_Dometic_Classic.book Seite 5 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Notes on using the manual Please read this manual carefully before installation and starting up the device. Keep it in a safe place for future reference. If you pass on the...
_Dometic_Classic.book Seite 6 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic General safety instructions NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ® Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
_Dometic_Classic.book Seite 7 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic General safety instructions Safety precautions when handling liquid gas WARNING! z Keep combustible materials away from heating or cooking devices and other light or heat sources. z Compare the pressure information on the type plate with the pressure information on the propane or butane gas cylinder.
Page 8
_Dometic_Classic.book Seite 8 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic General safety instructions NOTICE! z Never use the rack without the drip tray. z Only use pots and pans with a level base and a diameter of 10 to 20 cm.
_Dometic_Classic.book Seite 9 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Scope of delivery Scope of delivery No. in fig. 1, Quantity Designation page 2 Burner with cooking rings Side panel Gas hose Drip tray with rack Grill rack holder...
Combination grill motor 9103300807 Intended use The Classic 1 and Classic 2 portable grills from Dometic are intended for mobile use outdoors. You can barbecue as well as cook on cooking rings of the upper part at the same time. Depending on the model, the portable grill is connected to a gas cylinder or the gas socket of a caravan.
_Dometic_Classic.book Seite 11 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Before initial use Gas pressure The permitted gas pressure can be found on the type plate in the bottom of the case. Models with a gas cylinder connection must be used with a pressure reducing valve.
_Dometic_Classic.book Seite 12 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Using the portable grill Using the portable grill Mounting the portable grill (fig. 3, page 3) When selecting the location for barbecuing, observe the following instruc- tions: z Set up the portable grill outside in a well-ventilated place. Do not place it in a dip to prevent any gases from accumulating there.
Page 13
_Dometic_Classic.book Seite 13 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Using the portable grill ® Insert the injector (7) of the gas hose in the burners (8) until you hear it click. Connecting the portable grill to the gas cylinder...
Page 14
_Dometic_Classic.book Seite 14 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Using the portable grill Igniting the portable grill WARNING! Beware of injury z Do not leave the portable grill unattended while in use. z Ignite the burners as soon as you have turned on the gas sup- ply.
Page 15
_Dometic_Classic.book Seite 15 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Using the portable grill Cooking and barbecuing Please note the following information when cooking and barbecuing: CAUTION! Danger of burns z Always use the grill rack holder when you want to raise or lower the drip tray and spit while hot.
_Dometic_Classic.book Seite 16 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Troubleshooting Dismantling the portable grill CAUTION! Beware of burns The portable grill is very hot when you use it. Leave the portable grill to cool down before you clean, dismantle or transport it.
_Dometic_Classic.book Seite 17 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Cleaning the portable grill Cleaning the portable grill Caution Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the device. Only use standard cleaning agents.
Page 19
_Dometic_Classic.book Seite 19 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Technical data Dometic Classic 1 Gas consumption: 385 g/h Gas category: Category I , propane/butane Number of cooking rings: Burner output: 5300 W Dimensions: Closed portable grill: 288 x 620 x 128 mm...
Page 20
_Dometic_Classic.book Seite 20 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Hinweise zum Benutzen der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau und der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Fall einer Weitergabe des Geräts an den Nutzer weiter.
_Dometic_Classic.book Seite 21 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ® Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Page 22
_Dometic_Classic.book Seite 22 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit beim Umgang mit Flüssiggas WARNUNG! z Halten Sie brennbare Stoffe von Heiz- und Kochgeräten sowie anderen Licht- und Wärmequellen fern. z Vergleichen Sie die Druckangabe auf dem Typenschild mit der Druckangabe auf der Propan- oder Butangasflasche.
Page 23
_Dometic_Classic.book Seite 23 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Allgemeine Sicherheitshinweise z Tragen Sie beim Benutzen des Koffergrills entsprechende Kleidung. Tragen Sie keine lose hängenden Kleidungsstücke, die Feuer fangen könnten. z Lassen Sie den Koffergrill bis auf die Umgebungstemperatur abkühlen, bevor Sie ihn mit den bloßen Händen berühren.
_Dometic_Classic.book Seite 24 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Lieferumfang Lieferumfang Nr. in Abb. 1, Menge Bezeichnung Seite 2 Brenner mit Kochplatten Seitenteile Gasschlauch Saftschale mit Rost Grillrosthalter Stopfen Standbeine Grillspieß Fleischkammern Befestigungsplatten Koffer Tragegriff Verschluss – Schrauben und Muttern M3 –...
Kombi-Grillmotor 9103300807 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Koffergrills Classic 1 und Classic 2 von Dometic sind für den den mobilen Einsatz im Freien vorgesehen. Mit dem Koffergrill kann gleichzeitig gegrillt und auf den Kochplatten auf der Oberseite gekocht werden. Je nach Ausführung wird der Koffergrill an eine Gasflasche oder an die Gassteckdose eines Wohnmobils angeschlossen.
