaus eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella kerralla pitkään.
  • Page 186: Puhelutoiminnot

    K A I U T T I M E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Mikrofoni Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina monitoimipainiketta Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen ja ensimmäisen puhelun Kun puhelu on meneillään, paina asettaminen pitoon Toisen puhelun hylkääminen...
  • Page 187: Äänikomentojen Käyttäminen

    K A I U T T I M E N S Ä ÄT I M E T Äänikomentojen käyttäminen Kaiuttimen mikrofoni toimii matkapuhelimen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen monitoimipainikkeen avulla voit käyttää laitteen ääniohjausta esimerkiksi puheluiden soittamiseen ja vastaanottamiseen sekä kysymysten esittämiseen Siri- tai Google Now™...
  • Page 188: Kaiuttimen Lataaminen

    A K K U Kaiuttimen lataaminen 1. Pääset käsiksi USB-liitäntään avaamalla kuoren alaosan vetoketjun. 2. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. Akkumerkkivalot 3. Liitä USB-johdon toinen pää seinälaturiin tai päällä olevaan tietokoneeseen. Latauksen aikana viimeksi palanut akkumerkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun akku on ladattu täyteen, kaikki viisi akkumerkkivaloa palavat valkoisina.
  • Page 189: Latausaika

    A K K U Latausaika Anna akun latautua täyteen kolmen tunnin ajan. Yhdellä latauksella voi kuunnella ääntä noin 12 tuntia. Vinkki: 15 minuutin latauksella voi kuunnella ääntä jopa kaksi tuntia. Akun varaustilan kuunteleminen Kun kytket kaiuttimeen virran, kuuluu ilmoitus kaiuttimen akun varaustasosta. Kun käytät kaiutinta, äänikehote ilmoittaa, jos akku on ladattava.
  • Page 190: Bluetooth-Merkkivalo

    T I L A I L M A I S I M E T Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat kaiuttimen alaosassa. Bluetooth-merkkivalo Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan. Bluetooth- merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistää Palaa valkoisena Yhdistetty Palaa sinisenä...
  • Page 191: Akkumerkkivalot

    T I L A I L M A I S I M E T Akkumerkkivalot Osoittaa akun varaustason. Akku- merkkivalot Merkkivalo Varaus prosentteina 0 % – 20 % 20 % – 40 % 40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % –...
  • Page 192: Valmiiksi Asennetut Kielet

    Ä Ä N I K E H O T T E E T Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla. Vinkki: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose® Connect -sovelluksella. Valmiiksi asennetut kielet Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: •...
  • Page 193: Äänikehoteilmoitukset

    Värinäilmoitukset Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista värinällä. Hälytys Ilmoitus Pitkä impulssi Värinä käytössä Pitkiä toistuvia impulsseja Saapuva puhelu Lyhyt impulssi Ääniohjaus käytössä Huomautus: Voit poistaa värinäilmoitukset käytöstä Bose Connect -sovelluksen avulla. F I N N I S H - 2 3...
  • Page 194: Bluetooth-Yhteydet

    Mobiililaitteen yhdistäminen Bose Connect ® -sovelluksella (suositus) Kun kaiuttimen virta on kytketty, lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteennimi> -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. 2 4 - F I N N I S H...
  • Page 195: Yhdistäminen Mobiililaitteen Bluetooth-Valikosta

    B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth- valikosta 1. Kun kaiuttimeen on kytketty virta, pidä Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes kuulet Valmis yhdistämään toisen laitteen -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2.
  • Page 196 B L U E T O O T H - Y H T E Y D E T 3. Valitse kaiutin laiteluettelosta. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen <X> -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Vinkki: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose® Connect -sovelluksesta. 2 6 - F I N N I S H...
  • Page 197: Mobiililaitteen Yhteyden Katkaiseminen

    B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. Vinkki: Yhteyden voi katkaista myös mobiililaitteen Bose® Connect -sovelluksella. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä...
  • Page 198: Useita Bluetooth-Yhteyksiä

    Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää uuden laitteen, lataa Bose® Connect -sovellus (ks. sivu 24) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 25). Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan.
  • Page 199: Yhdistäminen Aiemmin Yhdistettyyn Mobiililaitteeseen

    U S E I TA B L U E T O O T H -Y H T E Y K S I Ä Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn mobiililaitteeseen 1. Paina Bluetooth-painiketta , niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä. 2. Painamalla uudelleen kolmen sekunnin kuluessa voit yhdistää laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen.
  • Page 200: Kuoren Vaihtaminen

    K U O R E N VA I H TA M I N E N Kaiuttimen voi mukauttaa erivärisillä kuorilla (hankittava erikseen). Niitä voi ostaa Bosen asiakaspalvelusta. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SWC Kuoren irrottaminen Kaiuttimen puhdistaminen tai uuden kuoren kiinnittäminen edellyttää, että kuori irrotetaan.
  • Page 201: Kuoren Kiinnittäminen

    K U O R E N VA I H TA M I N E N Kuoren kiinnittäminen 1. Työnnä kaiuttimen päädyt kuoren päätyihin. 2. Taivuta päätyjä ulospäin ja paina kaiutinta sisäänpäin, jotta se muuttuu litteäksi. Sovita kaiutin kuoreen. Huomautus: Vaikka kaiutin on joustava ja sitä voidaan taivuttaa vaakasuunnassa, ÄLÄ...
  • Page 202: Hoito Ja Kunnossapito

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kaiuttimen ja kuoren puhdistaminen Kaiutin ja kuori on ehkä puhdistettava ajoittain. Komponentti Puhdistaminen 1. Irrota kuori kaiuttimesta. 2. Pese käsin haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella. Kuori 3.
  • Page 203: Varaosat Ja Tarvikkeet

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Siirry osoitteeseen global.Bose.com/Support/SWC Rajoitettu takuu Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty.
  • Page 204: Tavallisimmat Ratkaisut

    • Siirrä laite lähemmäs kaiutinta ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä. • Kokeile yhdistää toinen laite (ks. sivu 28). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SWC Ongelma Ratkaisu Kaiutinta ei voi yhdistää...
  • Page 205: Kaiuttimen Nollaaminen

    1. Kytke kaiuttimeen virta. 2. Pidä painettuna 10 sekuntia, kunnes Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä ja kuulet ”Ready to connect. Aloita asennus lataamalla Bose® Connect -sovellus” (ks. sivu 24). F I N N I S H - 3 5...
  • Page 206: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5.
  • Page 207 Cet appareil est conforme aux normes IMDA. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance Pour l’Europe :...
  • Page 208 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V...
  • Page 209 Android, Google Now, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
  • Page 210 S O M M A I R E Application Bose® Connect Fonctionnalités de l’application Bose Connect ............Contenu de l’emballage Sommaire ..........................9 Modes de port Adaptation pour plus de confort ................. 10 Résistance à l’eau ....................... 11 Commandes de l’enceinte Mise sous/hors tension ....................
  • Page 211 Notifications de vibration ....................23 Connexions Bluetooth Connexion de votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose® Connect (recommandé) ..................24 Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile ....25 Déconnexion d’un périphérique mobile ..............27 Reconnexion d’un périphérique mobile ..............27 Connexions Bluetooth multiples Connexion d’un autre périphérique mobile .............
  • Page 212: Application Bose® Connect

    A P P L I C AT I O N B O S E ® C O N N E C T Téléchargez l’application Bose Connect pour tenir à jour votre logiciel, personnaliser les paramètres de votre enceinte, gérer facilement les connexions Bluetooth et accéder à...
  • Page 213: Contenu De L'emballage

    Câble USB (avec housse) Remarque : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SWC F R A N Ç A I S - 9...
  • Page 214: Modes De Port

    M O D E S D E P O R T Adaptation pour plus de confort Votre enceinte est flexible afin que vous puissiez adapter le niveau de confort en fonction de vos besoins. ATTENTION :  • Évitez toutefois de trop la plier. Pour retirer la housse ou la remettre en place, il vous suffit de retourner les extrémités flexibles de l’enceinte.
  • Page 215: Résistance À L'eau

    M O D E S D E P O R T Résistance à l’eau Votre enceinte est résistante à l’eau conformément à la norme IPX4 et peut résister aux projections d’eau légères. ATTENTION : veillez toutefois à NE PAS nager ou vous doucher avec l’enceinte. Veillez à...
  • Page 216: Commandes De L'enceinte

    C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Les commandes se trouvent sur le bord extérieur de l’enceinte. Augmentation du volume Touche Bluetooth Touche multifonctions Touche de mise sous/ hors tension Réduction du...
  • Page 217: Mise Sous/Hors Tension

    Remarque : pour définir le délai nécessaire avant la mise sous tension automatique de votre enceinte ou pour désactiver cette fonction, utilisez l’application Bose® Connect. F R A N Ç A I S - 1 3...
  • Page 218: Fonctions De L'enceinte

    C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions de l’enceinte Les commandes de fonction de l’enceinte se trouvent sur le bord extérieur de l’enceinte. Fonctions de réglage du volume Fonction Action Augmentation du volume...
  • Page 219: Fonctions De Lecture Multimédia

    C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions de lecture multimédia Fonction Action Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions Saut avant Appuyez rapidement sur à deux reprises. Saut arrière Appuyez rapidement sur à...
  • Page 220: Fonctions D'appel

    C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions d’appel Microphone Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche multifonctions Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur...
  • Page 221: Accès Aux Commandes Vocales

    C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Accès aux commandes vocales Le microphone de l’enceinte est une extension du microphone de votre périphérique mobile. La touche multifonctions de l’enceinte vous permet d’accéder aux commandes vocales sur votre périphérique pour passer/prendre des appels, ou demander à...
  • Page 222: Charge De L'enceinte

    B AT T E R I E Charge de l’enceinte 1. Ouvrez la fermeture éclair de la housse pour accéder au connecteur USB. 2. Raccordez la petite extrémité du câble USB au connecteur USB. Voyants de la batterie 3. Raccordez l’autre extrémité du câble USB à un chargeur mural ou au port correspondant d’un ordinateur sous tension.
  • Page 223: Temps De Charge

    Lorsque la batterie de votre enceinte est épuisée (0 %) et que celle-ci reste débranchée pendant plus de 90 jours, elle passe en mode de protection et est complètement désactivée. Si votre enceinte passe en mode de protection, contactez le service client de Bose. F R A N Ç A I S - 1 9...
  • Page 224: Voyant Bluetooth

    V O YA N T S D ’ É TAT Le voyant Bluetooth et le voyant de la batterie sont situés sur la face inférieure de l’enceinte. Voyant Bluetooth Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible. Voyant Bluetooth Activité...
  • Page 225: Voyants De La Batterie

    40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 % Erreur. Contactez le service client de Bose. Remarques : • Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois la batterie complètement chargée, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc.
  • Page 226: Guide Vocal

    Vous pouvez personnaliser les messages du guide vocal à l’aide des touches de votre enceinte. Conseil : par ailleurs, vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de l’application Bose® Connect. Langues préinstallées Les langues suivantes sont préinstallées sur votre enceinte : •...
  • Page 227: Notifications D'appel

    Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre répertoire. Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 22. Vous pouvez également désactiver les notifications du guide vocal à l’aide de l’application Bose® Connect. Remarque : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le guide vocal.
  • Page 228: Connexions Bluetooth

    Connect ® (recommandé) Après avoir mis votre enceinte sous tension, téléchargez l’application Bose Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
  • Page 229: Connexion Via Le Menu Bluetooth De Votre Périphérique Mobile

    C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile 1. Mettez votre enceinte sous tension, puis maintenez enfoncée la touche Bluetooth jusqu’à...
  • Page 230 Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc. Conseil : dans l’application Bose® Connect, recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre enceinte. 2 6 - F R A N Ç A I S...
  • Page 231: Déconnexion D'un Périphérique Mobile

    Déconnexion d’un périphérique mobile Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Conseil : vous pouvez également déconnecter votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose® Connect. Reconnexion d’un périphérique mobile Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux deux périphériques les plus récemment connectés.
  • Page 232: Connexions Bluetooth Multiples

    Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques jumelés dans la liste de jumelage de l’enceinte, et connecter activement jusqu’à deux périphériques simultanément. Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose® (reportez-vous à la page 24) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à...
  • Page 233: Reconnexion D'un Périphérique Mobile Précédemment Connecté

    C O N N E X I O N S B L U E T O O T H M U LT I P L E S Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment connecté 1. Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le nom du périphérique actuellement connecté.
  • Page 234: Remplacement De La Housse

    R E M P L A C E M E N T D E L A H O U S S E Vous pouvez personnaliser votre enceinte en utilisant des housses colorées (non fournies). Vous pouvez acheter d’autres housses en auprès du service clients de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SWC Retrait de la housse Retirez la housse pour nettoyer l’enceinte ou installer une nouvelle housse.
  • Page 235: Fixation De La Housse

    R E M P L A C E M E N T D E L A H O U S S E Fixation de la housse 1. Insérez les extrémités de l’enceinte dans les extrémités de la housse. 2. Pliez les extrémités vers l’extérieur tout en poussant l’enceinte vers l’intérieur pour l’aplatir et pour qu’elle rentre dans la housse.
  • Page 236: Nettoyage De L'enceinte Et De La Housse

    E N T R E T I E N Nettoyage de l’enceinte et de la housse Il peut être nécessaire de nettoyer régulièrement votre enceinte et votre housse. Composant Procédure de nettoyage 1. Retirez la housse de l’enceinte. 2. Lavez-la à la main avec de l’eau tiède et un détergent neutre. Housse 3.
  • Page 237: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Votre casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Page 238: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SWC Symptôme...
  • Page 239: Réinitialisation De L'enceinte

    10 secondes jusqu’à ce que le voyant Bluetooth s’allume en bleu et que vous entendiez l’indication « Prêt pour la connexion. Pour démarrer la configuration, téléchargez l’application Bose® Connect » (reportez-vous à la page 24). F R A N Ç A I S - 3 5...
  • Page 240: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Importanti istruzioni di sicurezza 1.
  • Page 241 Conforme ai requisiti IMDA. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Page 242 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
  • Page 243 Giteki e il numero di serie sono riportati sul fondo del diffusore, in posizione centrale, sotto la copertura. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
  • Page 244 S O M M A R I O App Bose® Connect Cosa si può fare con l’app Bose Connect? .............. Cosa contiene la confezione Contenuto della confezione ................... 9 Modi di indossarlo Regolazione per garantire comfort ................10 Resistenza all’acqua ......................11 Controlli del diffusore Accensione/spegnimento ....................
  • Page 245 Notifiche delle istruzioni vocali ..................23 Notifiche tramite vibrazione ..................23 Connessioni Bluetooth Connettere il dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo consigliato) ......................24 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ..... 25 Disconnettere un dispositivo mobile ................27 Riconnettere un dispositivo mobile ................
  • Page 246: App Bose® Connect

    A P P B O S E ® C O N N E C T Scaricare l’app Bose Connect per mantenere il software sempre aggiornato, personalizzare le impostazioni del diffusore, gestire con facilità le connessioni Bluetooth e accedere a nuove funzioni.
  • Page 247: Cosa Contiene La Confezione

    Diffusore Bose® SoundWear™ Companion® Cavo USB (con cover inclusa) Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/SWC I T A L I A N O - 9...
  • Page 248: Modi Di Indossarlo

    M O D I D I I N D O S S A R L O Regolazione per garantire comfort Il diffusore è flessibile per consentire di regolarlo in modo da ottenere il massimo del comfort. AVVERTENZE:  • Evitare di piegare il diffusore in modo eccessivo. Invertirne le estremità solo quando si rimuove o si applica la cover.
  • Page 249: Resistenza All'acqua

    M O D I D I I N D O S S A R L O Resistenza all’acqua Il diffusore è resistente all’acqua secondo lo standard IPX4 ed è in grado di resistere a uno spruzzo leggero di acqua. ATTENZIONE: NON nuotare né fare la doccia con il diffusore. Non immergere il diffusore in acqua.
  • Page 250: Controlli Del Diffusore

    C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E I controlli si trovano sul bordo esterno del diffusore. Aumento volume Pulsante Bluetooth Pulsante multifunzione Pulsante di accensione Riduzione volume 1 2 - I T A L I A N O...
  • Page 251: Accensione/Spegnimento

    Nota: per modificare l’intervallo di tempo di attesa prima che il diffusore si spenga automaticamente o per disabilitare lo spegnimento automatico, servirsi dell’app Bose® Connect. I T A L I A N O - 1 3...
  • Page 252: Funzioni Del Diffusore

    C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni del diffusore I controlli delle funzioni del diffusore si trovano si trovano sul bordo destro esterno del diffusore. Funzioni di volume Funzione Azione...
  • Page 253: Funzioni Di Riproduzione Multimediale

    C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni di riproduzione multimediale Funzione Azione Riproduci/Pausa Premere il pulsante multifunzione Salto in avanti Premere due volte in rapida successione. Salto all’indietro Premere tre volte in rapida successione.
  • Page 254: Funzioni Di Chiamata

    C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni di chiamata Microfono Funzione Azione Rispondere a una chiamata Premere il pulsante multifunzione Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
  • Page 255: Accesso Al Controllo Vocale

    C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Accesso al controllo vocale Il microfono del diffusore funziona come un’estensione del microfono del proprio dispositivo mobile. Utilizzando il pulsante multifunzione del diffusore, è...
  • Page 256: Caricare Il Diffusore

    B AT T E R I A Caricare il diffusore 1. Aprire la cerniera lampo all’interno della cover per accedere al connettore USB. 2. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB. Indicatori della batteria 3. Collegare l’altra estremità del cavo USB a un caricatore a muro o a un computer acceso. Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco.
  • Page 257: Tempo Di Ricarica

