EN: Attach bottle opener (K) to front (E) using two screws (O), two washers (P) and two wing nuts (N). Align tabs on side panel (C) with slots on front
panel (E) and push down.
FR: Fixez l'ouvre-bouteille (K) à l'avant (E) à l'aide de deux vis (O), deux rondelles (P) et deux écrous à oreilles (N). Alignez les languettes du panneau
latéral (C) avec les rainures du panneau avant (E) et enfoncez vers le bas.
ES: Instale el abridor de botellas (K) en la parte frontal (E) con dos tornillos (O), dos arandelas (P) y dos tuercas de mariposa (N). Alinee las lengüetas del
panel lateral (C) con las ranuras en el panel frontal (E) y empuje hacia abajo.
14
M
x3
EN: Attach bottom (D) to front panel (E) using three screws (M). Use force when starting to drive the screw. Once the screw pierces the plastic it will
drive easier. Slide tether (I) up and snap into notch on drain tube. Attach to back (B) using three screws (M).
FR: Fixez le panneau du fond (D) au panneau avant (E) à l'aide de trois vis (M), Glissez l'attache (I) vers le haut puis encliquetez-la dans l'ouverture qui
lui est destinée sur le tube d'évacuation. Fixez le panneau arrière (B) à l'aide de trois vis (M). Commencer à visser avec force pour introduire les vis. Une
fois que la vis a perforé le plastique, elle s'introduira plus facilement.
ES: Acople la base (D) al panel frontal (E) con tres tornillos (M). Use fuerza al comenzar a insertar los tornillos. Una vez que el tornillo perfora el plástico,
se insertará fácilmente. Deslice el amarre (I) hacia arriba y colóquelo a presión en el muesca del tubo de drenaje. Instale en la parte trasera (B) con tres