_Dometic_Classic.book Seite 26 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Vor dem ersten Gebrauch Gasdruck Den zulässigen Gasdruck können Sie dem Typenschild im Unterteil des Koffers entnehmen. Gerätevarianten zum Anschluss an Gasflaschen müssen mit einem Druck- reduzierventil betrieben werden.
_Dometic_Classic.book Seite 27 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Koffergrill benutzen Koffergrill benutzen Koffergrill aufbauen (Abb. 3, Seite 3) Beachten Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Aufstellortes: z Stellen Sie den Koffergrill im Freien an einer gut belüfteten Stelle auf. Der Platz darf nicht in einer Senke liegen, damit sich dort nicht Gas ansam- meln kann.
Page 28
_Dometic_Classic.book Seite 28 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Koffergrill benutzen ® Schieben Sie bei Bedarf den Grillspieß (6) in die Führung der Seitenteile. ® Schieben Sie den Injektor (7) des Gasschlauchs in den Brenner (8), bis er hörbar einrastet.
Page 29
_Dometic_Classic.book Seite 29 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Koffergrill benutzen Koffergrill anzünden WARNUNG! Verletzungsgefahr! z Betreiben Sie den Koffergrill nicht unbeaufsichtigt. z Zünden Sie den Brenner unmittelbar nach dem Öffnen der Gaszufuhr an. Anderenfalls kann sich Gas im Brennerbereich sammeln, und es kann zu einer Verpuffung kommen.
Page 30
_Dometic_Classic.book Seite 30 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Koffergrill benutzen Kochen und Grillen Beachten Sie bitte folgende Hinweise beim Kochen und Grillen: VORSICHT! Verbrennungsgefahr z Benutzen Sie stets den Grillrosthalter, wenn Sie Saftschale und Rost in heißem Zustand höher oder tiefer stellen wollen.
Page 31
_Dometic_Classic.book Seite 31 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Koffergrill benutzen Koffergrill abbauen VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Der Koffergrill wird bei der Benutzung sehr heiß. Lassen Sie den Koffergrill abkühlen, bevor Sie ihn reinigen oder abbauen und transportieren. ® Trennen Sie den Koffergrill von der Gasversorgung.
_Dometic_Classic.book Seite 32 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Reparaturen am gasführenden Teil des Geräts dürfen nur Fachleute durch- führen. ® Schließen Sie bei Störungen sofort die Gaszufuhr. ® Prüfen Sie nochmals, ob das Gerät richtig zusammengebaut ist und ob die Teile unbeschädigt sind, insbesondere Gasschlauch und Injektor.
® Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten Bezeichnung, Anschlussdruck Artikel-Nr. Koffergrill Classic 1, 50 mbar, D/A/CH 9103300043 Koffergrill Classic 1, 30 mbar, DK/NO 9103300063 Koffergrill Classic 1, 30 mbar, ES 9103300118...
Page 34
_Dometic_Classic.book Seite 34 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Technische Daten Dometic Classic 1 Gasverbrauch: 385 g/h Gaskategorie: Kategorie I , Propan/Butan Anzahl der Kochplatten: Brennerleistung: 5300 W Abmessungen: Koffergrill geschlossen: 288 x 620 x 128 mm Saftschale mit Rost: 290 x 600 mm...
_Dometic_Classic.book Seite 35 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Remarques relatives à l'utilisation de cette notice REVeuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le remettre au nouvel acquéreur.
_Dometic_Classic.book Seite 36 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Consignes générales de sécurité AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ® Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à...
_Dometic_Classic.book Seite 37 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Consignes générales de sécurité Sécurité de manipulation du gaz liquide AVERTISSEMENT ! z Veillez à tenir les matières inflammables éloignées des cuisiniè- res, appareils de chauffage et autres sources de lumière ou de chaleur.
Page 38
_Dometic_Classic.book Seite 38 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Consignes générales de sécurité z Portez des vêtements appropriés lors de l'utilisation du barbe- cue portable. Attention aux pièces de tissu pendantes qui pourraient prendre feu. z Laissez le barbecue portable refroidir à température ambiante avant de le toucher à...
_Dometic_Classic.book Seite 39 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Contenu de la livraison Contenu de la livraison N° dans fig. 1, Quantité Désignation page 2 Brûleur avec plaques de cuisson Parties latérales Flexible de gaz Bac de récupération avec grille...
Moteur de grill combi 9103300807 Usage conforme Les barbecues portables Classic 1 et Classic 2 de Dometic sont conçus pour l'utilisation mobile en plein air. Le barbecue portable permet de faire des grillades et de cuire en même temps des aliments sur les plaques de cuisson de la partie supérieure. Selon le modèle, le barbecue portable est raccordé...
Le barbecue portable est disponible en différents modèles et variantes de raccordement : z Classic 1 : barbecue portable à trois plaques de cuisson z Classic 2 : barbecue portable à deux plaques de cuisson Ces deux modèles sont disponibles dans les variantes de raccordement sui- vantes : z raccordement à...