    90 giorni, viene automaticamente attivata la modalità di protezione della sicurezza e viene disattivata in modo permanente. Se il diffusore entra in modalità di protezione della sicurezza, contattare il servizio clienti Bose. I T A L I A N O - 1 9...
  • Page 258: Indicatori Di Stato

    I N D I C AT O R I D I S TAT O Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano sul lato inferiore del diffusore. Indicatore Bluetooth Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile. Indicatore Bluetooth Attività...
  • Page 259: Indicatori Della Batteria

    40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Errore - contattare l’assistenza clienti Bose Note: • Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco. Se il diffusore è completamente carico, tutti gli indicatori della batteria si illuminano in bianco.
  • Page 260: Istruzioni Vocali

    Le istruzioni vocali guidano l’utente durante la procedura di connessione Bluetooth, annunciano il livello di carica della batteria e identificano i dispositivi connessi. È possibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sul diffusore. Suggerimento: è anche possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose® Connect in tutta semplicità. Lingue preinstallate Le lingue seguenti sono preinstallate nel diffusore: •...
  • Page 261: Notifiche Di Chiamata

    Avviso Notifica Impulso prolungato Vibrazione attivata Impulsi prolungati e ripetuti Chiamata in arrivo Impulso breve Controllo vocale attivato Nota: per disabilitare la notifica tramite vibrazione, utilizzare l’app Bose Connect. I T A L I A N O - 2 3...
  • Page 262: Connessioni Bluetooth

    Bose Connect (metodo consigliato) ® Con il diffusore acceso, scaricare l’app Bose Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio "Connected to (Connesso a) <nome dispositivo mobile>" e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
  • Page 263: Connettere Mediante Il Menu Bluetooth Del Dispositivo Mobile

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile 1. Con il diffusore acceso, premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth finché...
  • Page 264 Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio "Connected to (Connesso a) <nome dispositivo mobile>" e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa. Suggerimento: cercare il nome che è stato immesso nell’app Bose® Connect per il diffusore. 2 6 - I T A L I A N O...
  • Page 265: Disconnettere Un Dispositivo Mobile

    Disconnettere un dispositivo mobile Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. Suggerimento: è anche possibile scollegare il dispositivo mobile tramite l’app Bose® Connect. Riconnettere un dispositivo mobile All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi. Nota: i dispositivi devono trovarsi nel raggio di portata (9 m) ed essere accesi.
  • Page 266: Connessioni Bluetooth Multiple

    È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di accoppiamento del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Per connettere un ulteriore dispositivo, scaricare l’app Bose® Connect (vedere pagina 24) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (pagina 25).
  • Page 267: Riconnettere Un Dispositivo Mobile Precedentemente Connesso

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H M U LT I P L E Riconnettere un dispositivo mobile precedentemente connesso 1. Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
  • Page 268: Sostituzione Della Cover

    S O S T I T U Z I O N E D E L L A C O V E R È possibile personalizzare il diffusore con cover accessorie di altri colori (non in dotazione). Per acquistare tali cover accessorie, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/SWC Rimuovere la cover Rimuovere la cover per pulire il diffusore o per applicare una nuova cover accessoria.
  • Page 269: Applicare La Cover

    S O S T I T U Z I O N E D E L L A C O V E R Applicare la cover 1. Inserire le estremità del diffusore nelle estremità della cover. 2. Curvare le estremità verso l’esterno spingendo il diffusore dall’interno per appiattirlo e infilarlo nella cover.
  • Page 270: Pulire Il Diffusore E La Custodia

    M A N U T E N Z I O N E Pulire il diffusore e la custodia Il diffusore e la cover potrebbero richiedere una pulizia periodica. Componente Procedura di pulizia 1. Togliere la cover dal diffusore. 2. Lavarla a mano con acqua tiepida e un detersivo delicato. Cover 3.
  • Page 271: Parti Di Ricambio E Accessori

    M A N U T E N Z I O N E Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare il sito global.Bose.com/Support/SWC Garanzia limitata Il diffusore è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
  • Page 272: Risoluzione Dei Problemi

    – Eliminare il diffusore dall’elenco Bluetooth sul dispositivo. Connettere di nuovo (vedere pagina 28). • Connettere un dispositivo diverso (vedere pagina 29). • Visitare: global.Bose.com/Support/SWC per guardare i video dimostrativi. • Cancellare l’elenco di accoppiamento del diffusore (vedere pagina 29). Ristabilire la connessione.
  • Page 273: Eseguire Un Reset Del Diffusore

    10 secondi finché l’indicatore Bluetooth non si accende in blu e viene riprodotta l’istruzione vocale “Pronto per la connessione. Per avviare la configurazione, scarica la App Bose Connect” (vedere pagina 24). I T A L I A N O - 3 5...
  • Page 274: Fontos Biztonsági Utasítások

    F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. Fontos biztonsági utasítások 1. Olvassa el ezeket az utasításokat. 2.
  • Page 275 • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
  • Page 276 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges bemeneti értékek: 5 V...
  • Page 277 Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az Android, a Google Now, a Google Play és a Google Play embléma a Google LLC védjegyei. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
  • Page 278 TA R TA L O M A Bose® Connect alkalmazás Mire használhatom a Bose Connect alkalmazást? ..........Mi található a dobozban Tartalom ..........................9 A hangszóró hordozása Kényelmesen beállítható ....................10 Vízállóság ..........................11 A hangszóró vezérlői Be- és kikapcsolás ......................13 Automatikus kikapcsolási időzítő...
  • Page 279 TA R TA L O M Hívásokkal kapcsolatos értesítések Hangos értesítések ......................23 Rezgéses értesítések ......................23 Bluetooth-kapcsolatok A mobileszköz csatlakoztatása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) ..........................24 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ....25 Mobileszközök leválasztása ................... 27 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ................ 27 Több Bluetooth-kapcsolat...
  • Page 280: Mire Használhatom A Bose Connect Alkalmazást

    A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Töltse le a Bose Connect alkalmazást, amellyel biztosíthatja, hogy szoftvere mindig naprakész legyen, személyre szabhatja a hangszóró beállításait, könnyedén kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, és új funkciókhoz is hozzáférhet.
  • Page 281: Mi Található A Dobozban

    Bose® SoundWear™ Companion® hangszóró USB-kábel (borítással együtt) Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/SWC M A G YA R - 9...
  • Page 282: A Hangszóró Hordozása

    A H A N G S Z Ó R Ó H O R D O Z Á S A Kényelmesen beállítható A hangszóró rugalmasan beállítható úgy, hogy a legkényelmesebb legyen az Ön számára. FIGYELMEZTETÉS:  • A hangszórót ne hajlítsa meg túlzott mértékben. A fedél eltávolításakor vagy felszerelésekor csak a hajlékony hangszóróvégeket fordítsa ki.
  • Page 283: Vízállóság

    A H A N G S Z Ó R Ó H O R D O Z Á S A Vízállóság A hangszóró IPX4-es vízállósági jelöléssel van ellátva, ami azt jelenti, hogy kis mennyiségű ráfröccsenő vizet képes elviselni. FIGYELEM: NE viselje a hangszórót úszás vagy zuhanyzás közben. A hangszórót ne merítse vízbe.
  • Page 284: A Hangszóró Vezérlői

    A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A vezérlők a hangszóró külső szélén találhatók. Hangosítás Bluetooth gomb Multifunkciós gomb Főkapcsoló gomb Halkítás 1 2 - M A G YA R...
  • Page 285: Be- És Kikapcsolás

    Amikor a hangszórót nem használja, az automatikus kikapcsolás időzítőjével megőrizheti az akkumulátor töltöttségét. A hangszóró kikapcsol, ha három órán keresztül nem nyomtak meg gombokat. Megjegyzés: A Bose® Connect alkalmazás segítségével módosíthatja, hogy mennyi idő elteltével kapcsoljon ki automatikusan a hangszóró, illetve le is tilthatja a funkciót.
  • Page 286: A Hangszóró Funkciói

    A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A hangszóró funkciói A hangszóró vezérlői a hangszóró jobb oldali külső szélén találhatók. Hangerőszabályzók Funkció Teendő Hangosítás Nyomja meg a gombot. – Halkítás Nyomja meg a gombot.
  • Page 287: Médialejátszási Funkciók

    A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Médialejátszási funkciók Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot. Ugrás hátra Nyomja meg gyorsan háromszor a gombot.
  • Page 288: Hívásfunkciók

    A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Mikrofon Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a multifunkciós gombot Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
  • Page 289: A Hangvezérlés Elérése

    A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A hangvezérlés elérése A hangszóró mikrofonja a mobileszköz mikrofonjának kiterjesztéseként működik. A hangszóró multifunkciós gombja segítségével az eszköz hangvezérlési funkcióját elérve többek között hívásokat kezdeményezhet és fogadhat, a Siri vagy a Google Now™...
  • Page 290: A Hangszóró Feltöltése

    A K K U M U L ÁT O R A hangszóró feltöltése 1. Az USB-csatlakozó eléréséhez húzza el a borítás alján lévő cipzárt. 2. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz. Akkumulátor jelzőfényei 3. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy fali aljzatba vagy egy bekapcsolt számítógépbe.
  • Page 291: Töltési Idő

    10%-nál. Biztonsági mód Amikor a hangszóró akkumulátora teljesen lemerült (0%), és 90 napnál tovább nincs feltöltve, biztonsági módba kapcsol, és véglegesen kikapcsol. Ha a hangszóró biztonsági módba lép, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. M A G YA R - 1 9...
  • Page 292: Bluetooth-Jelzőfény

    Á L L A P O TJ E L Z Ő K A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró alján találhatók. Bluetooth-jelzőfény Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát. Bluetooth- jelzőfény Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Csatlakozás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva...
  • Page 293: Akkumulátor Jelzőfényei

    20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát Megjegyzések: • Töltés közben az utolsó világító jelzőfény fehéren villog. Amikor a hangszóró teljesen feltöltődött, az akkumulátor összes jelzőfénye fehéren világít. • Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez nyomja le és tartsa lenyomva a főkapcsoló...
  • Page 294: Előre Telepített Nyelvek

    A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is. A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat. Tipp: A hangutasításokat a Bose® Connect alkalmazás segítségével egyszerűen módosíthatja. Előre telepített nyelvek A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón: •...
  • Page 295: Hangos Értesítések

    Hangos értesítések A hangszóró azonosítja a bejövő hívások esetén a hívó felet, ha szerepel a kapcsolatok között. A funkció letiltása: 22. oldal. A hangos értesítéseket a Bose® Connect alkalmazás segítségével is letilthatja. Megjegyzés: A hangos értesítések letiltásával a hangutasításokat is kikapcsolja.
  • Page 296: Bluetooth-Kapcsolatok

    A mobileszköz csatlakoztatása a Bose  Connect alkalmazással (javasolt) ® Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani.
  • Page 297: Csatlakoztatás A Mobileszköz Bluetooth Menüjének Használatával

    B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával 1. Kapcsolja be a hangszórót, és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot mindaddig, amíg a „Másik eszköz párosítására kész” üzenet el nem hangzik, és a Bluetooth jelzőfénye el nem kezd kéken villogni.
  • Page 298 3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani. Tipp: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a Bose® Connect alkalmazásban. 2 6 - M A G YA R...
  • Page 299: Mobileszközök Leválasztása

    B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Mobileszközök leválasztása Tiltsa le az eszköz Bluetooth funkcióját. Tipp: A mobileszközt a Bose® Connect alkalmazás segítségével is leválaszthatja. Mobileszközök újbóli csatlakoztatása Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két eszközhöz.
  • Page 300: Több Bluetooth-Kapcsolat

    A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a hangszóró egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni. További eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose® Connect alkalmazást (lásd: 24. oldal) vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 25. oldal).
  • Page 301: Korábban Csatlakoztatott Mobileszköz Újracsatlakoztatása

    T Ö B B B L U E T O O T H - K A P C S O L AT Korábban csatlakoztatott mobileszköz újracsatlakoztatása 1. Nyomja meg a Bluetooth gombot a csatlakoztatott mobileszközök nevének meghallgatásához. 2. Három másodpercen belül nyomja meg ismét a gombot a hangszóró...
  • Page 302: A Borítás Cseréje

    A B O R Í TÁ S C S E R É J E A hangszóróhoz különböző színű kiegészítő borításokat vásárolhat (nem tartozék). A borításokat a Bose ügyfélszolgálatától szerezheti be. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/SWC A borítás eltávolítása A hangszóró tisztításakor, illetve új borítás felhelyezésekor vegye le a hangszóró borítását.
  • Page 303: A Borítás Felhelyezése

    A B O R Í TÁ S C S E R É J E A borítás felhelyezése 1. Illessze a hangszóró végeit a borítás sarkaiba. 2. A végeket kifelé hajlítva nyomja befelé a hangszórót a középső részénél úgy, hogy kiegyenesedjen, és becsússzon a borításba. Megjegyzés: A hangszóró...
  • Page 304: Ápolás És Karbantartás

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A hangszóró és a borítás tisztítása Lehetséges, hogy a hangszórót és borítását időnként meg kell tisztítani. Összetevő A tisztítás lépései 1. Vegye le a borítást a hangszóróról. 2.
  • Page 305: Cserealkatrészek És Tartozékok

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a global.Bose.com/Support/SWC webhelyre. Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
  • Page 306: Gyakori Megoldások

    Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/SWC Jelenség Megoldás A hangszóró nem •...
  • Page 307: A Hangszóró Alaphelyzetbe Állítása

    és a gombot 10 másodpercig, amíg a Bluetooth jelzőfénye el nem kezd kéken világítani, és el nem hangzik a „Csatlakoztatásra kész. A beállítás megkezdéséhez töltse le a Bose® Connect alkalmazást” üzenet (lásd: 24. oldal). M A G YA R - 3 5...
  • Page 308: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1.
  • Page 309 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 310 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strøminngang: 5 V...
  • Page 311 Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd. N O R S K - 5...
  • Page 312 I N N H O L D Bose® Connect-appen Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen? ............Innholdet i esken Innhold ........................... 9 Måter å ha den på seg Juster for komfort ......................10 Vannbestandighet......................11 Høyttalerkontroller Strøm på/av ......................... 13 Timer for automatisk avslåing ................
  • Page 313 I N N H O L D Samtalevarsler Talemeldingsvarsler ......................23 Vibrasjonsvarsler ........................ 23 Bluetooth-tilkoblinger Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales) ..... 24 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........25 Koble fra mobilenheter ....................27 Koble til mobilenheter på nytt ..................27 Flere Bluetooth-tilkoblinger Koble til enda en mobilenhet ..................
  • Page 314: Hva Kan Jeg Gjøre Med Bose Connect-Appen

    B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Last ned Bose Connect-appen for å holde programvaren oppdatert, tilpasse innstillingene for høyttaleren, håndtere Bluetooth-tilkoblingene på en enkel måte og få tilgang til nye funksjoner.
  • Page 315: Innholdet I Esken

    Kontroller at følgende deler følger med: Bose® SoundWear™ Companion® speaker USB-kabel (med medfølgende dekse) Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/SWC N O R S K - 9...
  • Page 316: Måter Å Ha Den På Seg

    M ÅT E R Å H A D E N P Å S E G Juster for komfort Høyttaleren er fleksibel slik at du kan justere den til noe som føles komfortabelt for deg. FORSIKTIG:  • Unngå å bøye høyttaleren for mye. Bare inverter de fleksible høyttalerendene når du tar av eller fester dekslet.
  • Page 317: Vannbestandighet

    M ÅT E R Å H A D E N P Å S E G Vannbestandighet Høyttaleren er IPX4-klassifisert (vannavstøtende) og er montstandsdykrig mot lett sprut. FORSIKTIG: IKKE svøm eller dusj med høyttaleren. Ikke senk høyttaleren ned i vann. N O R S K - 1 1...
  • Page 318 H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Kontrollene er plassert langs kanten av høyttaleren. Volum opp Bluetooth- knapp Flerfunksjons- knapp Strømbryter Volum ned 1 2 – N O R S K...
  • Page 319: Strøm På/Av

    Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren ikke brukes. Høyttaler slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på tre timer. Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å justere tiden det tar før høyttaler automatisk slås av eller for å deaktivere automatisk avslåing.
  • Page 320: Høyttalerfunksjoner

    H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Høyttalerfunksjoner Kontrollene for høyttalerfunksjoner er plassert langs høyre kant av høyttaleren. Volumfunksjoner Funksjon Gjør dette Volum opp Trykk – Volum ned Trykk 1 4 –...
  • Page 321: Funksjoner For Medieavspilling

    H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Funksjoner for medieavspilling Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk på flerfunksjonsknappen Gå fremover Trykk hurtig to ganger. Gå bakover Trykk hurtig tre ganger. Spol fremover Trykk hurtig to ganger, og hold det andre trykket.
  • Page 322: Ringefunksjoner

    H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Mikrofon Funksjon Gjør dette Svar på et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen Avslutt et anrop Trykk Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
  • Page 323: Aktivere Talekontroll

    H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Aktivere talekontroll Høyttalermikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på mobilenheten. Når du bruker flerfunksjonsknappen på høyttaleren, får du tilgang til funksjonene for talekontroll på...
  • Page 324: Lad Høyttaleren

    B AT T E R I Lad høyttaleren 1. Åpne glidelåsen på undersiden av dekslet for å få tilgang til USB-kontakten. 2. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten. Batteriindikatorer 3. Plugg den andre enden av USB-kabelen i en vegglader eller datamaskin som er slått på. Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt.
  • Page 325: Ladetid

    Når høyttalerbatteriet er tomt (0 %) og det er koblet fra strøm i mer enn 90 dager, aktiveres sikkerhetsbeskyttelsesmodus og det er deaktivert permanent. Hvis sikkerhetsbeskyttelsesmodus aktiveres for høyttaleren, kontakter du kundestøtte hos Bose. N O R S K - 1 9...
  • Page 326: Bluetooth-Indikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Indikatorene for Bluetooth og batteri er plassert på undersiden av høyttaleren. Bluetooth-indikator Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet. Bluetooth- indikator Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler seg til Lyser hvitt...
  • Page 327: Batteriindikatorer

