Page 1
Assembly (continued) BMCC1800* Club chair with storage BMCC1800* Fauteuil avec rangement BMCC1800* Silla con almacenamiento ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Cushion is not included. Fits cushions up to 21"W x 19" D Le coussin n’est pas compris. Le siège peut accueillir des coussins de 53 cm de large x 48 cm de profondeur No se incluye el cojín.
Page 2
Products and Replacement Parts To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products visit us online or call. www.suncast.com 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year.
Page 3
Ce problème n’est pas un défaut de fabrication et ne sera pas couvert par la garantie. Produits et pièces de rechange Suncast Pour acheter des pièces de rechange Suncast et obtenir de plus amples renseignements sur les autres produits Suncast, consultez notre site ou appelez-nous.
Page 4
Este kit contiene piezas que pueden dañarse si se arman incorrectamente o en la secuencia equivocada. • Siga las instrucciones. Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto. • Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado.
Page 5
LA TROUSSE / INCLUIDA EN EL KIT 010210410 Easy Bolt Easy Driver / Outil pour boulon rapide / Herramienta “Easy Driver” para pernos “Easy Bolt” BMCC1800 / BMCC1800W Parts / Pièces / Piezas – 0B00313 – Back panel Dossier Panel del respaldar 0B00311–...
Page 6
Hardware / Quincaillerie / Elementos de fijación Hardware shown at actual size (*Unless otherwise noted.) Extra hardware provided. Not all are used. 0480373 – Hardware bag Quincaillerie illustrée à la taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie supplémentaire fournie. Sachet de quincaillerie Toute la quincaillerie ne doit pas être utilisée.
Page 7
Assembly / Assemblage / Armado Lower panel (B) and insert into side panel (C). Lower second panel (B) and insert into side panel (C). Attach with two easy bolts (AA). Attach with two easy bolts (AA), using the EZ driver (CC). Abaissez le deuxième panneau (B) et insérez-le dans le Abaissez le panneau (B) et insérez-le dans le panneau panneau latéral (C).
Page 8
Dotted lines represent the back of chair. Back is attached in step 9. Les pointillés représentent le dossier du fauteuil. Le dossier se monte sur le fauteuil lors de l’étape 9. Las líneas punteadas representan el respaldar de la sillla. El respaldar se arma en el paso 9. FRONT AVANT FRENTE...
Page 9
Attach bracket (H) to seat (E) using five screws (BB). Attach bottom panel (D) using four screws (BB). Use Oval holes on top of bracket are not used. force to pierce plastic. Turn chair right side up. Fixez le support (H) au siège (E) à l’aide de cinq vis (BB). Fixez le panneau inférieur (D) à...
Page 10
Place back panel (F) onto back frame of chair by aligning up Attach back of chair (F) to sides of chair using four easy bolts (AA). holes on frame and chair back. Fixez le dossier (F) aux côtés du fauteuil à l’aide de quatre Placez le dossier (F) sur le cadre arrière de la chaise en boulons rapides (AA).
Page 11
Assembly Assemblage Armado (cont.) / (suite) / (continuación) Insert plates (K/L) into back of chair. Peg on back of plates Place Easy Driver (CC) in slot provided for future use. should insert into the center of the easy bolt, then snap in Tighten easy bolts every three months or as needed.
Page 12
Seat Storage Compartment / Compartiment de rangement du siège / Compartimiento de almacenamiento del asiento To open seat (E), pull forward. Lift up (E). Pour ouvrir le siège (E), tirez vers l’avant. Soulevez le siège (E). Para abrir el asiento (E), jale hacia adelante. Levante (E).
Page 13
Modification of the original product voids all warranties. Suncast assumes no liability for any modified product or consequences resulting from failure of a modified product. Damage due to moving, transporting, or relocating the product voids the warranty.
Page 14
® Le meuble avec rangement SUNCAST® est couvert par une GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS contre la défaillance du produit résultant de vices de fabrication ou de matériel. La période de garantie commence à la date de livraison. Lesdommages accessoires et indirects ne sont pas couverts.
Page 15
Podemos requerir comprobante de compra. El comprobante de compra puede ser la factura original de la tienda con fecha. Podemos requerir evidencia de fallo. La evidencia de fallo puede comprender fotografías o el envío de los componentes con fallos a SUNCAST ®...