_Dometic_Classic.book Seite 42 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Avant la première utilisation Avant la première utilisation ® Retirez le film de protection du dessus du brûleur (fig. 1 1, page 2). ® Placez un bouchon (fig. 2 1, page 2) à chaque extrémité en bas de chaque pied (fig.
Page 43
_Dometic_Classic.book Seite 43 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Utilisation du barbecue portable ® Ouvrez le dispositif de fermeture et ouvrez la mallette (1). ® Prenez les pièces et posez-les à proximité. ® Fixez les pieds (3) sur le dessous de la mallette : –...
_Dometic_Classic.book Seite 44 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Utilisation du barbecue portable Raccordement du barbecue portable à une bouteille de gaz (uniquement pour certaines variantes d'appareil) AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! z Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane dont la vanne de réduction de pression a été...
Page 45
_Dometic_Classic.book Seite 45 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Utilisation du barbecue portable Allumage du barbecue portable AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! z Faites fonctionner le barbecue portable uniquement sous surveillance. z Allumez le brûleur immédiatement après l'ouverture de l'ali- mentation en gaz.
_Dometic_Classic.book Seite 46 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Utilisation du barbecue portable Cuisson et grill Veuillez respecter les consignes suivantes lorsque vous faites cuire ou griller des aliments : ATTENTION ! Risque de brûlure ! z Utilisez toujours le support pour la grille lorsque le bac de récu- pération et la grille sont chauds et que vous voulez les placer...
_Dometic_Classic.book Seite 47 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Utilisation du barbecue portable Démontage du barbecue portable ATTENTION ! Risque de brûlure ! Lors de l'utilisation, le barbecue portable devient très chaud. Lais- sez refroidir le barbecue portable avant de le nettoyer, de le dé- monter ou de le transporter.
_Dometic_Classic.book Seite 48 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Dépannage Dépannage Seuls des spécialistes sont habilités à effectuer des réparations sur la partie de l'appareil dans laquelle se trouve le gaz. ® En cas de dysfonctionnements, fermez immédiatement l'alimentation en gaz.
_Dometic_Classic.book Seite 49 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Page 51
_Dometic_Classic.book Seite 51 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Caractéristiques techniques Dometic Classic 1 Consommation en gaz : 385 g/h Catégorie de gaz : Catégorie I , propane/butane Nombre de plaques de cuisson : Puissance du brûleur :...
_Dometic_Classic.book Seite 52 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Indicaciones relativas al uso de las instrucciones Lea atentamente este manual antes del montaje y de la puesta en fun- cionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
_Dometic_Classic.book Seite 53 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Indicaciones generales de seguridad ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ® Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
_Dometic_Classic.book Seite 54 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Indicaciones generales de seguridad Seguridad al manipular el gas licuado ¡ADVERTENCIA! z Mantenga las sustancias inflamables alejadas de calefactores, dispositivos de cocina y otras fuentes de luz y calor.
Page 55
_Dometic_Classic.book Seite 55 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Indicaciones generales de seguridad z No cambie nunca la boquilla, el inyector o el quemador. ¡AVISO! z No use el estante de horno sin una bandeja para recogida de grasas.
_Dometic_Classic.book Seite 56 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Volumen de entrega Volumen de entrega N.° en fig. 1, Cantidad Denominación página 2 Quemador con hornillos Laterales Manguera de gas Bandeja para recogida de grasas con estante de horno...
Motor combinado de la parrilla 9103300807 Uso adecuado Las barbacoas con maletín Classic 1 y Classic 2 de Dometic están diseña- das para usarlas al aire libre. Con la barbacoa con maletín se puede asar y, al mismo tiempo, cocinar en los hornillos de la parte superior.
La barbacoa con maletín está disponible en diferentes modelos y con varian- tes de conexión: z Classic 1: Barbacoa con tres hornillos con maletín z Classic 2: Barbacoa con dos hornillos con maletín Los dos modelos están disponibles en las siguientes variantes de conexión: z Conexión a la bombona de gas...
_Dometic_Classic.book Seite 59 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Antes del primer uso Antes del primer uso ® Retire la lámina de protección de la parte superior del quemador (fig. 1 1, página 2). ® Introduzca un tapón (fig. 2 1, página 2) al final de cada una de las patas (fig.
Page 60
_Dometic_Classic.book Seite 60 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Usar la barbacoa con maletín ® Abra el cierre y el maletín por completo (1). ® Saque cada una de las piezas y déjelas a un lado. ® Fije las patas (3) en la parte inferior del maletín: –...
Page 61
_Dometic_Classic.book Seite 61 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Usar la barbacoa con maletín Conectar la barbacoa con maletín a la bombona de (sólo en determinadas variantes del aparato) ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! z Utilice sólo bombonas de gas butano o propano equipadas con una válvula autorizada de reducción de la presión y un cabezal...