    20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Feil – kontakt kundestøtte hos Bose Merknader: • Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når høyttaleren er fulladet, lyser alle batteriindikatorer hvitt. • Trykk og hold inne strømbryteren for å...
  • Page 328: Forhåndsinstallerte Språk

    Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på høyttaleren. Tips: Du kan også enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose® Connect-appen. Forhåndsinstallerte språk Følgende språk er forhåndsinstallert i høyttaleren: •...
  • Page 329: Talemeldingsvarsler

    Høyttaleren gir vibrasjonsvarsler for å varsle om innkommende samtaler. Varsel Varsling Lang puls Vibrasjon aktivert Lang, gjentatt puls Innkommende samtale Kort puls Talekontroll aktivert Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å deaktivere vibrasjonsvarsler. N O R S K - 2 3...
  • Page 330: Bluetooth-Tilkoblinger

    Koble mobilenheten til med Bose  Connect-appen (anbefales) ® Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen mens høyttaleren er slått på. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
  • Page 331: Koble Til Med Bluetooth-Funksjonen På Mobilenheten

    B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten 1. Med høyttaleren slått på holder du Bluetooth-knappen inne til du hører talemeldingen “Ready to connect another device” (Klar til sammenkobling med en ny enhet) og Bluetooth-indikatoren blinker blått.
  • Page 332 Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt. Tips: Se etter navnet som du angav for høyttaleren i Bose® Connect-appen. 2 6 – N O R S K...
  • Page 333: Koble Fra Mobilenheter

    B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble fra mobilenheter Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. Tips: Du kan også koble fra mobilenheten ved hjelp av Bose® Connect-appen. Koble til mobilenheter på nytt Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
  • Page 334: Flere Bluetooth-Tilkoblinger

    Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose® Connect-appen (se side 24) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 25).
  • Page 335: Koble Til Tidligere Tilkoblet Mobilenhet

    F L E R E B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til tidligere tilkoblet mobilenhet 1. Trykk på Bluetooth-knappen for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. 2.
  • Page 336: Bytte Dekslet

    B Y T T E D E K S L E T Du kan tilpasse høyttaleren med tilbehørsdeksler i forskjellige farger (følger ikke med). Tilbehørsdeksler kan kjøpes gjennom Boses kundestøtte. Gå til: global.Bose.com/Support/SWC Ta av dekselet Ta av dekslet for å rengjøre høyttaleren, eller fest et nytt tilbehørsdeksel.
  • Page 337: Feste Dekselet

    B Y T T E D E K S L E T Feste dekselet 1. Plasser endene av høyttaleren i enden av dekslet. 2. Bøy utover på endene mens du dytter innover på høyttaleren for å gjøre den flat slik at den passer i dekslet.
  • Page 338: Stell Og Vedlikehold

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Rengjøre høyttaleren og dekslet Høyttaleren og dekslet bør rengjøres regelmessig. Komponent Rengjøring 1. Fjern dekslet fra høyttaleren. 2. Vask for hånd med lunket vann og et mildt rengjøringsmiddel. Deksel 3.
  • Page 339: Reservedeler Og Tilbehør

    Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Page 340: Vanlige Løsninger

    – Slett høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Koble til på nytt (se side 28). • Koble til en annen enhet (se side 29). • Gå til: global.Bose.com/Support/SWC for å se instruksjonsvideoer. • Nullstill sammenkoblingslisten for høyttaleren (se side 29). Koble til på nytt.
  • Page 341: Tilbakestille Høyttaleren

    Bluetooth-indikatoren lyser blått og du hører talemeldingen “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (Klar til tilkobling. Last ned Bose® Connect-appen for å starte oppsettet.) (se side 24). N O R S K - 3 5...
  • Page 342: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T Y C Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować...
  • Page 343 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
  • Page 344 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545...
  • Page 345 Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. P O L S K I - 5...
  • Page 346 Z AWA R T O Ś Ć O P A K O WA N I A Aplikacja Bose® Connect Co można zrobić za pomocą aplikacji Bose Connect? ........Co znajduje się w opakowaniu? Zawartość opakowania ....................9 Sposób noszenia Regulacja w celu zapewnienia wygody użytkowania .......... 10 Wodoodporność...
  • Page 347 Powiadomienia za pomocą wskazówek głosowych ..........23 Powiadomienia za pomocą wibracji ................23 Połączenia Bluetooth Łączenie z urządzeniem przenośnym przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane) ....................24 Łączenie za pomocą menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym ....25 Odłączanie urządzenia przenośnego................. 27 Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym ............. 27 Obsługa kilku połączeń...
  • Page 348: Co Można Zrobić Za Pomocą Aplikacji Bose Connect

    A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Pobierz aplikację Bose Connect, aby aktualizować oprogramowanie, personalizować ustawienia głośnika, zarządzać w łatwy sposób połączeniami Bluetooth oraz mieć dostęp do nowych funkcji.
  • Page 349: Co Znajduje Się W Opakowaniu

    Kabel USB (z dołączonym pokrowcem) Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Przejdź do strony global.Bose.com/Support/SWC P O L S K I - 9...
  • Page 350: Sposób Noszenia

    S P O S Ó B N O S Z E N I A Regulacja w celu zapewnienia wygody użytkowania Głośnik jest elastyczny, dzięki czemu można go dostosować w celu zapewnia odpowiedniego komfortu. PRZESTROGI:  • Nie należy nadmiernie zginać głośnika. Elastyczne końce głośnika odwracać tylko podczas zdejmowania lub zakładania pokrowca.
  • Page 351: Wodoodporność

    S P O S Ó B N O S Z E N I A Wodoodporność Głośnik ma stopień ochrony przed wodą IPX4 i jest odporny na małe rozbryzgi wody. PRZESTROGA: NIE korzystać z głośnika podczas pływania ani pod prysznicem. Głośnika nie wolno zanurzać w żadnym zbiorniku wodnym. P O L S K I - 1 1...
  • Page 352: Elementy Sterowania Głośnikiem

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Elementy sterowania są dostępne po zewnętrznej stronie głośnika. Zwiększanie głośności Przycisk Bluetooth Przycisk wielofunkcyjny Przycisk zasilania...
  • Page 353: Włączanie/Wyłączanie Zasilania

    żadnego przycisku. Uwaga: Aby ustawić czas, po upływie którego następuje automatyczne wyłączenie głośnika, lub aby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączania, należy skorzystać z aplikacji Bose® Connect. P O L S K I - 1 3...
  • Page 354: Funkcje Głośnika

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje głośnika Elementy sterowania funkcjami głośnika są dostępne po zewnętrznej prawej stronie głośnika. Funkcje regulacji głośności Funkcja Sposób wywołania Zwiększanie głośności...
  • Page 355: Funkcje Odtwarzania Multimediów

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje odtwarzania multimediów Funkcja Sposób wywołania Rozpoczęcie/wstrzymanie Naciśnij przycisk wielofunkcyjny odtwarzania Przeskakiwanie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk Przeskakiwanie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk...
  • Page 356: Funkcje Połączeń Telefonicznych

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje połączeń telefonicznych Mikrofon Funkcja Sposób wywołania Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny telefonicznego Kończenie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia...
  • Page 357: Dostęp Do Sterowania Głosem

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Dostęp do sterowania głosem Mikrofon głośnika działa jak przedłużenie mikrofonu w urządzeniu przenośnym. Za pomocą przycisku wielofunkcyjnego na głośniku można uzyskać...
  • Page 358: Ładowanie Akumulatora Głośnika

    A K U M U L AT O R Ładowanie akumulatora głośnika 1. Aby uzyskać dostęp do złącza USB, otwórz zamek błyskawiczny w dolnej części pokrowca. 2. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB. Wskaźniki akumulatora 3. Podłącz drugą końcówkę kabla USB do złącza ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone.
  • Page 359: Czas Ładowania

    Gdy akumulator głośnika jest wyczerpany (0%) i będzie odłączony od zasilania przez ponad 90 dni, zostanie przełączony w tryb ochrony i trwale zdezaktywowany. Jeśli głośnik zostanie przełączony w tryb ochrony, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. P O L S K I - 1 9...
  • Page 360: Wskaźniki Stanu

    W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik Bluetooth i wskaźniki akumulatora znajdują się na dolnej stronie głośnika. Wskaźnik Bluetooth Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego. Wskaźnik Bluetooth Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowość do połączenia Miga na biało Łączenie Świeci na biało...
  • Page 361: Wskaźniki Akumulatora

    40–60% 60–80% 80–100% Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose Uwagi: • Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie migać na biało podczas ładowania. Gdy akumulator głośnika zostanie w pełni naładowany, wszystkie wskaźniki poziomu naładowania akumulatora zaczną świecić...
  • Page 362: Wskazówki Głosowe

    Bluetooth, informują o poziomie naładowania akumulatora oraz identyfikują podłączone urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając z przycisków na głośniku. Porada: Wskazówkami głosowymi można w łatwy sposób zarządzać także przy użyciu aplikacji Bose® Connect. Wstępnie zainstalowane języki W głośniku wstępnie zainstalowane są następujące języki: •...
  • Page 363: Powiadomienia Za Pomocą Wskazówek Głosowych

    Głośnik identyfikuje rozmówców wykonujących połączenia przychodzące, którzy są zapisani na liście kontaktów. Aby wyłączyć tę funkcję, patrz: strona 22. Funkcję powiadomień za pomocą wskazówek głosowych można wyłączyć także przy użyciu aplikacji Bose® Connect. Uwaga: Wyłączenie funkcji powiadomień za pomocą wskazówek głosowych powoduje również wyłączenie wskazówek głosowych.
  • Page 364: Połączenia Bluetooth

    Łączenie z urządzeniem przenośnym przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ® Włącz głośnik, a następnie pobierz aplikację Bose Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwaurządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. 2 4 - P O L S K I...
  • Page 365: Łączenie Za Pomocą Menu Bluetooth W Urządzeniu Przenośnym

    P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Łączenie za pomocą menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym 1. Gdy głośnik jest włączony, naciśnij przycisk Bluetooth i przytrzymaj go do momentu, aż usłyszysz komunikat głosowy informujący o gotowości do nawiązania połączenia z kolejnym urządzeniem lub wskaźnik Bluetooth zacznie migać...
  • Page 366 P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H 3. Wybierz głośnik z listy urządzeń. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. Porada: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji Bose® Connect. 2 6 - P O L S K I...
  • Page 367: Odłączanie Urządzenia Przenośnego

    P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. Porada: Urządzenie przenośne można odłączyć również za pomocą aplikacji Bose® Connect. Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego nawiązania połączenia z dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
  • Page 368: Obsługa Kilku Połączeń Bluetooth

    Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z dodatkowym urządzeniem, pobierz aplikację Bose® Connect (patrz: strona 24) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (strona 25).
  • Page 369: Ponowne Łączenie Z Podłączonym Wcześniej Urządzeniem Przenośnym

    O B S Ł U G A K I L K U P O Ł Ą C Z E Ń B L U E T O O T H Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem przenośnym 1. Naciśnij przycisk Bluetooth , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
  • Page 370: Wymiana Pokrowca

    W Y M I A N A P O K R O W C A Głośnik można spersonalizować za pomocą dodatkowych pokrowców o różnych kolorach (do nabycia osobno). Dodatkowe pokrowce można zakupić za pośrednictwem Działu Obsługi Klienta firmy Bose. Przejdź do strony global.Bose.com/Support/SWC Zdejmowanie pokrowca Pokrowiec należy zdjąć...
  • Page 371: Zakładanie Pokrowca

    W Y M I A N A P O K R O W C A Zakładanie pokrowca 1. Włóż końce głośnika w końce pokrowca. 2. Odegnij końce głośnika na zewnątrz, naciskając go jednocześnie do wewnątrz, aby ułożyć go na płasko i dopasować do pokrowca. Uwaga: Głośnik jest elastyczny i można wyginać...
  • Page 372: Pielęgnacja I Konserwacja

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Czyszczenie głośnika i pokrowca Głośnik i pokrowiec mogą wymagać okresowego czyszczenia. Element Procedura czyszczenia 1. Zdjąć pokrowiec z głośnika. 2. Czyścić ręcznie letnią wodą z łagodnym detergentem. Pokrowiec 3.
  • Page 373: Części Zamienne I Akcesoria

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/SWC Ograniczona gwarancja Głośnik jest objęty ograniczoną...
  • Page 374: Rozwiązywanie Problemów

    • Spróbuj podłączyć kolejne urządzenie (patrz: strona 28). Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Przejdź do strony global.Bose.com/Support/SWC Objaw Rozwiązanie...
  • Page 375: Resetowanie Głośnika

    2. Naciśnij jednocześnie przyciski oraz i przytrzymaj je przez 10 sekund, aż wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko i zostanie odtworzona wskazówka głosowa: „Gotowość do połączenia. Aby rozpocząć konfigurację, pobierz aplikację Bose® Connect” (patrz: strona 24). P O L S K I - 3 5...
  • Page 376: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2.
  • Page 377 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 378 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Page 379 Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan föregående skriftlig tillåtelse. S V E N S K A - 5...
  • Page 380 I N N E H Å L L Appen Bose® Connect Vad kan jag göra med Bose Connect-appen? ............Vad finns i förpackningen Innehåll ........................... 9 Användningssätt Anpassa för din bekvämlighet ..................10 Vattentålighet ........................11 Högtalarkontroller Slå på/stäng av ........................13 Timer för automatisk avstängning ..............
  • Page 381 Röstanvisningar Notifikationer för röstanvisning ................... 23 Vibrationsanvisningar ....................... 23 Bluetooth-anslutningar Anslut den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas) ......................24 Anslut via Bluetooth-menyn på den mobila enheten .......... 25 Koppla från en mobil enhet ................... 27 Återanslutning av en mobil enhet ................27 Flera Bluetooth-anslutningar Anslut ytterligare en bärbar enhet................
  • Page 382: Vad Kan Jag Göra Med Bose Connect-Appen

    A P P E N B O S E ® C O N N E C T Ladda ned Bose Connect-appen för att hålla programvaran uppdaterad, anpassa dina högtalarinställningar, förenkla hanteringen av Bluetooth-anslutningar och för åtkomst till nya funktioner. Vad kan jag göra med Bose Connect- appen? •...
  • Page 383: Vad Finns I Förpackningen

    VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Bose® SoundWear™ Companion® speaker USB-kabel (med medföljande fodral) Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den.
  • Page 384: Anpassa För Din Bekvämlighet

    A N VÄ N D N I N G S S ÄT T Anpassa för din bekvämlighet Högtalaren erbjuder flexibla lösningar så att du kan anpassa den så att den känns bekväm för dig. TÄNK PÅ:  • Undvik att böja den för mycket. Vrid den flexibla högtalaren endast när du tar bort och sätter på...
  • Page 385: Vattentålighet

    A N VÄ N D N I N G S S ÄT T Vattentålighet Högtalaren har klassningen IPX4 gällande vätsketålighet och kan stå emot vattenstänk. TÄNK PÅ: Använd INTE högtalaren vid simning eller i duschen. Sänk aldrig ner högtalaren i vatten. S V E N S K A - 1 1...
  • Page 386 H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Kontrollerna sitter på ytterkanten på högtalaren. Öka volym Bluetooth- knapp Flerfunktions- knapp Strömbrytare Minska volym 1 2 – S V E N S K A...
  • Page 387: Slå På/Stäng Av

    Högtalaren stängs av när ljuduppspelningen stoppas och när du inte tryckt på någon knapp under tre timmar. Obs! I Bose® Connect-appen kan du ställa in hur lång tid det ska ta innan hörlurarna automatiskt stängs av eller inaktiveras. S V E N S K A - 1 3...
  • Page 388: Högtalarfunktioner

    H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Högtalarfunktioner Kontrollerna för högtalarfunktionerna är placerade på högtalarens högra ytterkant. Volyminställningar Funktion Åtgärd Öka volym Tryck på knappen – Minska volym Tryck på knappen 1 4 –...
  • Page 389: Funktioner För Medieuppspelning

    H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Funktioner för medieuppspelning Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på flerfunktionsknappen Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på Snabbt framåt Tryck snabbt två...
  • Page 390: Samtalsfunktioner

    H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Samtalsfunktioner Mikrofon Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen Avsluta ett samtal Tryck på Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund. Besvara ytterligare ett samtal och Tryck på...
  • Page 391: Komma Åt Röstkontroller

    H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Komma åt röstkontroller Högtalarmikrofonen fungerar som en mikrofon för din mobila enhet. Använd multifunktionsknappen på högtalaren för att aktivera röstkontrollen på den bärbara enheten så...
  • Page 392: Ladda Högtalaren

    B AT T E R I Ladda högtalaren 1. Öppna dragkedjan på undersidan av fodralet för att komma åt USB-kontakten. 2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. Batteriindikatorer 3. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en stickkontakstladdare eller till en påslagen dator.
  • Page 393: Laddningstid

    än 90 dagar. Skyddsläge När batteriet är urladdat (0 %) och förblir urladdat i mer än 90 dagar, försätts högtalaren i skyddsläge och inaktiveras. Kontakta Bose kundtjänst om batteriet försätts i skyddsläge. S V E N S K A - 1 9...
  • Page 394: Bluetooth-Indikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth och batteriindikatorerna är placerade på högtalarens undersida. Bluetooth-indikator Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet. Bluetooth- indikator Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för anslutning Blinkar med vitt ljus Ansluter Fast vitt sken Ansluten...
  • Page 395: Batteriindikatorer

    40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % – 100 % Fel. Kontakta Bose kundtjänst Tänk på följande: • Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När högtalaren är uppladdad lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken.
  • Page 396: Förinstallerade Språk

    Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för Bluetooth, anger laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstmeddelandena med knapparna på högtalaren. Tips! Du kan även hantera röstmeddelanden via appen Bose Connect. Förinstallerade språk Följande språk finns förinstallerade i högtalaren: • Engelska •...
  • Page 397: Notifikationer För Röstanvisning

    Högtalaren vibrerar för att meddela dig om inkommande samtal. Signal Avisering Lång puls Vibration aktiverad Lång, repeterande pulser Inkommande samtal Kort puls Röstkontroll aktiverad Obs! Använda appen Bose Connect för att inaktivera vibrationsaviseringar. S V E N S K A - 2 3...
  • Page 398: Bluetooth-Anslutningar

    Bose  Connect-appen (rekommenderas) ® Starta högtalaren, ladda ner Bose Connect-appen och följ instruktionerna på skärmen. När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. 2 4 – S V E N S K A...
  • Page 399: Anslut Via Bluetooth-Menyn På Den Mobila Enheten

    B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Anslut via Bluetooth-menyn på den mobila enheten 1. När hörlurarna är påslagna trycker och håller du ner Bluetooth-knappen tills du hör ”Klar för synkronisering”...
  • Page 400 När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. Tips! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i Bose Connect®-appen. 2 6 – S V E N S K A...
  • Page 401: Koppla Från En Mobil Enhet

    Koppla från en mobil enhet Avaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. Tips! Du kan även koppla från en mobil enhet via appen Bose Connect. Återanslutning av en mobil enhet När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna.
  • Page 402: Flera Bluetooth-Anslutningar

    Högtalaren kan lagra upp till åtta synkroniserade enheter i synkroniseringslistan och den kan vara aktivt ansluten till två enheter samtidigt. När du vill ansluta ytterligare en enhet ska du ladda ner appen Bose® Connect (se sidan 24) eller använda Bluetooth-menyn på din mobila enhet (se sidan 25).
  • Page 403: Ansluta En Mobil Enhet Som Tidigare Varit Ansluten

    F L E R A B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Ansluta en mobil enhet som tidigare varit ansluten 1. Tryck på Bluetooth-knappen för att höra vilken mobil enhet som är ansluten. 2.
  • Page 404: Byta Fodral

    B Y TA F O D R A L Du kan anpassa högtalaren genom att använda fodral med olika färger (medföljer ej). Du kan köpa extra fodral genom Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/SWC Ta bort locket Ta bort fodralet när du rengör högtalaren eller när du vill använda ett nytt fodral.
  • Page 405: Sätta Fast Fodralet

    B Y TA F O D R A L Sätta fast fodralet 1. För in ändarna på högtalaren mot ändarna i fodralet. 2. Böj ändarna utåt samtidigt som du trycker in högtalaren för att platta till den och få den att passa in i fodralet. Obs! Högtalaren är flexibel och kan böjas vågrätt, MEN böj INTE högtalaren så...
  • Page 406: Skötsel Och Underhåll

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Rengöra högtalaren och fodralet Du kan behöva rengöra högtalaren och fodralet med jämna mellanrum. Komponent Så här gör du 1. Ta bort fodralet från högtalaren. 2.
  • Page 407: Utbytesdelar Och Tillbehör

    Begränsad garanti Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Plats för serienummer Serienumret finns på...
  • Page 408: Vanliga Lösningar

    • Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 28). Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Page 409: Återställ Högtalaren

    2. Tryck och håll nere samtidigt i 10 sekunder tills Bluetooth-indikatorn lyser blått och du hör ”Ready to connect. För att påbörja konfigurationen måste du först hämta appen Bose@ Connect” (se sidan 24). S V E N S K A - 3 5...
  • Page 410 คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย ที ่ ส ำ � คั ญ โปรดอ่ า นและเก็ บ คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย และการใช้ ง านทั ้ ง หมดไว้ คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส ำ า คั ญ โปรดอ่...
  • Page 411 อาจทำ า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น ของระเบี...
  • Page 412 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น ำ า เข้ า ของเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Page 413 ห้ า มทำ า ซำ ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ นำ า ไปใช้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต © 2018 Bose Corporation เป็...
  • Page 414 สารบั ญ แอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ฉั น ทำ า อะไรกั บ แอพพลิ เ คชั ่ น ได้ บ ้ า ง Bose Connect ................สิ ่ ง ที ่ ม ี อ ยู ่ ภ ายในกล่ อ ง...
  • Page 415 เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น แนะนำ า Bose® Connect ( ) ......24 เชื ่ อ มต่ อ โดยใช้ เ มนู  บนอุ...
  • Page 416: ฉั น ทำ า อะไรกั บ แอพพลิ เ คชั ่ น

    แอพพลิ เ คชั ่ น  BOSE® CONNECT ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น  เพื ่ อ ให้ ซ อฟต์ แ วร์ ข องคุ ณ ได้ ร ั บ การอั พ เดตเป็ น ประจำ า ปรั บ แต่ ง...
  • Page 417: สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง

    สายเคเบิ ล  ® Bose® SoundWear™ Companion พร้ อ มปลอกหุ ้ ม หมายเหตุ :   หากส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของอุ ป กรณ์ ไ ด้ ร ั บ ความเสี ย หายอย่ า ใช้ อ ุ ป กรณ์ น ี ้  ให้ ต ิ ด ต่ อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ย...
  • Page 418: ปรั บ ให้ ใ ส่ ส บาย

    วิ ธ ี ส วมใส่ ปรั บ ให้ ใ ส่ ส บาย ลำ า โพงของคุ ณ มี ค วามยื ด หยุ ่ น ซึ ่ ง สามารถปรั บ ให้ ร ู ้ ส ึ ก เหมาะกั บ คุ ณ ข้ อ ควรระวั ง :  อย่...
  • Page 419: กั น นำ ้ า

    วิ ธ ี ส วมใส่ กั น นำ ้ า ลำ า โพงของคุ ณ มี ค วามสามารถกั น นำ ้ า ได้ ท ี ่ ร ะดั บ  และกั น ละอองนำ ้ า ได้ เ ล็ ก น้ อ ย IPX7 ข้...
  • Page 420: ส่ ว นควบคุ ม ของลำ า โพง

    ส่ ว นควบคุ ม ของลำ า โพง ส่ ว นควบคุ ม ตั ้ ง อยู ่ ท ี ่ ข อบรอบนอกของลำ า โพง เพิ ่ ม ระดั บ เสี ย ง ปุ ่ ม  Bluetooth ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น ปุ...
  • Page 421: เปิ ด ปิ ด

    หมายเหตุ :   หากต้ อ งการปรั บ จำ า นวนเวลาสำ า หรั บ การปิ ด ลำ า โพงของคุ ณ โดยอั ต โนมั ต ิ ห รื อ ปิ ด ใช้ ง านตั ว ตั ้ ง เวลาปิ ด อั ต โนมั ต ิ  ใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น  Bose® Connect ไทย...
  • Page 422: ฟั ง ก์ ช ั น ต่ า งๆของลำ า โพง

    ส่ ว นควบคุ ม ของลำ า โพง ฟั ง ก์ ช ั น ต่ า งๆ ของลำ า โพง ส่ ว นควบคุ ม ของฟั ง ก์ ช ั น ลำ า โพงตั ้ ง อยู ่ ท ี ่ ข อบนอกด้ า นขวาของลำ า โพง ฟั...
  • Page 423: ฟั ง ก์ ช ั น การเล่ น สื ่ อ

    ส่ ว นควบคุ ม ของลำ า โพง ฟั ง ก์ ช ั น การเล่ น สื ่ อ ฟั ง ก์ ช ั น สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งทำ า เล่ น หยุ ด ชั ่ ว คราว กดปุ...
  • Page 424: ฟั ง ก์ ช ั น การโทร

    ส่ ว นควบคุ ม ของลำ า โพง ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ไมโครโฟน ฟั ง ก์ ช ั น สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งทำ า รั บ สาย กดปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น  วางสาย...
  • Page 425: เข้ า ถึ ง การควบคุ ม ด้ ว ยเสี ย ง

    ส่ ว นควบคุ ม ของลำ า โพง เข้ า ถึ ง การควบคุ ม ด้ ว ยเสี ย ง ไมโครโฟนของลำ า โพงทำ า หน้ า ที ่ เ ป็ น สายต่ อ ของไมโครโฟนบนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ อ งคุ ณ การใช้ ป ุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น  บนลำ...
  • Page 426: ชาร์ จ ประจุ ล ำ า โพง

    ฝาปิ ด ชาร์ จ ประจุ ล ำ า โพง เปิ ด ซิ ป ที ่ ด ้ า นล่ า งของปลอกหุ ้ ม เพื ่ อ เข้ า ถึ ง ช่ อ งเสี ย บ เสี ย บปลายด้ า นเล็ ก ของสาย เข้...
  • Page 427: เวลาในการชาร์ จ

    เพื ่ อ ความปลอดภั ย และถู ก ปิ ด การใช้ ง านอย่ า งถาวรหากลำ า โพงเข้ า สู ่ โ หมดป้ อ งกั น เพื ่ อ ความปลอดภั ย  ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose ไทย...
  • Page 428: ไฟแสดงสถานะ Bluetooth

    ไฟแสดงสถานะ ไฟแสดงสถานะ และแบตเตอรี ่  ตั ้ ง อยู ่ ท ี ่ ด ้ า นล่ า งของลำ า โพง Bluetooth ไฟแสดงสถานะ  Bluetooth แสดงสถานะการเชื ่ อ มต่ อ ของอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ไฟแสดงสถานะ Bluetooth การทำ...
  • Page 429: ไฟแสดงสถานะแบตเตอร

    ข้ อ ผิ ด พลาด ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose หมายเหตุ ขณะชาร์ จ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ด วงสุ ด ท้ า ยจะเป็ น สี ข าวกะพริ บ เมื ่ อ ลำ า โพงชาร์ จ ประจุ เ ต็ ม ไฟแสดงสถานะ...
  • Page 430: ภาษาที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า

    เคล็ ด ลั บ :  นอกจากนี ้ ค ุ ณ ยั ง สามารถจั ด การเสี ย งแจ้ ง ได้ ง ่ า ยๆโดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น  Bose® Connect ภาษาที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า...
  • Page 431: การแจ้ ง เตื อ นสายเรี ย กเข้ า

    นอกจากนี ้  คุ ณ ยั ง สามารถเปิ ด ใช้ ก ารเตื อ นด้ ว ยเสี ย งแจ้ ง โดย ใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น  Bose® Connect หมายเหตุ :   การปิ ด ใช้ ง านการแจ้ ง เตื อ นของเสี ย งแจ้ ง จะเป็ น การปิ ด เสี ย งแจ้ ง ด้ ว ย...
  • Page 432 กั บ ลำ า โพงของคุ ณ เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น   Bose ® Connect ( แนะนำ า เมื ่ อ เปิ ด ลำ า โพงให้ ด าวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น  และปฏิ...
  • Page 433: บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ

    การเชื ่ อ มต่ อ  BLUETOOTH เชื ่ อ มต่ อ โดยใช้ เ มนู    บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ Bluetooth ของคุ ณ  ข ณะที ่ ล ำ า โพงของคุ ณ เปิ ด อยู ่  กดปุ ่ ม  ค้...
  • Page 434 ” จะติ ด สว่ า งเป็ น สี ข าว Bluetooth เคล็ ด ลั บ :  ค้ น หาชื ่ อ ลำ า โพงที ่ ค ุ ณ ป้ อ นในแอพพลิ เ คชั น  Bose® Connect ไทย 26 -...
  • Page 435: ตั ด การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นท

    เคล็ ด ลั บ :  นอกจากนี ้  คุ ณ ยั ง สามารถปลดการเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น  Bose® Connect เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ อ ี ก ครั ้ ง...
  • Page 436: Bluetooth หลายเครื ่ อ ง

    หากต้ อ งการเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ เ พิ ่ ม เติ ม ให้ ด าวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น  ดู ห น้ า  Bose® Connect ( หรื อ ใช้ เ มนู  บนอุ...
  • Page 437: เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ ไว้ ก ่ อ นหน้ า นี ้ อ ี ก ครั ้ ง

    การเชื ่ อ มต่ อ  หลายเครื ่ อ ง BLUETOOTH เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ ไว้ ก ่ อ นหน้ า นี ้ อ ี ก ครั ้ ง กดปุ...
  • Page 438: การเปลี ่ ย นปลอกหุ ้ ม

    ซื ้ อ ปลอกหุ ้ ม อุ ป กรณ์ เ สริ ม ได้ จ ากศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose เยี ่ ย มชม : global.Bose.com/Support/SWC การถอดปลอกหุ ้ ม ออก ถอดปลอกหุ ้ ม ออกเพื ่ อ ทำ า ความสะอาดลำ า โพงหรื อ เพื ่ อ ติ ด ปลอกหุ ้ ม อุ ป กรณ์ เ สริ ม ใหม่...
  • Page 439: การใส่ ป ลอกหุ ้ ม

    การเปลี ่ ย นปลอกหุ ้ ม การใส่ ป ลอกหุ ้ ม ให้ จ ุ ก ลำ า โพงอยู ่ ท ี ่ ป ลายสุ ด ของปลอกหุ ้ ม งอปลายด้ า นขอบนอกของลำ า โพงแล้ ว ออกแรงดั น ลำ า โพงให้ เ รี ย บเพื ่ อ บรรจุ ใ นปลอกหุ ้ ม หมายเหตุ...
  • Page 440: การทำ า ความสะอาดลำ า โพงและปลอกหุ ้ ม

    การดู แ ลรั ก ษา การทำ า ความสะอาดลำ า โพงและปลอกหุ ้ ม ลำ า โพงและปลอกหุ ้ ม นี ้ อ าจจำ า เป็ น ต้ อ งทำ า ความสะอาดเป็ น ครั ้ ง คราว ส่ ว นประกอบ กระบวนการทำ า ความสะอาด นำ...
  • Page 441: ชิ ้ น ส่ ว นสำ า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม

    Bose เยี ่ ย มชมที ่ : global.Bose.com/Support/SWC การรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด ลำ า โพงของคุ ณ ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่  สำ...
  • Page 442: วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาทั ่ ว ไป

    หากคุ ณ ยั ง ไม่ ส ามารถแก้ ป ั ญ หาได้  ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose เยี ่ ย มชม : global.Bose.com/Support/SWC อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข...
  • Page 443: รี เ ซ็ ต ลำ า โพงของคุ ณ

    ข้ อ ความ พร้ อ มเชื ่ อ มต่ อ ในการเริ ่ ม ต้ น การตั ้ ง ค่ า ให้ ด าวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น  ดู ห น้ า  “ Bose® Connect” ไทย - 35...
  • Page 444 중 요 안 전 지 침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오. 2. 본 지침을 준수하십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 따르십시오. 5. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오. 6. 자격 있는 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 때, 정상적으로...
  • Page 445 송신기는 다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 안 됩니다. IMDA 요구사항을 만족합니다. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오.
  • Page 446 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
  • Page 447 일본무선법 승인 번호, 통신사업자법 승인 번호, Giteki 표시 및 일련 번호는 스피커 중앙 아래, 커버 밑에 있습니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한 국 어 - 5...
  • Page 448 목 차 Bose® Connect 앱 Bose Connect 앱의 기능 ....................내용물 목차 ............................9 착용 방법 착용감 조정 ..........................10 방수 ............................11 스피커 콘트롤 전원 켜기/끄기 ........................13 자동 꺼짐 타이머 ......................13 스피커 기능 ..........................14 볼륨 기능 ......................... 14 미디어...
  • Page 449 통화 알림 음성 안내 알림 ........................23 진동 알림 ..........................23 Bluetooth 장치 연결 Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결(권장) ..........24 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............... 25 모바일 장치 분리 ........................27 모바일 장치 재연결 ....................... 27 여러...
  • Page 450: Bose Connect 앱의 기능

    B O S E ® C O N N E C T 앱 Bose Connect 앱을 다운로드하여 소프트웨어를 최신으로 유지하고 스피커 설정을 사용자 지정하고 Bluetooth 연결을 쉽게 관리하고 새 기능을 사용하십시오. Bose Connect 앱의 기능 • 스와이프 한번으로 여러 모바일 장치를 연결하거나 전환합니다.
  • Page 451 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오. Bose® SoundWear™ Companion® 스피커 USB 케이블 (커버 포함) 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 B o s e 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/SWC 한 국 어 - 9...
  • Page 452: 착용감 조정

    착 용 방 법 착용감 조정 스피커는 편안하게 조정할 있도록 유연한 재질로 되어 있습니다. 주의: • 그러나 스피커를 지나치게 구부리지 않도록 하십시오. 유연한 스피커 양단은 커버를 벗기거나 씌울 때에만 반대 방향으로 구부리십시오. • 뒤로 접힐 정도로 스피커를 구부리지 마십시오. • 물체에 감기 위한 목적으로 스피커를 구부리지 마십시오. •...
  • Page 453 착 용 방 법 방수 스피커의 방수등급은 IPX4이며 가벼운 생활방수 기능이 있습니다. 주의: 스피커를 착용한 상태로 수영이나 샤워를 하지 마십시오. 스피커를 절대 물 속에 넣지 마십시오. 한 국 어 - 1 1...
  • Page 454: 스피커 콘트롤

    스 피 커 콘 트 롤 콘트롤은 스피커 바깥 가장자리에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 Bluetooth 버튼 다기능 버튼 전원 버튼 볼륨 작게 1 2 - 한 국 어...
  • Page 455: 전원 켜기/끄기

    자동 꺼짐 타이머는 스피커를 사용하지 않을 때 배터리 전력을 보존합니다. 스피커는 오디오가 정지되고 3시간 동안 아무 버튼도 누르지 않은 경우 전원이 꺼집니다. 참고: 스피커 전원이 자동으로 꺼지는 대기 시간을 조정하거나 자동 꺼짐 타이머를 사용 해제하려면 Bose® Connect 앱을 사용하십시오. 한 국 어 - 1 3...
  • Page 456: 스피커 기능

    스 피 커 콘 트 롤 스피커 기능 스피커 기능 콘트롤은 스피커 바깥 오른쪽 가장자리에 위치해 있습니다. 볼륨 기능 기능 작동 방법 볼륨 크게 를 누릅니다. – 볼륨 작게 를 누릅니다. 1 4 - 한 국 어...
  • Page 457: 미디어 재생 기능

    스 피 커 콘 트 롤 미디어 재생 기능 기능 작동 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 뒤로 건너뛰기 을 빨리 세 번 누릅니다. 빨리 감기 을 빨리 두 번 누르되 두 번째는 길게 누릅니다. 되감기...
  • Page 458: 통화 기능

    스 피 커 콘 트 롤 통화 기능 마이크 기능 작동 방법 전화 받기 다기능 버튼 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 현재 통화 중에 을 누릅니다. 통화 대기 두...
  • Page 459: 음성 제어 사용

    스 피 커 콘 트 롤 음성 제어 사용 스피커 마이크가 모바일 장치 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 다기능 버튼 을 사용하여 장치에서 음성 제어 기능에 액세스하여 통화 발신/수신 또는 Siri 또는 Google Now™에 음악 재생, 날씨 안내, 게임 점수 제공 등을 요청할 수 있습니다. 을...
  • Page 460: 스피커 충전

    배 터 리 스피커 충전 1. 커버 안쪽 지퍼를 열어 USB 커넥터에 접근합니다. 2. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 배터리 표시등 3. USB 케이블 반대쪽을 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 충전하는 동안, 마지막으로 켜진 배터리 표시등이 백색을 깜박입니다. 배터리가 완전...
  • Page 461: 충전 시간

    완전 충전되거나 배터리 수명이 10% 미만으로 남았을 때 스피커를 90일 이상 보관하지 마십시오. 안전 보호 모드 배터리가 완전 방전(0%)되고 90일 이상 전원을 연결하지 않을 경우 안전 보호 모드로 들어가서 영구적으로 사용할 수 없게 됩니다. 스피커가 안전 보호 모드에 들어가면 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 한 국 어 - 1 9...
  • Page 462: Bluetooth 표시등

    상 태 표 시 등 Bluetooth 및 배터리 표시등은 스피커 안쪽에 위치해 있습니다. Bluetooth 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. Bluetooth 표시등 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨...
  • Page 463: 배터리 표시등

    20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오 참고: • 충전할 때 마지막으로 켜진 배터리 표시등은 백색을 깜박입니다. 스피커가 완전 충전되면 모든 배터리 표시등이 백색을 켭니다. • 배터리 잔량을 확인하려면 배터리 표시등을 확인하는 동안 전원 버튼...
  • Page 464: 사전 설치된 언어

    음 성 안 내 는 B l u e t o o t h 연 결 절 차 를 안 내 하 고 배 터 리 잔 량 과 연 결 된 장 치 를 알려줍니다. 스피커의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 음성 안내를 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어...
  • Page 465: 음성 안내 알림

    통 화 알 림 음성 안내 알림 전화가 오면 스피커는 연락처 목록에 저장되어 있는 연락처를 식별합니다. 이 기능을 사용 해제하려면 22페이지를 참조하십시오. Bose® Connect 앱을 사용해서도 음성 안내 알림을 사용 해제할 수 있습니다. 참고: 음성 안내 알림을 사용 해제하면 음성 안내도 사용 해제됩니다.
  • Page 466 연결해야 합니다. Bose Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결 ® (권장) 스피커 전원을 켜고 Bose Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 2 4 - 한 국 어...
  • Page 467: 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결

    B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 1. 스피커 전원을 켠 상태에서 “다른 장치를 연결할 준비가 되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등이 청색을 깜빡일 때까지 Bluetooth 버튼 을 길게 누릅니다. 2.
  • Page 468 B L U E T O O T H 장 치 연 결 3. 장치 목록에서 스피커를 선택합니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 정보: Bose® Connect 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 2 6 - 한 국 어...
  • Page 469: 모바일 장치 분리

    B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치 분리 장치에서 Bluetooth 기능을 해제합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용하여 모바일 장치를 분리할 수도 있습니다. 모바일 장치 재연결 전원을 켜면 스피커가 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
  • Page 470: 추가 모바일 장치 연결

    사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 추가 모바일 장치 연결 스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한...
  • Page 471: 이전에 연결된 모바일 장치 재연결

    여 러 B L U E T O O T H 장 치 연 결 이전에 연결된 모바일 장치 재연결 1. Bluetooth 버튼 을 누르면 연결된 장치 이름이 들립니다. 을 3초 미만으로 다시 밀었다 놓으면 스피커 페어링 목록의 다음 장치에 연결됩니다.
  • Page 472: 커버 벗기기

    커 버 교 체 스피커에 다른 색의 커버를 씌울 수 있습니다(제공되지 않음). 액세서리 커버는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 구입할 수 있습니다. 연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/SWC 커버 벗기기 스피커를 청소하거나 새 액세서리 커버를 씌우려면 커버를 벗기십시오. 1. 커버의 지퍼를 엽니다.
  • Page 473: 커버 씌우기

    커 버 교 체 커버 씌우기 1. 스피커 끝단을 커버의 양 끝단에 끼웁니다. 2. 양쪽을 바깥쪽으로 구부려 스피커 양쪽을 동시에 커버 안으로 밀어 넣습니다. 참고: 스 피 커 가 유 연 하 므 로 구 부 릴 수 있 지 만 뒤 로 접 힐 정 도 로 구 부 리 지 마십시오.
  • Page 474: 스피커 및 커버 청소

    관 리 및 유 지 보 수 스피커 및 커버 청소 스피커와 커버는 주기적인 청소가 필요할 수 있습니다. 구성 요소 청소 절차 1. 스피커에서 커버를 벗깁니다. 2. 미지근한 물과 중성 세제를 사용하여 손으로 커버를 세척합니다. 커버 3. 걸어서 말립니다. 참고: 커버를 다시 씌우기 전에 완전히 말랐는지 확인합니다. 1.
  • Page 475: 교체용 부품 및 액세서리

    관 리 및 유 지 보 수 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. global.Bose.com/Support/SWC를 방문하십시오. 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
  • Page 476: 일반적인 문제 해결

    확 인 할 수 있 습 니 다 . 문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 B o s e 고 객 서 비 스 센 터 에 문의하십시오. 연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/SWC 증상...
  • Page 477: 스피커 재설정

    기본 설정을 재설정하면 연결된 장치 및 스피커의 언어 설정을 소거하고 원래 기본 설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. 2. Bluetooth 표시등에 청색 불이 들어오고 “연결 준비가 되었습니다. 설정을 – 시작하려면 Bose® Connect 앱을 다운로드하십시오”가 들릴 때까지 와 를 동시에 10초간 누릅니다(24페이지 참조). 한 국 어 - 3 5...
  • Page 478 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全和使用说明。 重要安全说明 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 只能使用制造商指定的附件/配件。 6. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,应进行维修,例如电源线或插 头受损、不能正常工作或跌落。 警告/小心 • 请勿长时间在高音量下使用扬声器。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用扬声器。 – 先将设备音量调低,然后再戴上扬声器或将其放到耳朵附近,之后再逐渐调高音量,直到达 到舒适的听觉水平。 • 驾驶时请小心并遵守与使用手机和个人扬声器相关的法律。 • 如果您在从事需要集中注意力的活动时使用个人扬声器,应注意您自身和他人的安全,例如骑 自行车时或在道路、施工现场或铁路上或附近步行时。您应取下个人扬声器或调整音量,以确 保可以听到周围的声音,包括警报和警告信号。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC)条件下使用本产品。 •...
  • Page 479 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两 项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成设 备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大工业辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于同 一地点或与这些设备一起使用。 符合 IMDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求 中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 欧洲: 工作频段 2400 至 2483.5 MHz: Bluetooth :最大传输功率低于 20 dBm EIRP。 Bluetooth 低功耗:最大功率谱密度小于 10 dBm/MHz EIRP。 此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理...
  • Page 480 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 1.5A 输入额定值:5V...
  • Page 481 Apple、Apple 徽标、iPad、iPhone、iPod 和 Siri 是 Apple Inc. 在美国及其他国家/地区注册的商标。已从 Aiphone K.K 获得“iPhone”商标在日本的使用许可。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Now、Google Play 以及 Google Play 标志是 Google LLC 的商标。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使 用上述标记。 使用“Apple 专用”标记表示此附件的设计专门用来与标记中认定的 Apple 产品相连,并且通过了...
  • Page 482 目 录 Bose® Connect 应用 使用 Bose Connect 应用可以执行哪些操作? .............. 装箱单 目录 ............................9 佩戴方式 调整舒适度 ..........................10 防水性 ............................11 扬声器控件 打开/关闭电源 ........................13 自动关闭计时器 ......................13 扬声器功能 ..........................14 音量功能 .......................... 14 媒体播放功能 ........................15 呼叫功能 .......................... 16 使用语音控件...
  • Page 483 目 录 呼叫通知 语音提示通知 .......................... 23 振动通知 ..........................23 Bluetooth 连接 使用 Bose® Connect 应用(推荐)连接移动设备 ............24 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 ................25 断开移动设备 .......................... 27 重新连接移动设备 ........................27 多个 Bluetooth 连接 连接其他移动设备 ........................28 识别已连接的移动设备 ......................28 在两个已连接的移动设备之间切换 ..................28 重新连接之前连接的移动设备...
  • Page 484: 使用 Bose Connect 应用可以执行哪些操作

    B O S E ® C O N N E C T 应 用 下 载 Bose Connect 应 用 以 使 软 件 保 持 最 新、 个 性 化 您 的 扬 声 器 设 置、 轻 松 管 理...
  • Page 485 装 箱 单 目录 请确认包装箱中内含以下部件: Bose® SoundWear™ Companion® 扬声器 USB 线缆 (自带罩子) 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 请访问:global.Bose.com/Support/SWC 简 体 中 文 - 9...
  • Page 486: 调整舒适度

    佩 戴 方 式 调整舒适度 您的扬声器是柔性的,可通过调整获得最大舒适度。 小心: • 避免过度弯曲扬声器。只能在连接或拆除罩子时弯曲扬声器柔性端。 • 切勿对折扬声器。 • 切勿将扬声器紧绕在物体上。 • 存放扬声器时请小心避免碰撞。 1 0 - 简 体 中 文...
  • Page 487: 防水性

    佩 戴 方 式 防水性 扬声器具备 IPX4 的防水等级且可以防少量溅水。 小心: 请勿带着扬声器游泳或沐浴。切勿将扬声器浸入任何水池中。 简 体 中 文 - 1 1...
  • Page 488 扬 声 器 控 件 控件位于扬声器外沿。 音量上调 Bluetooth 按钮 多功能按钮 电源按钮 音量下调 1 2 - 简 体 中 文...
  • Page 489: 打开/关闭电源

    扬声器未使用时自动关闭定时器可节省电池电量。当音频已停止且已有三小时未按动 按钮时,扬声器将关闭。 注意: 要 调 整 扬 声 器 自 动 关 闭 所 用 的 时 间 或 禁 用 自 动 关 闭 计 时 器, 请 使 用 Bose® Connect 应用。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Page 490: 扬声器功能

    扬 声 器 控 件 扬声器功能 扬声器功能控件位于扬声器的右侧外沿。 音量功能 功能 措施 音量上调 按下遥控器上的 。 – 音量下调 按下遥控器上的 。 1 4 - 简 体 中 文...
  • Page 491: 媒体播放功能

    扬 声 器 控 件 媒体播放功能 功能 措施 播放/暂停 按“多功能”按钮 。 向前跳过 快按 两次。 向后跳过 快按 三次。 快进 快按 两次并在第二次时按住。 快退 快按 三次并在第三次时按住。 简 体 中 文 - 1 5...
  • Page 492: 呼叫功能

    扬 声 器 控 件 呼叫功能 麦克风 功能 措施 接听电话 按“多功能”按钮 。 结束呼叫 按下 。 拒绝接听来电 按住 一秒。 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按 。 拒绝第二个来电并保留在当前通话中 在通话时,按住 一秒。 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,快速按 两次。 创建一个会议电话 在有两个呼叫时,按住 一秒。 在未通话时,按住 一秒。 使用语音控件以进行呼叫 您的移动设备可能不支持语音控制。请参阅设备的 用户指南,了解详细信息。 – 在通话时,同时按 和 。 通话静音/取消静音 1 6 - 简...
  • Page 493: 使用语音控件

    扬 声 器 控 件 使用语音控件 扬声器麦克风可以用作您移动设备麦克风功能的扩展。使用扬声器上的多功能按钮 可 以 使 用 您 设 备 上 的 语 音 控 制 功 能, 以 便 拨 打/接 听 电 话、 呼 叫 Siri 或 Google Now™ 播放音乐、告知天气状况,或提供游戏分数信息等。 按住 使用设备上的语音控件。您会听到表示语音控件已激活的提示音。 简 体 中 文 - 1 7...
  • Page 494: 为扬声器充电

    电 池 为扬声器充电 1. 打开罩子下侧拉链露出 USB 连接器。 2. 将 USB 线缆较小的一端插入 USB 连接器。 电池指示灯 3. 将 USB 线缆的另一端插入通电的壁式充电器或电脑。 充电时,最后一个亮起的电池电位指示灯闪烁白色光。电池充满电后,所有五个电 池指示灯常亮显示白色光。 注意: 扬声器充电时请勿播放。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Page 495: 充电时间

    充电时间 等待三小时将电池电量充满。充满电后,扬声器可使用多达 12 小时。 提示: 充电 15 分钟,扬声器可使用多达 2 小时。 收听电池电量提示 每次打开扬声器电源时,语音提示都会播报电池电量。使用扬声器过程中,若电池需 要充电,会语音提示。 要在使用扬声器时收听电池电量,按住电源按钮 直到您听到语音提示。 并查看电池指示灯(请参阅第 20 页) 。 注意: 要目视检查电池电量,按住 电池存放指南 请勿在电池充满电或剩余电量少于百分之十时存放扬声器超过 90 天。 安全保护模式 扬声器电量耗尽 (0%),且未插电超过 90 天时,它会进入安全保护模式并永久禁用。 如果您的扬声器进入安全保护模式,请联系 Bose 客户服务处。 简 体 中 文 - 1 9...
  • Page 496: Bluetooth 指示灯

    状 态 指 示 灯 Bluetooth 和电池指示灯位于扬声器的下侧。 Bluetooth 指示灯 显示移动设备的连接状态。 Bluetooth 指示灯 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 已准备好连接 闪烁的白色光 正在连接 白色光常亮 已连接 蓝色光常亮 选择语言 2 0 - 简 体 中 文...
  • Page 497: 电池指示灯

    指示灯活动 充电百分比 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 错误 - 联系 Bose 客户服务处 注意 : • 充电时,最后一个亮起的电池指示灯闪烁白色光。扬声器充满电后,所有电池指示 灯常亮显示白色光。 • 要目视检查电池电量,按住电源按钮 并查看电池指示灯。 • 如果已连接 Apple 设备,设备屏幕的右上角和通知中心将显示扬声器电池电量。 简 体 中 文 - 2 1...
  • Page 498: 预安装的语言

    语 音 提 示 语音提示指导您完成 Bluetooth 连接过程、播报电池电量,并识别已连接的设备。您 可以使用扬声器上的按钮自定义语音提示。 提示: 您还可以使用 Bose® Connect 应用方便地管理语音提示。 预安装的语言 您的扬声器上预安装了以下语言: • 英语 • 日语 • 荷兰语 • 西班牙语 • 韩语 • 俄语 • 法语 • 意大利语 • 波兰语 • 德语 • 葡萄牙语 • 中文 • 瑞典语...
  • Page 499: 语音提示通知

    呼 叫 通 知 语音提示通知 扬声器可识别联系人列表中保存的来电呼叫者。 要禁用此功能,请参见第 22 页。您也可使用 Bose® Connect 应用禁用语音提示通知。 注意: 禁用语音提示通知同时也会禁用语音提示。 振动通知 您的扬声器可提供振动通知以通知您的来电。 提醒 通知 长脉冲 振动启用 长时间的重复脉冲 来电 短脉冲 语音控件激活 注意: 要禁用振动通知,请使用 Bose Connect 应用。 简 体 中 文 - 2 3...
  • Page 500: 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备

    B L U E T O O T H 连 接 使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机、平板电脑和笔记本电脑等移动设备上流式 传输音乐。要从设备上流式传输音乐,必须先将设备连接到您的扬声器。 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备 ® 在扬声器打开时,下载 Bose Connect 应用并按屏幕上的连接说明操作。 连接后,您会听到“已连接 < 移动设备名称 >” , Bluetooth 指示灯发出白色光。 2 4 - 简 体 中 文...
  • Page 501: 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接

    B L U E T O O T H 连 接 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 1. 打开扬声器电源后,按住 Bluetooth 按钮 直到听到“准备连接另一个设备”且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 简 体 中 文 - 2 5...
  • Page 502 B L U E T O O T H 连 接 3. 从设备列表中选择扬声器。 连接后,您会听到“已连接 < 移动设备名称 >” , Bluetooth 指示灯发出白色光。 提示: 在 Bose® Connect 应用中查找您为扬声器输入的名称。 2 6 - 简 体 中 文...
  • Page 503: 断开移动设备

    B L U E T O O T H 连 接 断开移动设备 禁用设备的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用断开移动设备的连接。 重新连接移动设备 打开电源时,扬声器将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内(9 m)并已通电。 简 体 中 文 - 2 7...
  • Page 504: 连接其他移动设备