Page 62
_Dometic_Classic.book Seite 62 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Usar la barbacoa con maletín Encender la barbacoa con maletín ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! z Mantenga vigilada la barbacoa con maletín durante su funcio- namiento. z Encienda el quemador inmediatamente después de haber abierto el suministro de gas.
Page 63
_Dometic_Classic.book Seite 63 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Usar la barbacoa con maletín Cocinar y asar Al cocinar y asar tenga en cuenta las siguientes notas: ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemaduras! z Use siempre la rejilla para la parrilla cuando quiera colocar la bandeja para recogida de grasas y el estante de horno más arri-...
Page 64
_Dometic_Classic.book Seite 64 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Usar la barbacoa con maletín Desmontar la barbacoa con maletín ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir quemaduras! La barbacoa se calienta mucho cuando se usa. Deje que se enfría antes de limpiarla, desmontarla o transportarla.
_Dometic_Classic.book Seite 65 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Solución de averías Solución de averías Las reparaciones de las partes del aparato conductoras de gas deben ser realizadas únicamente por especialistas. ® En caso de avería cierre inmediatamente el suministro de gas.
_Dometic_Classic.book Seite 66 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Barbacoa con maletín Classic 1, 30 mbar, GB/IT/SE 9103300071 Barbacoa con maletín Classic 1, 30 mbar, NL 9103300084 Barbacoa con maletín Classic 1, 30 mbar, toma de gas 9103300055 Denominación, presión de conexión N.° de artículo Barbacoa con maletín Classic 2, 50 mbar, D/A/CH 9103300009 Barbacoa con maletín Classic 2, 30 mbar, DK/NO...
Page 68
_Dometic_Classic.book Seite 68 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Datos técnicos Dometic Classic 1 Consumo de gas: 385 g/h Categoría del gas: Categoría I , propano/butano Número de hornillos: Potencia del quemador: 5300 W Dimensiones: Barbacoa con maletín cerrada: 288 x 620 x 128 mm...
Page 69
_Dometic_Classic.book Seite 69 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione, leggere accura- tamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'ap- parecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
_Dometic_Classic.book Seite 70 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Indicazioni di sicurezza generali AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ® Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento.
_Dometic_Classic.book Seite 71 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Indicazioni di sicurezza generali Sicurezza durante l'uso del gas liquido AVVERTENZA! z Tenere le sostanze infiammabili lontane da stufette elettriche, apparecchi per la cucina e altre fonti di luce o di calore.
Page 72
_Dometic_Classic.book Seite 72 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Indicazioni di sicurezza generali z Lasciar raffreddare il barbecue portatile fino alla temperatura ambiente prima di toccarlo a mani nude. z Sostituire la conduttura flessibile se il materiale dovesse risulta- re infragilito o poroso.
_Dometic_Classic.book Seite 73 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Dotazione Dotazione N. in fig. 1, Quantità Denominazione pagina 2 Bruciatore e piano cottura Componenti laterali Tubo flessibile del gas Recipiente per liquidi con griglia Supporto griglia Tappo Gambe di sostegno...
Motore del barbecue Combi 9103300807 Uso conforme alla destinazione I barbecue portatili Classic 1 e Classic 2 di Dometic sono realizzati per esse- re impiegati all'aperto. Con il barbecue portatile è possibile grigliare e cucinare con il piano cottura sulla parte superiore. A seconda del modello, il barbecue portatile viene col- legato a una bombola del gas o alla presa del gas di un camper.
Specifiche delle varianti dell'apparecchio Il barbecue portatile è disponibile in diversi modelli e in diverse varianti di allacciamento: z Classic 1: barbecue portatile con tre fuochi z Classic 2: barbecue portatile con due fuochi Entrambi i due modelli sono disponibili nelle due versioni:...
_Dometic_Classic.book Seite 76 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Prima della messa in funzione iniziale Prima della messa in funzione iniziale ® Togliere la pellicola di protezione dalla superficie del bruciatore (fig. 1 1, pagina 2). ® Inserire un tappo (fig. 2 1, pagina 2) nelle estremità di ogni gamba di so- stegno (fig.
Page 77
_Dometic_Classic.book Seite 77 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Uso del barbecue portatile ® Aprire il dispositivo di chiusura e aprire la valigetta (1). ® Estrarre i singoli componenti e metterli da parte. ® Fissare le gambe di sostegno (3) sul fondo della valigetta: –...
Page 78
_Dometic_Classic.book Seite 78 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Uso del barbecue portatile Collegamento del barbecue portatile alla bombola del gas (solo alcune varianti) AVVERTENZA! Rischio di lesioni! z Impiegare solo bombole di gas propano o butano con valvola di riduzione della pressione certificata e con un cappuccio appro- priato.
Page 79
_Dometic_Classic.book Seite 79 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Uso del barbecue portatile Accensione del grill AVVERTENZA! Rischio di lesioni! z Non lasciare incustodito il barbecue portatile quando è in funzio- z Accendere il bruciatore subito dopo l'apertura dell'alimentazio- ne del gas.