    多 个 B L U E T O O T H 连 接 您可以为扬声器配对多个设备。这些 Bluetooth 连接通过 Bluetooth 按钮 进行控制。 语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个已连接的设备。 连接其他移动设备 扬声器的配对列表中最多存储八个已配对的设备,并且扬声器一次可以主动连接两个 设备。 要连接其他设备,请下载 Bose® Connect 应用(请参阅第 24 页)或使用移动设备上 的 Bluetooth 菜单(请参阅第 25 页) 。 注意: 您一次只能播放一个设备的音频。 识别已连接的移动设备 按 以听取当前连接了哪一台设备。 在两个已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一个设备的音频。...
  • Page 505: 重新连接之前连接的移动设备

    多 个 B L U E T O O T H 连 接 重新连接之前连接的移动设备 1. 按 Bluetooth 按钮 可听到连接的是哪个设备。 2. 在三秒内再一次按 可连接扬声器配对列表中的下一个设备。 3. 不断重复直到您听到正确的设备名称。 4. 播放已连接设备的音频。 清空扬声器的配对列表 10 秒直到您听到“ Bluetooth 设备列表已清空”且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝 1. 按住 色光。 2. 从设备上的 Bluetooth 列表中删除扬声器。 所有设备已被删除,扬声器可开始连接。...
  • Page 506: 取下罩子

    更 换 罩 子 您可为扬声器定制各种颜色的附件罩(未提供) 。您可通过 Bose 客户服务处购买附件罩。 请访问:global.Bose.com/Support/SWC 取下罩子 取下罩子以清洁扬声器或连接新附件罩。 1. 拉开罩子。 2. 向外弯曲扬声器末端使扬声器伸平并将其从罩子中拉出。 注意: 虽然扬声器是柔性的,可水平弯曲,但请不要对折扬声器。 尽量避免过度弯曲。 3. 向内侧弯曲扬声器末端并将扬声器尖部从罩子中取出。 3 0 - 简 体 中 文...
  • Page 507: 安装罩子

    更 换 罩 子 安装罩子 1. 将扬声器尖部固定到罩子末端。 2. 末端向外弯曲并同时向内推扬声器使其伸平并安装到罩子中。 注意: 虽然扬声器是柔性的,可水平弯曲,但请不要对折扬声器。 尽量避免过度弯曲。 3. 将罩子罩到扬声器上并拉上拉链。 简 体 中 文 - 3 1...
  • Page 508: 清洁扬声器和罩子

    维 护 与 保 养 清洁扬声器和罩子 您的扬声器和罩子可能需要定期清洁。 组件 清洁过程 1. 从扬声器上取下罩子。 2. 使用温水和温和的清洁剂手洗。 罩子 3. 悬挂晾干。 注意: 一定要等罩子彻底干燥后才能将其放回。 1. 从扬声器上取下罩子。 2. 使用柔软的湿布清洁扬声器表面(仅用水) 。 注意: 扬声器 • 请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、研磨剂的清洁剂。 • 切勿让任何液体进入任何开口。 • 一定要等扬声器彻底干燥后才能将其放回罩子。 3 2 - 简 体 中 文...
  • Page 509: 更换零件和配件

    维 护 与 保 养 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。访问:global.Bose.com/Support/SWC 有限质保 您 的 扬 声 器 受 有 限 的 质 保 保 护。 有 关 有 限 质 保 的 详 情, 请 访 问 我 们 的 网 站:...
  • Page 510: 常见问题解决方案

    • 检查状态指示灯的状态(请参见第 20 页) 。 • 确保移动设备支持 Bluetooth 技术(请参见第 24 页) 。 • 为电池充电(请参见第 18 页) 。 • 调高扬声器、设备和音乐应用的音量。 • 将设备靠近扬声器,远离其他干扰或障碍物。 • 尝试连接其他设备(请参见第 28 页) 。 若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问题, 请联系 Bose 客户服务处。 请访问:global.Bose.com/Support/SWC 症状 解决方案 • 在您的设备上: 扬声器不能连接移动设备 – 禁用并重新启用 Bluetooth 功能。...
  • Page 511: 重置扬声器

    麦克风没有接收到声音 • 尝试再次通话。 • 试试另一个兼容设备。 • 对于使用多功能按钮 移动设备对按钮无反应 的多按功能,请更改按键速度。 • 部分机型可能无法使用全部控件。 • 试试另一个兼容设备。 重置扬声器 出厂重置将从扬声器上清除连接的设备和语言设置,返回到原始出厂设置。 1. 打开扬声器的电源。 – 10 秒,直到 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色,且您听到“准备连接。 2. 同时按住 和 要开始设置,请下载 Bose® Connect 应用程序” (请见第 24 页) 。 简 体 中 文 - 3 5...
  • Page 512 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全和使用指示。 重要安全指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 只能使用製造商指定的附件/配件。 6. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。設備受到任何損壞時均需維修,例如電源線或插頭損 壞、運行不正常或掉落。 警告/小心 • 請勿長時間在高音量下使用揚聲器。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用揚聲器。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上揚聲器或將其放到耳朵附近,之後再逐漸調高音量,直到達 到舒適的聽覺效果。 • 駕駛時請小心並遵守與使用手機和個人揚聲器相關的法律。 • 若您在從事需要集中注意力的活動時使用個人揚聲器,應注意您自身和他人的安全,例如騎自 行車時或在道路、施工現場或鐵路上或附近步行時。您應取下個人揚聲器或調整音量,以確保 可以聽到周圍的聲音,包括警報和警告訊號。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此裝置是否會影響可植入醫療裝置。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 。 •...
  • Page 513 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩 種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝 置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。本發射器不能與其他天線或發射器位於同 一地點或同時運行。 滿足 IMDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的 基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 歐洲: 工作頻段 2400 至 2483.5 MHz: Bluetooth :最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。 Bluetooth 低功耗:最大功率譜密度小於 10 dBm/MHz EIRP。 此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理...
  • Page 514 歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 1.5A 輸入額定值:5V...
  • Page 515 Apple、Apple 徽標、iPad、iPhone、iPod 和 Siri 是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區註冊的商標。已從 Aiphone K.K 獲得「iPhone」商標在日本的授權。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Now、Google Play 以及 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標。 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守許可規定。 使用「Apple 專用」標記表示此附件的設計專門用來與標記中認定的 Apple 產品相連,並且通過了...
  • Page 516 目 錄 Bose® Connect 應用 我能用 Bose Connect 應用做什麼? ................裝箱單 目錄 ............................9 佩戴方式 調整舒適度 ..........................10 防水 ............................11 揚聲器控制項 打開/關閉電源 ........................13 自動關閉計時器 ......................13 揚聲器功能 ..........................14 音量功能 .......................... 14 媒體播放功能 ........................15 呼叫功能 .......................... 16 使用語音控制項...
  • Page 517 目 錄 呼叫通知 語音提示通知 .......................... 23 振動通知 ..........................23 Bluetooth 連接 使用 Bose® Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ............24 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 ............... 25 斷開行動裝置 .......................... 27 重新連接行動裝置 ........................27 多個 Bluetooth 連接 連接其他行動裝置 ........................28 識別已連接的行動裝置 ......................28 在兩個已連接的行動裝置之間切換 ..................28 重新連接之前連接的行動裝置...
  • Page 518: 我能用 Bose Connect 應用做什麼

    B O S E ® C O N N E C T 應 用 下 載 Bose Connect 應 用 以 使 軟 體 保 持 最 新、個 人 化 您 的 揚 聲 器 設 定、輕 鬆 管 理...
  • Page 519 裝 箱 單 目錄 請確認包裝箱中內含以下部件: Bose® SoundWear™ Companion® 揚聲器 USB 連接線 (自帶罩子) 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務處。 請造訪:global.Bose.com/Support/SWC 繁 體 中 文 - 9...
  • Page 520: 調整舒適度

    佩 戴 方 式 調整舒適度 您的揚聲器是柔性的,可透過調整獲得最大舒適度。 小心: • 避免過度彎曲揚聲器。只能在連接或拆除罩子時彎曲揚聲器柔性端。 • 切勿對折揚聲器。 • 切勿將揚聲器緊繞在物體上。 • 存放揚聲器時請小心避免碰撞。 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 521 佩 戴 方 式 防水 揚聲器具備 IPX4 的防水等級且可以防少量濺水。 小心: 請勿帶著揚聲器游泳或沐浴。切勿將揚聲器浸入任何水池中。 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Page 522 揚 聲 器 控 制 項 控制項位於揚聲器外邊緣。 音量上調 Bluetooth 按鈕 多功能按鈕 電源按鈕 音量下調 1 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 523: 打開/關閉電源

    揚聲器未使用時自動關閉計時器可節省電池電量。如果音訊停止且三小時內未按下任 何按鈕,揚聲器即關閉。 注意: 要 調 整 揚 聲 器 自 動 關 閉 所 用 的 時 間 或 停 用 自 動 關 閉 計 時 器,請 使 用 Bose® Connect 應用。 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Page 524: 揚聲器功能

    揚 聲 器 控 制 項 揚聲器功能 揚聲器功能控制項位於揚聲器右側外邊緣。 音量功能 功能 措施 音量上調 按 。 – 音量下調 按 。 1 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 525: 媒體播放功能

    揚 聲 器 控 制 項 媒體播放功能 功能 措施 播放/暫停 按下「多功能」按鈕 。 快轉跳過 快速按 兩次。 倒轉跳過 快速按 三次。 快進 快速連按 兩下,並在第二次按下時按住不放。 倒轉 快速連按 三下,並在第三次按下時按住不放。 繁 體 中 文 - 1 5...
  • Page 526: 呼叫功能

    揚 聲 器 控 制 項 呼叫功能 麥克風 功能 措施 接聽呼叫 按下「多功能」按鈕 。 結束呼叫 按 。 拒絕接聽來電 按住 一秒。 接聽第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話中,按 。 拒絕第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話期間,按住 一秒。 在兩次呼叫之間切換 在有兩通呼叫時,快速按 兩次。 建立會議呼叫 在有兩通呼叫時,按住 一秒。 在未通話期間,按住 一秒。 使用語音控制撥打電話 您的行動裝置可能不支援語音控制。請參閱裝置的使用 者指南,了解詳細資訊。 – 在通話中,同時按 和 。 靜音/取消靜音...
  • Page 527: 使用語音控制項

    揚 聲 器 控 制 項 使用語音控制項 揚聲器麥克風可以用作您行動裝置中麥克風功能的擴展。使用揚聲器上的多功能按鈕 可 以 使 用 您 裝 置 上 的 語 音 控 制 功 能,以 便 撥 打/接 聽 電 話、呼 叫 Siri 或 Google Now™ 播放音樂、告知天氣狀況,或提供遊戲分數資訊等。 按住 存取裝置上的語音控制項。您會聽到表示語音控制項已啟動的提示音。 繁 體 中 文 - 1 7...
  • Page 528: 為揚聲器充電

    電 池 為揚聲器充電 1. 打開罩子下側拉鍊露出 USB 連接器。 2. 將 USB 連接線較小的一端插入 USB 連接器。 電池指示燈 3. 將 USB 連接線的另一端插入通電的壁式充電器或電腦。 充電時,最後一個亮起的電池指示燈會閃爍白色。電池完全充電後,所有五個電池 指示燈呈白色恆亮。 注意: 揚聲器充電時請勿播放。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 529: 充電時間

    充電時間 靜候最多三小時,待電池完全充飽電。揚聲器完全充電後,可使用達 12 個小時。 提示: 揚聲器充電 15 分鐘後,可使用達 2 個小時。 收聽電池電量 每次開啟揚聲器電源時,語音提示即會告知揚聲器的電池電量。使用揚聲器過程中, 若電池需要充電,會進行語音提示。 使用揚聲器時,若要收聽電池電量,可按住電源按鈕 直到您聽到語音提示。 (請參見第 20 頁) 。 注意: 要目測檢查電池,查看電池指示燈時按住 電池存放指南 請勿在電池充滿電或剩餘電量少於百分之十時存放揚聲器超過 90 天。 安全保護模式 揚聲器電量耗盡 (0%),且未插電超過 90 天時,它會進入安全保護模式並永久停用。 如果您的揚聲器進入安全保護模式,請連絡 Bose 客戶服務處。 繁 體 中 文 - 1 9...
  • Page 530: Bluetooth 指示燈

    狀 態 指 示 燈 Bluetooth 和電池指示燈位於揚聲器下側。 Bluetooth 指示燈 顯示行動裝置的連接狀態。 Bluetooth 指示燈 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備連接 閃爍的白色光 正在連接 白色光恆亮 已連接 藍色光恆亮 選取語言 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 531: 電池指示燈

    指示燈活動 充電百分比 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 錯誤 - 聯絡 Bose 客戶服務處 備註: • 充電時,最後一個亮起的電池指示燈會閃爍白色光。揚聲器完全充電後,所有電池 指示燈會呈恆亮白色光。 • 要目測檢查電池電量,查看電池指示燈時按住電源按鈕 。 • 如果連接到 Apple 裝置,裝置在螢幕右上角和通知中心顯示揚聲器電池電量。 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Page 532: 預先安裝的語言

    語 音 提 示 語音提示指導您完成 Bluetooth 連接過程、播報電池電量,並識別已連接的裝置。您 也可使用揚聲器上的按鈕自訂語音提示。 提示: 您還可以使用 Bose® Connect 應用方便地管理語音提示。 預先安裝的語言 您的揚聲器上預先安裝了以下語言: • 英文 • 日文 • 荷蘭文 • 西班牙文 • 韓文 • 俄文 • 法文 • 義大利文 • 波蘭文 • 德文 • 葡萄牙文 • 簡體中文 • 瑞典文...
  • Page 533: 語音提示通知

    呼 叫 通 知 語音提示通知 揚聲器可識別連絡人清單中儲存的來電呼叫者。 若要停用此功能,請參見第 22 頁。您也可使用 Bose® Connect 應用停用語音提示通知。 注意: 停用語音提示通知會同時停用語音提示。 振動通知 您的揚聲器可提供振動通知以通知您的來電。 警示 通知 長脈衝 振動啟用 長時間的重複脈衝 來電 短脈衝 語音控制項已啟動 注意: 要停用振動通知,請使用 Bose Connect 應用。 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Page 534: 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置

    B L U E T O O T H 連 接 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機、平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上串 流音樂。要從裝置上串流音樂,必須先將裝置連接到您的揚聲器。 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ® 在揚聲器打開時,下載 Bose Connect 應用並按螢幕上的連接說明操作。 連接後,您會聽到「已連接 < 行動裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈發出白色光。 2 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 535: 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接

    B L U E T O O T H 連 接 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 1. 在揚聲器電源開啟的狀態下,按住 Bluetooth 按鍵 ,直到您聽到「準備連接其他 裝置」或 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 2. 在裝置上,打開 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 繁 體 中 文 - 2 5...
  • Page 536 B L U E T O O T H 連 接 3. 從裝置清單中選取您的揚聲器。 連接後,您會聽到「已連接 < 行動裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈發出白色光。 提示: 在 Bose® Connect 應用中查找您為揚聲器輸入的名稱。 2 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 537: 斷開行動裝置

    B L U E T O O T H 連 接 斷開行動裝置 停用裝置的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用程式中斷行動裝置的連線。 重新連接行動裝置 打開電源時,揚聲器將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內(9 m)且已打開電源。 繁 體 中 文 - 2 7...
  • Page 538: 連接其他行動裝置

    多 個 B L U E T O O T H 連 接 您可為您的揚聲器配對額外的裝置。這些 Bluetooth 連接透過 Bluetooth 按鈕 進行 控制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。 連接其他行動裝置 揚聲器的配對清單中最多存儲八個已配對的裝置,並且揚聲器一次可以主動連接兩個 裝置。 要連接其他裝置,請下載 Bose® Connect 應用(請參閱第 24 頁)或使用行動裝置上 的 Bluetooth 功能表 ( 第 25 頁 )。 注意: 您一次只能播放一個裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 按 聽目前連接的是哪一台裝置。 在兩個已連接的行動裝置之間切換 1. 暫停第一個裝置上的音訊。...
  • Page 539: 重新連接之前連接的行動裝置

    多 個 B L U E T O O T H 連 接 重新連接之前連接的行動裝置 1. 按 Bluetooth 按鈕 可聽到連接的是哪個裝置。 2. 在三秒內再按一次 可連接揚聲器配對清單中的下一個行動裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 清除揚聲器的配對清單 10 秒直到您聽到「 Bluetooth 裝置清單已清空」 ,且 Bluetooth 指示燈閃爍 1. 按住 藍色。 2. 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除您的揚聲器。 所有裝置已被刪除,揚聲器可開始連接。...
  • Page 540: 取下罩子

    更 換 罩 子 您可為揚聲器定制各種顏色的附件罩 (未提供) 。您可透過 Bose 客戶服務處購買附件罩。 請造訪:global.Bose.com/Support/SWC 取下罩子 取下罩子以清潔揚聲器或連接新附件罩。 1. 拉開罩子。 2. 向外彎曲揚聲器末端使揚聲器伸平並將其從罩子中拉出。 注意: 雖然揚聲器是柔性的,可水平彎曲,但請不要對折揚聲器。盡量避免過度 彎曲。 3. 向內側彎曲揚聲器末端並將揚聲器尖部從罩子中取出。 3 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 541: 裝上罩子

    更 換 罩 子 裝上罩子 1. 將揚聲器尖部固定到罩子末端。 2. 末端向外彎曲並同時向內推揚聲器使其伸平並安裝到罩子中。 注意: 雖然揚聲器是柔性的,可水平彎曲,但請不要對折揚聲器。盡量避免過度 彎曲。 3. 將罩子罩到揚聲器上並拉上拉鍊。 繁 體 中 文 - 3 1...
  • Page 542: 清潔揚聲器和罩子

    維 護 與 保 養 清潔揚聲器和罩子 您的揚聲器和罩子可能需要定期清潔。 元件 清潔過程 1. 從揚聲器上取下罩子。 2. 使用溫水和溫和的清潔劑手洗。 罩子 3. 懸掛晾乾。 注意: 一定要等罩子徹底乾燥後才能將其放回。 1. 從揚聲器上取下罩子。 2. 使用柔軟的濕布清潔揚聲器表面(僅用水) 。 注意: 揚聲器 • 請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨劑的清潔劑。 • 請勿讓任何液體濺入任何開口處。 • 一定要等揚聲器徹底乾燥後才能將其放回罩子。 3 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 543: 更換零件和配件

    維 護 與 保 養 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。造訪:global.Bose.com/Support/SWC 有限保固 您的揚聲器受有限的保固保護。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty,了解 有限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影響 您的保固期權利。 序號位置 序號位於揚聲器下側,靠近 USB 連接器的位置。 要檢視序號,拉開罩子拉鍊。 繁 體 中 文 - 3 3...
  • Page 544: 常用解決方案

    • 檢查狀態指示燈的狀態(請參見第 20 頁) 。 • 確保行動裝置支援 Bluetooth 技術(請參見第 24 頁) 。 • 電池充電(請參見第 18 頁) 。 • 調高揚聲器、裝置和音樂來源的音量。 • 將裝置靠近揚聲器,遠離其他干擾或障礙物。 • 嘗試連接其他裝置(請參見第 28 頁) 。 若無法解決問題,請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決問 題,請聯絡 Bose 客戶服務處。 請造訪:global.Bose.com/Support/SWC 症狀 解決方案 • 在您的裝置上: 揚聲器不能連接行動裝置 – 停用後啟用 Bluetooth 功能。...
  • Page 545: 重設揚聲器

    麥克風沒有接收到聲音 • 嘗試再次通話。 • 試試另一個相容裝置。 • 對於使用多功能按鈕 行動裝置對按鈕無反應 的多按功能,請更改按鍵速度。 • 部分機型可能無法使用全部控制項。 • 試試另一個相容裝置。 重設揚聲器 出廠重設將從揚聲器上清除連接的裝置和語言設定,返回到原始出廠設定。 1. 開啟揚聲器電源。 – 10 秒,直到 Bluetooth 指示燈閃爍藍色,且您聽到「準備連接。 2. 按住 和 要開始設定,請下載 Bose® Connect 應用」 (請見第 24 頁) 。 繁 體 中 文 - 3 5...
  • Page 546 安 全 上 の 留 意 項 目 安全上の留意項目および使用方法をよく読み、それに従ってください。 安全上の留意項目 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 6. 修理が必要な際には、Bose カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの 損傷が生じた場合、たとえば電源コードやプラグの損傷、動作の異常、製品本体の落下な どの際には、修理をご依頼ください。 警告/注意 • 大きな音量で長時間続けて聴くと、聴力に悪い影響を与えることがあります。特に長時間に わたるスピーカーのご使用の際は、大きな音量はお避けください。 – スピーカーを使用する場合は、耳に負担をかけないように適度な音量に調節してください。 – スピーカーを装着または耳に近付ける前に再生機器の音量を下げておきます。その後、適度 な音量になるまで少しずつ音量を上げてください。 • 運転中は携帯電話とパーソナルスピーカーの使用に関する国または地域の法令を確認し、こ れを遵守してください。 • 車道、建設現場、線路などの付近を歩いている時などにパーソナルスピーカーを使用する場 合は、安全に十分注意してください。アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、...
  • Page 547 きなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ産業省が一般用途向けに定めた電磁波放出制限に準拠して います。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトランスミッターと一緒に配置したり、 動作させたりしないでください。 この製品はIMDA の要件に適合しています。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation は、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべての EU 指令の 必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書 については、www.Bose.com/compliance を参照してください。 ヨーロッパ向け : 運用周波数帯 : 2400 〜 2483.5 MHz: Bluetooth : 最大送信出力 20 dBm EIRP 未満 Bluetooth Low Energy: 最大電力スペクトル密度 10 dBm/MHz EIRP 未満...
  • Page 548 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545 入力定格: 5V...
  • Page 549 法 的 情 報 Apple、Appleのロゴ、iPad、iPhone、iPod、および Siri はApple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国お よび他の国々で登録されています。 「iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づ き日本で使用されています。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Android、Google Now、Google Play、および Google PlayのロゴはGoogle LLCの商標です。 Bluetooth ®のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ れらの商標を使用する許可を受けています。 Made for Appleバッジの使用は、アクセサリーがバッジに記載されているApple製品への接続専用 に設計され、Apple社が定める性能基準に適合しているとデベロッパによって認定されているこ とを示します。Apple社は、本製品の機能、安全、および規格への適合について、一切の責任を 負いません。 日本の電波法の認証番号、電気通信事業法の認証番号、技適マーク、およびシリアル番号は、 スピーカー中央下側のカバーの下にあります。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、...
  • Page 550 目 次 Bose® Connectアプリ Bose Connect アプリの機能 ..................... 内容物の確認 内容物 ............................9 装着方法 快適な装着のための調整 ..................... 10 防水性能 ..........................11 スピーカーの操作部 電源オン/ オフ ........................13 自動オフタイマー ......................13 スピーカーの機能 ........................14 音量調節機能 ........................14 メディア再生機能 ......................15 通話機能 .......................... 16 音声コントロールを使用する ..................... 17 バッテリー...
  • Page 551 目 次 着信の通知 音声ガイドによる通知 ......................23 バイブレーションによる通知 ..................... 23 Bluetooth 接続 Bose® Connectアプリを使用してモバイル機器を接続する ( 推奨) ......24 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する ..........25 モバイル機器の接続を解除する ..................27 モバイル機器を再接続する ....................27 複数機器との Bluetooth 接続 別のモバイル機器を接続する ..................... 28 接続されているモバイル機器を識別する ................. 28 接続されている2台のモバイル機器を切り替える ............28 前に接続していたモバイル機器を再接続する...
  • Page 552: Bose Connectアプリの機能

    B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose Connect アプリをダウンロードすれば、ソフトウェアのアップデート、スピー カーの設定変更、 Bluetooth 接続の管理が簡単になり、将来の新機能も利用できます。 Bose Connectアプリの機能 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • スピーカーの設定をカスタマイズできます。 – スピーカーに名前を付ける – 音声ガイドの言語の選択、ガイドの ON-OFF – バイブレーション機能を無効にしたサイレントモードの有効化 – ダイアログ調整機能による、ポッドキャスト、ラジオのトーク番組、オーディ オブックの音声などの明瞭度の向上 – 自動オフタイマーの調整...
  • Page 553: 内容物

    内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 USB ケーブル Bose® SoundWear™ Companion® speaker ( カバー付属) 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 次のサイトをご参照ください。global.Bose.com/Support/SWC 日 本 語 - 9...
  • Page 554: 快適な装着のための調整

    装 着 方 法 快適な装着のための調整 スピーカーは柔軟な素材で作られており、形状を整えることで快適な装着感が得ら れます。 注意: • スピーカーを無理に曲げないでください。 • スピーカーが裏返しになるまで曲げないでください。 • スピーカーを物に巻き付けないでください。 • 保管するときはスピーカーが折れ曲がらないように注意してください。 1 0 - 日 本 語...
  • Page 555: 防水性能

    装 着 方 法 防水性能 お使いのスピーカーは防滴仕様であり、IPX4 (防沫形 ) に準拠しています。 注意: スピーカーを装着したまま泳いだりシャワーを浴びたりしないでください。 スピーカーを水中に沈めないでください。 日 本 語 - 1 1...
  • Page 556 ス ピ ー カ ー の 操 作 部 スピーカーの操作部はスピーカーの外側の側面にあります。 音量+ボタン Bluetooth ボタン マルチファンクション 電源 ボタン ボタン 音量−ボタン 1 2 - 日 本 語...
  • Page 557: 電源オン/オフ

    ス ピ ー カ ー の 操 作 部 電源オン/オフ 電源ボタン を押します。 バッテリーインジケーターが白に点灯し、バッテリーの残量を知らせる音声ガイド が流れます。 バッテリーインジケーター 自動オフタイマー スピーカーが使用されない状態が続くと自動オフタイマーが働き、バッテリーの消 耗を抑えます。音楽の再生を停止してボタンを 3 時間操作しないと、スピーカーが 電源オフになります。 注: Bose® Connect アプリを使うと、スピーカーの電源が自動でオフになるまでの時 間を調節したり、自動オフタイマーを無効にしたりできます。 日 本 語 - 1 3...
  • Page 558: スピーカーの機能

    ス ピ ー カ ー の 操 作 部 スピーカーの機能 スピーカーを操作するためのボタンはスピーカーの右側面にあります。 音量調節機能 機能 操作方法 音量を上げる ボタンを押します。 – 音量を下げる ボタンを押します。 1 4 - 日 本 語...
  • Page 559: メディア再生機能

    ス ピ ー カ ー の 操 作 部 メディア再生機能 機能 操作方法 再生/一時停止 マルチファンクションボタン を押します。 トラック送り ボタンを続けて2 回押します。 トラック戻し ボタンを続けて3 回押します。 早送り ボタンを続けて 2 回押し、2 回目はそのまま押し 続けます。 早戻し ボタンを続けて 3 回押し、3 回目はそのまま押し 続けます。 日 本 語 - 1 5...
  • Page 560: 通話機能

    ス ピ ー カ ー の 操 作 部 通話機能 マイク 機能 操作方法 着信に応答する マルチファンクションボタン を押します。 通話を終了する ボタンを押します。 着信を拒否する ボタンを 1秒間長押しします。 通話中の相手を保留にして割込み 通話中に ボタンを押します。 着信に応答する 割込み着信を拒否して、現在の通話 通話中に ボタンを1 秒間長押しします。 を続ける 2 回線の通話が有効な状態で、 ボタンを続けて 2 2 つの通話を切り替える 回押します。 両方の通話相手と話す場合は、 ボタンを 1 秒間長 カンファレンスコール...
  • Page 561: 音声コントロールを使用する

    ス ピ ー カ ー の 操 作 部 音声コントロールを使用する スピーカーに内蔵されているマイクがモバイル機器の外部マイクとして機能します。 スピーカーのマルチファンクションボタン を使って、モバイル機器の音声コン トロール機能にアクセスして、通話したり、Siri や Google Now™で音楽を再生したり、 天気を尋ねたり、スポーツのスコアを調べたりすることなどができます。 モバイル機器の音声コントロールを起動するには、 ボタンを長押しします。 音声コントロールが起動するとビープ音が聞こえます。 日 本 語 - 1 7...
  • Page 562: スピーカーの充電

    バ ッ テ リ ー スピーカーの充電 1. カバーの下側にあるファスナーを開くと、USB 端子が現れます。 2. USBケーブルの小さい方のプラグを USB 端子に差し込みます。 バッテリーインジケーター 3. USB ケーブルのもう一方をウォールチャージャーまたは電源の入っているパソコ ンに接続します。 充電中は、バッテリーインジケーターが白く点滅します。バッテリーの充電が終 了すると、バッテリーインジケーターが 5 つとも白く点灯します。 注 : 充電中はスピーカーで音楽を聴くことはできません。 1 8 - 日 本 語...
  • Page 563: 充電時間

    バ ッ テ リ ー 充電時間 バッテリーを完全に充電するには最大 3 時間かかります。完全に充電した場合、ス ピーカーを最大12 時間使用できます。 ヒント: 15分の急速充電で、スピーカーを最大 2時間使用できます。 充電状態の音声による確認 スピーカーの電源をオンにする毎に、バッテリーの残量を知らせる音声ガイドが流 れます。スピーカーの使用中にバッテリーの充電が必要になると、音声ガイドが流 れます。 バッテリー残量を声で確認するには、音声ガイドが聞こえるまで電源ボタン を長 押ししてください。 注: バッテリー残量を目で見て確認するには、 ボタンを長押ししてバッテリーイ ンジケーターを確認します(20ページを参照 )。 バッテリーの保管ガイドライン バッテリーを完全に充電した状態や、 バッテリー残量が10%未満の状態でスピーカー を90 日以上保管しないでください。 保護モードについて スピーカーのバッテリー残量が空(0%) の状態で、90 日間以上電源を供給しなかった 場合、本体は保護モードに入り、使用できない状態になります。スピーカーが保護 モードに入った場合は、Boseカスタマーサービスにご連絡ください。 日 本 語 - 1 9...
  • Page 564: Bluetooth インジケーター

    ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー Bluetooth インジケーターとバッテリーインジケーターはスピーカーの内側にあります。 Bluetooth インジケーター モバイル機器の接続状態を示します。 Bluetooth インジケーター インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリングができます 白の点滅 接続中 白の点灯 接続済み 青の点灯 言語を選択します 2 0 - 日 本 語...
  • Page 565: バッテリーインジケーター

    バッテリーインジケーター バッテリー残量を示します。 バッテリー インジケーター インジケーターの表示 バッテリー残量 0% 〜 20% 20% 〜 40% 40% 〜 60% 60% 〜 80% 80% 〜 100% エラー、Boseカスタマーサービスに連絡してください 注: • 充電中は、バッテリーインジケーターが白く点滅します。スピーカーの充電が終 了すると、バッテリーインジケーターがすべて白く点灯します。 • バッテリー残量を目で見て確認するには、電源ボタン を長押しし、バッテリー インジケーターを確認します。 • Apple 製品に接続すると、画面の右上と通知センターにスピーカーのバッテリー 残量が表示されます。 日 本 語 - 2 1...
  • Page 566: 組み込まれている言語

    音 声 ガ イ ド 本製品には、 Bluetooth 接続の手順を案内し、バッテリー残量と接続したモバイル機 器を知らせる音声ガイドが組み込まれています。スピーカーのボタンを使って、音 声ガイドの設定を変更することができます。 ヒント: 音声ガイドの設定は、Bose® Connect アプリを使用して簡単に変更すること もできます。 組み込まれている言語 本製品には以下の言語があらかじめ組み込まれています。 • 英語 • 日本語 • オランダ語 • スペイン語 • 韓国語 • ロシア語 • フランス語 • イタリア語 • ポーランド語 • ドイツ語 • ポルトガル語 • 中国語...
  • Page 567: 音声ガイドによる通知

    着 信 の 通 知 音声ガイドによる通知 スピーカーには、着信時に連絡先リストに保存されている発信元を知らせる機能が あります。 この機能を無効にするには、22 ページをご覧ください。音声ガイドによる通知は、 Bose® Connect アプリを使用して無効にすることもできます。 注: 音声ガイドによる通知を無効にすると、 すべての音声ガイドが使えなくなります。 バイブレーションによる通知 スピーカーには、着信時にバイブレーションで知らせる機能があります。 アラート 通知 長い振動 バイブレーション機能有効 長い振動の繰り返し 電話の着信 短い振動 音声ガイド機能有効 注: バイブレーションによる通知を無効にするには、Bose Connect を使用します。 日 本 語 - 2 3...
  • Page 568 B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます。モバイル機器の音楽を本製品で再 生するには、あらかじめモバイル機器をスピーカーと接続しておく必要があります。 Bose Connectアプリを使用してモバイル機器 ® を接続する(推奨) スピーカーの電源をオンにして、Bose Connect アプリをダウンロードして画面に表 示される手順に従います。 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth イ ンジケーターが白く点灯します。 2 4 - 日 本 語...
  • Page 569: モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する

    B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して 接続する 1. 音声ガイドで「別のデバイスの準備が完了しました」と聞こえるか、 Bluetooth イ ン ジ ケ ー タ ー が 青 く 点 滅 す る ま で、 ヘ ッ ド ホ ン の 電 源 が オ ン の 状 態 で、 Bluetooth ボタン...
  • Page 570 B L U E T O O T H 接 続 3. デバイスリストから本製品を選択します。 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 ヒント: Bose® Connect アプリでスピーカーに付けた名前を探してください。 2 6 - 日 本 語...
  • Page 571: モバイル機器の接続を解除する

    B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 ヒント: Bose® Connect アプリを使用して接続を解除することもできます。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内 (9 m) にあり、電源が入っている必要があります。 日 本 語 - 2 7...
  • Page 572: 複数機器との Bluetooth 接続

    複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 スピーカーには複数の機器をペアリングできます。接続した Bluetooth 機器の切り替 えは Bluetooth ボタン で行います。音声ガイドが、接続先を順に案内します。接続 するモバイル機器を追加する前に、この機能が有効であることを確認してください。 ヒント : Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理するこ とができます。 別のモバイル機器を接続する 本製品は、ペアリングした Bluetooth 機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台まで 接続できます。...
  • Page 573: 前に接続していたモバイル機器を再接続する

    複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 前に接続していたモバイル機器を再接続する 1. Bluetooth ボタン を押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。 ボタンを 3 秒以内にもう一度押すと、スピーカーのペアリングリストにある次 の機器に接続します。 3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。 4. 接続された機器で音楽を再生します。 スピーカーのペアリングリストを消去する 1. 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました」と聞こえ、 Bluetooth インジケーター が青く点滅するまで、 ボタンを 10秒間長押しします。 2.
  • Page 574: カバーの取り外し