Page 80
_Dometic_Classic.book Seite 80 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Uso del barbecue portatile Cuocere e grigliare Quando si cuoce o si griglia, prestare attenzione alle seguenti indicazioni: ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! z Utilizzare sempre il supporto della griglia se si desidera alzare o abbassare l'altezza del recipiente per liquidi e della griglia quando sono caldi.
_Dometic_Classic.book Seite 81 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Uso del barbecue portatile Come smontare il barbecue portatile ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! Dopo l'uso, il barbecue portatile è estremamente caldo. Lasciar raf- freddare il barbecue portatile prima di pulirlo, smontarlo o traspor- tarlo.
_Dometic_Classic.book Seite 82 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Le riparazioni ai componenti dell'alimentazione del gas possono venire ese- guite solo da tecnici specializzati. ® In caso di guasti, chiudere l'alimentazione del gas.
_Dometic_Classic.book Seite 83 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
9103300061 Barbecue portatile Classic 1, 30 mbar, GB/IT/SE 9103300071 Barbecue portatile Classic 1, 30 mbar, NL 9103300084 Barbecue portatile Classic 1, 30 mbar, presa del gas 9103300055 Denominazione, pressione di collegamento N. articolo Barbecue portatile Classic 2, 50 mbar, D/A/CH...
Page 85
_Dometic_Classic.book Seite 85 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Specifiche tecniche Dometic Classic 1 Consumo di gas: 385 g/h Categoria del gas: Categoria I , propano/butano Numero dei fuochi: Potenza del bruciatore: 5300 W Dimensioni: Barbecue portatile chiuso: 288 x 620 x 128 mm...
Page 86
_Dometic_Classic.book Seite 86 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvul- dig door en bewaar de handleiding. Geef de handleiding bij het doorge- ven van het toestel door aan de volgende gebruiker.
_Dometic_Classic.book Seite 87 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Algemene veiligheidsinstructies LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
_Dometic_Classic.book Seite 88 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Algemene veiligheidsinstructies Veiligheid bij de omgang met vloeibaar gas WAARSCHUWING! z Houd brandbare stoffen uit de buurt van verwarmings- en kook- toestellen, evenals andere licht- en warmtebronnen. z Vergelijk de druk op het typeplaatje met de druk op de propaan- of butaangasfles.
Page 89
_Dometic_Classic.book Seite 89 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Algemene veiligheidsinstructies z Vervang poreuze of beschadigde slangen meteen. z Verander nooit de sproeier, injector of brander. LET OP! z Gebruik het rooster nooit zonder vetopvangbak. z Gebruik uitsluitend pannen en potten met een vlakke bodem en een diameter van 10 tot 20 cm.
_Dometic_Classic.book Seite 90 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Omvang van de levering Omvang van de levering Nr. in afb. 1, Aantal Omschrijving pag. 2 Brander met kookplaten Zijplaten Gasslang Vetopvangbak met rooster Grillroosterhouder Stoppen Poten Spies Vleesklemmen...
Combi-grillmotor 9103300807 Gebruik volgens de voorschriften De koffergrills Classic 1 en Classic 2 van Dometic zijn bestemd voor mobiel gebruik in de openlucht. Met de koffergrill kan tegelijkertijd worden gegrild en op de kookplaten aan de bovenkant worden gekookt. Afhankelijk van de uitvoering wordt de koffer- grill aan een gasfles of aan een gasaansluiting van een camper aangesloten.
Specificaties van de toestelvarianten De koffergrill is verkrijgbaar in verschillende uitvoeringen en aansluitvarian- ten: z Classic 1: koffergrill met drie kookplaten z Classic 2: koffergrill met twee kookplaten Beide uitvoeringen zijn leverbaar in de volgende aansluitvarianten: z aansluiting op gasfles...
_Dometic_Classic.book Seite 93 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik ® Trek de beschermfolie van de bovenkant van de brander (afb. 1 1, pagina 2). ® Steek een stop (afb. 2 1, pagina 2) aan het onderste einde van iedere poot (afb.
Page 94
_Dometic_Classic.book Seite 94 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Koffergrill gebruiken ® Open de sluiting en klap de koffer (1) open. ® Pak de losse onderdelen eruit en leg deze opzij. ® Bevestig de poten (3) aan het onderste deel van de koffer: –...
Page 95
_Dometic_Classic.book Seite 95 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Koffergrill gebruiken Koffergrill op gasfles aansluiten (alleen bepaalde toestelvarianten) WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! z Gebruik uitsluitend propaan- of butaangasflessen met gekeurd drukreduceerventiel en passend kopstuk. z Vergelijk de aangegeven druk op het typeplaatje met de druk die is aangegeven op het drukreduceerventiel.
Page 96
_Dometic_Classic.book Seite 96 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Koffergrill gebruiken Koffergrill aansteken WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! z Gebruik de koffergrill niet zonder toezicht. z Steek de brander direct na het openen van de gastoevoer aan. Anders kan het gas ophopen in de buurt van de brander en kan er een explosie worden veroorzaakt.