    カ バ ー の 交 換 違う色のカバー (別売)を掛けて、 スピーカーをカスタマイズすることができます。 ア クセサリーカバーについては、Boseカスタマーサービスまでお問い合わせください。 次のサイトをご参照ください。global.Bose.com/Support/SWC カバーの取り外し スピーカー本体のお手入れをしたり、新しいアクセサリーカバーに交換するために はカバーを取り外します。 1. カバーのファスナーを開きます。 2. スピーカーの端を外側に向けて曲げ、平らな状態にしてスピーカーをカバーから 引き出します。 注: スピーカーは柔軟な素材で作られているので、水平方向に曲げることができ ますが、決して反対側には曲げないでください。また、必要以上にスピー カーを曲げないでください。 3. スピーカーを元の形状に戻して、スピーカーの両端からカバーを外します。 3 0 - 日 本 語...
  • Page 575: カバーの取り付け

    カ バ ー の 交 換 カバーの取り付け 1. スピーカーの両端をカバーの端に差し込みます。 2. スピーカーの端を押し広げて平らな状態にし、スピーカーを内側に向かって押し てカバーを掛けます。 注: スピーカーは柔軟な素材で作られているので、水平方向に曲げることができ ますが、決して反対側には曲げないでください。また、必要以上にスピー カーを曲げないでください。 3. スピーカー全体にカバーをかぶせて、ファスナーを閉じます。 日 本 語 - 3 1...
  • Page 576: スピーカーとカバーのお手入れ

    補 足 事 項 スピーカーとカバーのお手入れ スピーカーとカバーを定期的にお手入れすることをおすすめします。 コンポーネント お手入れの手順 1. スピーカーからカバーを取り外します。 2. ぬるま湯に中性洗剤を溶かした溶液で手洗いします。 カバー 3. 吊して乾かします。 注 : スピーカーに取り付ける前に、カバーが十分に乾燥していること を確認してください。 1. スピーカーからカバーを取り外します。 2. スピーカーの外装は、水で少し湿らせた柔らかい布で汚れを拭き 取ってください。 注 : スピーカー • 溶剤、化学薬品、またはアルコール、アンモニア、研磨剤などを含 むクリーニング液は使用しないでください。 • 開口部に液体が入らないようにしてください。 • カバーを取り付ける前に、スピーカーが十分に乾燥していることを 確認してください。 3 2 - 日 本 語...
  • Page 577: 交換部品とアクセサリー

    補 足 事 項 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーについては、Bose カスタマーサービスまでお問い合わせく ださい。弊社WEB サイトをご参照ください。 global.Bose.com/Support/SWC 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。製品 を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 シリアル番号 シリアル番号はスピーカーの背面、USB端子の付近にあります。 シリアル番号を確認するには、カバーのファスナーを開いてください。 日 本 語 - 3 3...
  • Page 578: 故障かな?と思ったら

    • 別 の モ バ イ ル 機 器 と 接 続 し て 試 し て み て く だ さ い (29 ページを参照)。 • 次 の サ イ ト global.Bose.com/Support/SWC に アク セス し て、解説ビデオを参照します。 • スピーカーのペアリングリストを消去します (29 ページ...
  • Page 579: スピーカーをリセットする

    • 対応している別の機器で試してみてください。 スピーカーをリセットする 工場出荷時の設定にリセットすると、接続機器の情報や言語設定がスピーカーから 消去され、工場出荷時の設定に戻ります。 1. スピーカーの電源をオンにします。 – ボタンと ボタンを同時に 10 秒間長押しすると、 Bluetooth インジケーター が青く点灯し、 「Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app ( 接続準備完了。設定を開始するには Bose Connect アプリをダウンロードしま す )」と聞こえます(24ページを参照 )。 日 本 語 - 3 5...
  • Page 580 ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫ي ُ رجى قراءة كل التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫اقرأ هذه التعليمات‬ .‫احتفظ بهذه التعليمات‬ .‫انتبه إلى جميع التحذيرات‬ .‫اتبع جميع التعليمات‬ .‫ال تستخدم سوى الملحقات/المرفقات التي تحددها جهة الصنع‬ ‫و ك ّ ل جمييع أعمال الصيانة إلى أفراد صيانة مؤهلين. يتطلب األمر إجراء صيانة عند تلف الجهاز بأي شكل من األشكال: مثل تلف‬ .‫سلك...
  • Page 581: Can Ices-3 (B)/Nmb-3(B)

    .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬...
  • Page 582 ‫المعلومات التنظيمية‬ .‫ المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجها‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬ .‫ي ُ رجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة، با ت ّ باع اللوائح المحلية. ال تقم بحرقها‬...
  • Page 583 .‫الجانب السفلي في منتصف مكبر الصوت، تحت الغطاء‬ 1-877-230-5639 :Bose ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل، أو تعديله، أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 8102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه دون إذن كتابي مسبق‬...
  • Page 584 ‫المحتويات‬ Bose Connect ‫تطبيق‬ ® ..............‫؟‬Bose Connect ‫كيف ي ُمكنني االستفادة من تطبيق‬ ‫ما الهي يوجد في العلبة الكرتواية‬ ........................‫المحتويات‬ ‫طرق االرتداء‬ 10 ....................... ‫الضبط من أجل الراحة‬ 11 ........................‫مقاومة الماء‬ ‫أدوات التحكم في السماعة‬ 13 ......................‫تشغيل/إيقاف الطاقة‬...
  • Page 585 ‫إشعارات المكالمات‬ 23 ....................‫إشعارات المطالبات الصوتية‬ 23 ......................‫إشعارات االهتزاز‬ Bluetooth ‫اتصاالت‬ 24 ......... )‫ (مستحسن‬Bose Connect ‫توصيل جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق‬ ® 25 ........... ‫ في جهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫التوصيل باستخدام قائمة‬ 27 ......................‫فصل جهاز محمول‬...
  • Page 586 BOSE CONNECT ‫تطبيق‬ ® ‫ للحفاظ على برنامجك محدث ً ا، وتخصيص إعدادات مكبر الصوت الخاص بك، والتحكم‬Bose Connect ‫نز ّ ل تطبيق‬ .‫ والحصول على ميزات جديدة‬Bluetooth ‫بسهولة في اتصاالت‬ ‫؟‬Bose Connect ‫كيف ي ُ مكااي االستفادة من تطبيق‬...
  • Page 587 :‫تأكد من إدراج األجزاء التالية‬ USB ‫كبل‬ Bose SoundWear™ Companion ‫سماعة‬ ® ® )‫(مع غطاء متضمن‬ ‫مالحظةل‬ .Bose ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل بموزع‬ global.Bose.com/Support/SWC :‫تف ض ّل بزيارة‬ 9 - ‫العربية‬...
  • Page 588 ‫طرق االرتداء‬ ‫الضبط من أجل الراحة‬ .‫تتيح لك سماعتك ضبط األشياء التي تشعرك بالراحة‬ ‫تابيهاتلم‬ .‫تجنب الثني المفرط للسماعة. قم بقلب أطراف السماعة عند إزالة الغطاء أو إرفاقه‬ .‫تجنب حدوث ثني للسماعة بحيث تلتف مر ة ً أخرى على نفسها‬ .‫تجنب...
  • Page 589 ‫طرق االرتداء‬ ‫مقاومة الماء‬ .‫ ويمكن أن تتحمل رشة خفيفة من المياه‬IPX4 ‫تم تصنيف سماعتك على أنها مقاومة للمياه وف ق ً ا لمعيار‬ ‫تابيبل‬ .‫ال تقم بالسباحة أو االستحمام وأنت تحمل هذه السماعة. ال تغمر سماعتك في أي تجمع مياه‬ 11 - ‫العربية‬...
  • Page 590 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ .‫توجد أدوات التحكم في الحافة الخارجية للسماعة‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫زر‬ Bluetooth ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫زر الطاقة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫21 - العربية‬...
  • Page 591 ‫يحافظ مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي على البطارية عندما ال تكون السماعة مستخدمة. تتو ق ّ ف السماعة عن العمل عند‬ .‫تو ق ّ ف الصوت وعدم الضغط على األزرار لمدة ثالث ساعات‬ ‫مالحظةل‬ ،‫لضبط الوقت الذي تستغرقه السماعة الخاصة بك إليقاف تشغيلها تلقائ ي ًا أو تعطيل مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي‬ .Bose Connect ‫استخدم تطبيق‬ ® 13 - ‫العربية‬...
  • Page 592 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫وظائف مكبر الصوت‬ .‫توجد أدوات التحكم الخاصة بوظائف السماعة على الحافة اليمنى الخارجية للسماعة‬ ‫وظائف مستوى الصوت‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫اضغط على‬ – ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫اضغط على‬ ‫41 - العربية‬...
  • Page 593 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫وظائف تشغيل الوسائط‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫اضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫االنتقال لألمام‬ .‫مرتين بسرعة‬ ‫اضغط على‬ ‫االنتقال للخلف‬ .‫ثالث مرات بسرعة‬ ‫اضغط على‬ ‫التقديم السريع‬ .‫مرتين بسرعة واضغط مع االستمرار في الضغطة الثانية‬ ‫اضغط على‬ ‫اإلرجاع‬...
  • Page 594 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫وظائف االتصال‬ ‫ميكروفون‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫اضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫الرّ د على مكالمة‬ ‫اضغط على‬ ‫إنهاء مكالمة‬ .‫لمدة ثانية واحدة‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫رفض مكالمة هاتفية واردة‬ ‫إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع المكالمة‬ .
  • Page 595 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫الوصول إلى التحكم الصوتي‬ ‫يعمل الميكروفون الخاص بمكبر الصوت كملحق للميكروفون الموجود في جهاز الهاتف الخاص بك. باستخدام زر‬ ‫في مكبر الصوت، يمكنك الوصول إلى إمكانات التحكم في الصوت الموجودة في جهازك‬ ‫الوسائط المتعددة‬ ‫، أو إطالعك على أخبار‬Google Now™ ‫ أو من‬Siri ‫إلجراء/تلقي المكالمات الهاتفية أو طلب تشغيل الموسيقى من‬ .‫الطقس،...
  • Page 596 ‫البطارية‬ ‫شحن مكبر الصوت‬ .USB ‫افتح السحاب الموجود في الجانب السفلي من الغطاء للوصول إلى موصل‬ .USB ‫ في موصل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل‬ ‫مؤشرات البطارية‬ .‫ بشاحن حائط أو بجهاز كمبيوتر قيد التشغيل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف اآلخر من كبل‬ ‫أثناء...
  • Page 597 ‫عندما يتم استنفاد بطارية السماعة الخاصة بك (%0) وتظل غير موصولة لفترة أكثر من 09 يو م ًا، فإنها تدخل في وضع‬ .‫ وذلك إذا دخلت سماعتك في وضع حماية السالمة‬Bose ‫حماية السالمة ويتم تعطيلها بشكل دائم. اتصل بخدمة عمالء‬...
  • Page 598 ‫مؤشرات الحالة‬ .‫ على الجانب السفلي للسماعة‬Bluetooth‫توجد مؤشرات البطارية و‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ .‫يبين حالة توصيل جهاز المحمول‬ ‫مؤشر‬ Bluetooth ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫جاهز لالتصال‬ ‫أزرق وامض‬ ‫يتم االتصال‬ ‫أبيض وامض‬ ‫تم االتصال‬ ‫أبيض واضح‬ ‫اختر اللغة‬ ‫أزرق ثابت‬ ‫02 - العربية‬...
  • Page 599 60% - 40% 80% - 60% 100% - 80% Bose ‫خطأ - اتصل بخدمة عمالء‬ ‫مالحظاتل‬ ‫عند الشحن، يومض مؤشر البطارية ال م ُضيء األخير باللون األبيض. عند شحن مكبر الصوت بالكامل، تومض جميع‬ .‫مؤشرات البطارية بلون ٍ أبيض واضح‬...
  • Page 600 ،‫، واإلعالن عن مستوى شحن البطارية‬Bluetooth ‫تعمل المطالبات الصوتية على إرشادك خالل عمليات توصيل‬ .‫والتعريف باألجهزة المتصلة. ي ُمكنك تخصيص المطالبات الصوتية باستخدام األزرار الموجودة على مكبر الصوت‬ .Bose Connect ‫يمكنك أي ض ًا التحكم في المطالبات الصوتية بسهولة باستخدام تطبيق‬...
  • Page 601 ‫إشعارات االهتزاز‬ .‫توفر سماعتك إشعارات االهتزاز إلخطارك بوجود مكالمات هاتفية واردة‬ ‫اإلشعار‬ ‫إاهار‬ ‫تم تمكين االهتزاز‬ ‫ذبذبة طويلة‬ ‫مكالمة واردة‬ ‫ذبذبات متكررة طويلة‬ ‫تم تنشيط التحكم الصوتي‬ ‫ذبذبة قصيرة‬ .Bose Connect ‫لتعطيل إشعارات االهتزاز، استخدم تطبيق‬ ‫مالحظةل‬ 23 - ‫العربية‬...
  • Page 602 ‫توصيل جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق‬ ® (‫ )مستحسن‬Connect ‫ واتبع تعليمات التوصيل الواردة على الشاشة أثناء تشغيل مكبر الصوت الخاص‬Bose Connect ‫قم بتنزيل تطبيق‬ .‫بك‬ .‫ بلون أبيض واضح‬Bluetooth ‫بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر‬...
  • Page 603 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫ في جهاز المحمول‬Bluetooth ‫التوصيل باستخدام قائمة‬ ‫الخاص بك‬ ‫تسمع "جاهز لتوصيل جهاز‬ ‫ حتى‬Bluetooth ‫عندما تكون سماعتك قيد التشغيل، اضغط مع االستمرار على زر‬ .‫ باللون األزرق‬Bluetooth ‫آخر،" وحتى يومض مؤشر‬ .‫ على جهازك‬Bluetooth ‫ش غ ّ ل خاصية‬ .‫...
  • Page 604 .‫حدد مك ب ّر الصوت الخاص بك من قائمة األجهزة‬ .‫ بلون أبيض واضح‬Bluetooth ‫بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر‬ ‫اصيحةل‬ .Bose Connect ‫ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لمكبر الصوت في تطبيق‬ ®...
  • Page 605 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫فصل جهاز محمول‬ .‫ في جهازك‬Bluetooth ‫قم بتعطيل خاصية‬ ‫اصيحةل‬ .Bose Connect ‫يمكنك أي ض ًا إلغاء توصيل جهازك المحمول باستخدام تطبيق‬ ® ‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ .‫يحاول مكبر الصوت إعادة االتصال بآخر جهاز َ ين تم االتصال بهما عند التشغيل‬...
  • Page 606 ‫توصيل جهاز محمول إضافي‬ ‫يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة إقران مكبر الصوت، ويمكن لمكبر الصوت أن يتصل بجهازين في‬ .‫الوقت نفسه بفعالية تامة‬ Bluetooth ‫ (راجع صفحة 42) أو استخدم قائمة‬Bose Connect ‫لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق‬ ®...
  • Page 607 ‫ المتعددة‬BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫إعادة توصيل جهاز محمول متصل مسب ق ً ا‬ .‫لسماع اسم الجهاز المتصل‬ Bluetooth ‫اضغط على زر‬ .‫مجد د ً ا خالل ثالث ثوان ٍ لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران مكبر الصوت‬ ‫اضغط‬ .‫كرر ذلك إلى حين سماع اسم الجهاز الصحيح‬ .‫ش...
  • Page 608 ‫استبدال الغطاء‬ ‫يمكنك تخصيص سماعتك مع أغطية الملحق الملونة المختلفة (غير متوفرة). يمكن شراء أغطية الملحق من خالل خدمة‬ .Bose ‫عمالء‬ global.Bose.com/Support/SWC :‫تف ض ّل بزيارة‬ ‫قم بإزالة الغطاء‬ .‫قم بإزالة الغطاء لتنظيف السماعة أو تركيب غطاء ملحق جديد‬ ‫فك الغطاء‬...
  • Page 609 ‫استبدال الغطاء‬ ‫تركيب الغطاء‬ .‫اربط سدادات السماعة في أطراف الغالف‬ .‫قم بالثني للخارج على األطراف وذلك في أثناء الدفع للداخل في السماعة وذلك لجعلها مستوية ومناسبة داخل الغالف‬ ‫وحيث تمتاز سماعتك بأنها مرنة ويمكن ثنيها أفق ي ًا، ال تقم بثني سماعتك حتى تلتف مر ة ً أخرى على‬ ‫مالحظةل‬...
  • Page 610 ‫العناية والصيانة‬ ‫تاظيف السماعة والغطاء‬ .‫قد تتطلب سماعتك وغطاؤك تنظي ف ً ا دور ي ًا‬ ‫إجراءات التاظيف‬ ‫مكو ِّ ن‬ .‫قم بإزالة الغطاء من السماعة‬ .‫اغسله باليد باستخدام ماء فاتر ومنظف معتدل‬ ‫الغطاء‬ .‫علقه ليجف‬ .‫تأكد من تجفيف الغطاء جي د ً ا قبل وضعه مر ة ً أخرى‬ ‫مالحظةلم‬...
  • Page 611 ‫العناية والصيانة‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ .Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ global.Bose.com/Support/SWC :‫تفضل بزيارة‬ ‫الضمان المحدود‬ global.Bose.com/warranty ‫يتم تغطية مكبر الصوت بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا اإللكتروني على‬ .‫للحصول على تفاصيل حول الضمان المحدود‬...
  • Page 612 .)28 ‫جرّ ب توصيل جهاز آخر (راجع صفحة‬ ‫إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على‬ .Bose ‫حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء‬ global.Bose.com/Support/SWC :‫تف ض ّل بزيارة‬...
  • Page 613 Bluetooth ‫في الوقت نفسه لمدة 01 ثوان ٍ ، وذلك حتى يضيء مؤشر‬ ‫و‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ Connect ‫باللون األزرق، وحتى تسمع عبارة «جاهز لالتصال. لبدء عملية اإلعداد، نز ّ ل تطبيق‬ »Bose ® .)24 ‫(راجع صفحة‬ 35 - ‫العربية‬...
  • Page 614 ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM789470 Rev. 04...

Table des Matières