Page 97
_Dometic_Classic.book Seite 97 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Koffergrill gebruiken Koken en grillen Neem bij het koken en grillen de onderstaande instructies in acht: VOORZICHTIG! Gevaar voor brandwonden z Gebruik altijd de grillroosterhouder als u de vetopvangbak en het rooster in hete toestand hoger of lager wilt zetten.
_Dometic_Classic.book Seite 98 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Koffergrill gebruiken Koffergrill afbreken VOORZICHTIG! Gevaar voor brandwonden! De koffergrill wordt tijdens het gebruik zeer heet. Laat de koffergrill afkoelen voordat u deze reinigt, afbreekt of transporteert. ® Koppel de koffergrill los van de gastoevoer.
_Dometic_Classic.book Seite 99 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Het gasgeleidende onderdeel van het toestel mag uitsluitend door een vak- monteur worden gerepareerd. ® Sluit bij storingen meteen de gastoevoer. ® Controleer nog een keer of het toestel correct in elkaar is gezet en of de onderdelen onbeschadigd zijn, vooral de gasslang en injector.
_Dometic_Classic.book Seite 100 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Page 102
_Dometic_Classic.book Seite 102 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Technische gegevens Dometic Classic 1 Gasverbruik: 385 g/h Gascategorie: Categorie I , propaan/butaan Aantal kookplaten: Brandervermogen: 5300 W Afmetingen: Koffergrill gesloten: 288 x 620 x 128 mm Vetopvangbak met rooster: 290 x 600 mm...
_Dometic_Classic.book Seite 103 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt før installationen og ibrugtagnin- gen, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indhold Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....103 Generelle sikkerhedshenvisninger.
_Dometic_Classic.book Seite 104 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Generelle sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ® Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
_Dometic_Classic.book Seite 105 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Generelle sikkerhedshenvisninger Sikkerhed i forbindelse med omgang med F-gas ADVARSEL! z Hold brændbare materialer væk fra varme- og kogeapparater samt andre lys- og varmekilder. z Sammenlign trykangivelsen på typeskiltet med trykangivelsen på...
Page 106
_Dometic_Classic.book Seite 106 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Generelle sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! z Anvend aldrig risten uden drypbakken. z Anvend kun gryder og pander med plan bund og en diameter på 10 til 20 cm. z Sørg for, at gryderne og panderne står sikkert, når du laver mad.
Kombi-grillmotor 9103300807 Korrekt brug Kuffertgrill Classic 1 og Classic 2 fra Dometic er beregnet til den mobile an- vendelse i det fri. Med kuffertgrillen kan der samtidig grilles og koges på blussene på oversi- den. Afhængigt af udførelse tilsluttes kuffertgrillen til en gasflaske eller til gasstikdåsen i en autocamper.
_Dometic_Classic.book Seite 109 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Før første brug Gastryk Det tilladte gastryk kan aflæses på typeskiltet i kuffertens underdel. Apparatvarianterne til tilslutninge til gasflasker skal anvendes med en tryk- reduktionsventil. Anvend kun trykreduktionsventilerne, der er foreskrevet og tilladt i dit land.
_Dometic_Classic.book Seite 110 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Anvendelse af kuffertgrillen Anvendelse af kuffertgrillen Opbygning af kuffertgrillen (fig. 3, side 3) Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af opstillingsstedet: z Opstil kuffertgrillen i det fri på et godt ventileret sted. Pladsen må ikke ligge i en fordybning, så...
Page 111
_Dometic_Classic.book Seite 111 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Anvendelse af kuffertgrillen Tilslutning af kuffertgrillen til gasflasen (kun bestemte apparatvarianter) ADVARSEL! Fare for kvæstelser! z Anvend kun propan- eller butangasflasker med kontrolleret trykreduktionsventil og passende topstykke. z Sammenlign trykangivelsen på typeskiltet med trykangivelsen på...
Page 112
_Dometic_Classic.book Seite 112 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Anvendelse af kuffertgrillen Tænding af kuffertgrillen ADVARSEL! Fare for kvæstelser! z Anvend ikke kuffertgrillen uden opsyn. z Tænd brænderen umiddelbart efter, at gastilførslen er åbnet. I modsat fald kan der samle sig gas i brænderområdet, og der kan forekomme en eksplosion.
Page 113
_Dometic_Classic.book Seite 113 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Anvendelse af kuffertgrillen Madlavning og grillning Overhold følgende henvisninger, når du laver mad og griller: FORSIGTIG! Fare for forbrænding z Anvend altid grillristholderen, når du vil stille drypbakken eller risten højere eller lavere i varm tilstand.
_Dometic_Classic.book Seite 114 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Anvendelse af kuffertgrillen Afmontering af kuffertgrillen FORSIGTIG! Fare for forbrænding! Kuffertgrillen bliver meget varm, når den anvendes. Lad kuffertgril- len køle af, før du rengør eller afmonterer og transporterer den.
_Dometic_Classic.book Seite 115 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Udbedring af fejl Udbedring af fejl Reparationer på apparatets gasførende del må kun udføres af fagfolk. ® Luk gastilførslen med det samme ved fejl. ® Kontrollér igen, om apparatet er sat rigtigt sammen, og om delene er ube- skadigede, især gasslange og injektor.
Page 117
_Dometic_Classic.book Seite 117 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Tekniske data Dometic Classic 1 Gasforbrug: 385 g/h Gaskategori: Kategori I , propan/butan Antal blus: Brænderydelse: 5300 W Mål: Kuffertgrill lukket: 288 x 620 x 128 mm Drypbakke med rist: 290 x 600 mm...
_Dometic_Classic.book Seite 118 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før montering og igangsetting av appara- tet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å...
_Dometic_Classic.book Seite 119 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Generelle sikkerhetsregler ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ® Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga- gångssättet beskrivs steg för steg. Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
_Dometic_Classic.book Seite 120 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Generelle sikkerhetsregler Sikkerhet ved bruk av flytende gass VARNING! z Hold brennbare stoffer unna varme- og kokeapparater og andre lys- og varmekilder. z Sammenlign trykkangivelsen på typeskiltet med trykkangivel- sen på...
Page 121
_Dometic_Classic.book Seite 121 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Generelle sikkerhetsregler OBSERVERA! z Bruk aldri risten uten oppsamlingsskål. z Bruk kun gryter og panner med plan bunn og en diameter på 10 til 20 cm. z Ved koking må man passe på at grytene og pannene står støtt.
Kombi-grillmotor 9103300807 Tiltenkt bruk Koffertgrillene Classic 1 og Classic 2 fra Dometic er beregnet for mobil bruk utendørs. Med koffertgrillen kan man grille og samtidig koke på kokeplatene på oversi- den. Avhengig av utførelse, kobles koffertgrillen til en gassflaske eller til gas- skontakten i en bobil.
_Dometic_Classic.book Seite 124 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Før første gangs bruk Gasstrykk Du finner tillatt gasstrykk på merkeskiltet på koffertens underdel. Ulike apparater for tilkobling til gassflaske må drives med en trykkreduks- jonsventil. Bruk kun trykkreduksjonsventiler som er foreskrevet og tillatt i ditt land.
_Dometic_Classic.book Seite 125 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Bruk av koffertgrillen Bruk av koffertgrillen Sette sammen koffertgrillen (bild 3, sida 3) Pass på følgende ved valg av montasjested: z Plasser koffertgrillen utendørs på et sted med god lufting. Plassen må...
Page 126
_Dometic_Classic.book Seite 126 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Bruk av koffertgrillen Koble koffertgrillen til gassflasken (kun bestemte apparatvarianter) VARNING! Fare for personskader! z Bruk kun propan- eller butangassflasker med testet trykkre- duksjonsventil og et hodestykke som passer.
Page 127
_Dometic_Classic.book Seite 127 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Bruk av koffertgrillen Tenne på koffertgrillen VARNING! Fare for personskader! z Koffertgrillen må kun brukes under oppsikt. z Tenn på brenneren like etter at gasstilførselen er åpnet. Hvis man ikke gjør det, kan det samle seg opp gass i brennerområ- det, og det kan oppstå...
Page 128
_Dometic_Classic.book Seite 128 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Bruk av koffertgrillen Koking og grilling Vær oppmerksom på følgende ved koking og grilling: AKTA! Fare for forbrenning z Bruk alltid grillristholderen hvis du ønsker å plassere oppsam- lingsskålen og risten høyere eller lavere mens de er varme.
Page 129
_Dometic_Classic.book Seite 129 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Bruk av koffertgrillen Demontere koffertgrillen AKTA! Fare for forbrenning! Koffertgrillen blir svært varm under bruk. La koffertgrillen bli avkjølt før du rengjør eller demonterer og transporterer den. ® Koble koffertgrillen fra gasstilførselen.
_Dometic_Classic.book Seite 130 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Utbedring av feil Utbedring av feil Kun fagfolk må utføre reparasjoner på den gassførende delen av apparatet. ® Lukk gasstilførselen umiddelbart hvis det oppstår feil. ® Kontroller flere ganger at apparatet er satt riktig sammen, og at delene er uskadet, dette gjelder spesielt gasslange og injektor.
_Dometic_Classic.book Seite 131 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: z en kopia på...
Page 133
_Dometic_Classic.book Seite 133 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Tekniske spesifikasjoner Dometic Classic 1 Gassforbruk: 385 g/t Gasskategori: Kategori I , propan/butan Antall kokeplater: Brennerytelse: 5300 W Mål: Koffertgrill lukket: 288 x 620 x 128 mm Oppsamlingsskål med rist: 290 x 600 mm...
Page 134
_Dometic_Classic.book Seite 134 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før montering og igangsetting av appara- tet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å...
_Dometic_Classic.book Seite 135 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Generelle sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ® Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. Dette symbolet beskriver resultatet av en handling.
Page 136
_Dometic_Classic.book Seite 136 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Generelle sikkerhetsregler Sikkerhet ved bruk av flytende gass ADVARSEL! z Hold brennbare stoffer unna varme- og kokeapparater og andre lys- og varmekilder. z Sammenlign trykkangivelsen på typeskiltet med trykkangivel- sen på...
Page 137
_Dometic_Classic.book Seite 137 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Generelle sikkerhetsregler PASS PÅ! z Bruk aldri risten uten oppsamlingsskål. z Bruk kun gryter og panner med plan bunn og en diameter på 10 til 20 cm. z Ved koking må man passe på at grytene og pannene står støtt.
_Dometic_Classic.book Seite 138 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Leveringsomfang Leveringsomfang Nr. i fig. 1, Antall Betegnelse side 2 Brenner med kokeplater Sidedeler Gasslange Oppsamlingsskål med rist Grillristholder Stoppere Bein Grillspyd Kjøttklyper Festeplater Koffert Bærehåndtak Lås – Skruer og muttere M3 –...
Kombi-grillmotor 9103300807 Tiltenkt bruk Koffertgrillene Classic 1 og Classic 2 fra Dometic er beregnet for mobil bruk utendørs. Med koffertgrillen kan man grille og samtidig koke på kokeplatene på over- siden. Avhengig av utførelse, kobles koffertgrillen til en gassflaske eller til gasskontakten i en bobil.
_Dometic_Classic.book Seite 140 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Før første gangs bruk Gasstrykk Du finner tillatt gasstrykk på merkeskiltet på koffertens underdel. Ulike apparater for tilkobling til gassflaske må drives med en trykk- reduksjonsventil. Bruk kun trykkreduksjonsventiler som er foreskrevet og tillatt i ditt land.
_Dometic_Classic.book Seite 141 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Bruk av koffertgrillen Bruk av koffertgrillen Sette sammen koffertgrillen (fig. 3, side 3) Pass på følgende ved valg av montasjested: z Plasser koffertgrillen utendørs på et sted med god lufting. Plassen må...
Page 142
_Dometic_Classic.book Seite 142 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Bruk av koffertgrillen Koble koffertgrillen til gassflasken (kun bestemte apparatvarianter) ADVARSEL! Fare for personskader! z Bruk kun propan- eller butangassflasker med testet trykk- reduksjonsventil og et hodestykke som passer.
Page 143
_Dometic_Classic.book Seite 143 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Bruk av koffertgrillen Tenne på koffertgrillen ADVARSEL! Fare for personskader! z Koffertgrillen må kun brukes under oppsikt. z Tenn på brenneren like etter at gasstilførselen er åpnet. Hvis man ikke gjør det, kan det samle seg opp gass i brennerområ- det, og det kan oppstå...
Page 144
_Dometic_Classic.book Seite 144 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Bruk av koffertgrillen Koking og grilling Vær oppmerksom på følgende ved koking og grilling: FORSIKTIG! Fare for forbrenning z Bruk alltid grillristholderen hvis du ønsker å plassere oppsam- lingsskålen og risten høyere eller lavere mens de er varme.
Page 145
_Dometic_Classic.book Seite 145 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Bruk av koffertgrillen Demontere koffertgrillen FORSIKTIG! Fare for forbrenning! Koffertgrillen blir svært varm under bruk. La koffertgrillen bli avkjølt før du rengjør eller demonterer og transporterer den. ® Koble koffertgrillen fra gasstilførselen.
_Dometic_Classic.book Seite 146 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Utbedring av feil Utbedring av feil Kun fagfolk må utføre reparasjoner på den gassførende delen av apparatet. ® Lukk gasstilførselen umiddelbart hvis det oppstår feil. ® Kontroller flere ganger at apparatet er satt riktig sammen, og at delene er uskadet, dette gjelder spesielt gasslange og injektor.
® Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få inform- asjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. Tekniske spesifikasjoner Betegnelse, tilkoblingstrykk Artikkelnr. Koffertgrill Classic 1, 50 mbar, D/A/CH 9103300043 Koffertgrill Classic 1, 30 mbar, DK/NO 9103300063 Koffertgrill Classic 1, 30 mbar, ES 9103300118...
Page 148
_Dometic_Classic.book Seite 148 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Tekniske spesifikasjoner Dometic Classic 1 Gassforbruk: 385 g/t Gasskategori: Kategori I , propan/butan Antall kokeplater: Brennerytelse: 5300 W Mål: Koffertgrill lukket: 288 x 620 x 128 mm Oppsamlingsskål med rist: 290 x 600 mm...
_Dometic_Classic.book Seite 149 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Tilavuus Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 149 Yleisiä...
_Dometic_Classic.book Seite 150 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Yleisiä turvallisuusohjeita OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ® Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
_Dometic_Classic.book Seite 151 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Yleisiä turvallisuusohjeita Turvallisuus nestekaasua käsiteltäessä VAROITUS! z Pidä palavat aineet kaukana lämmitys- ja keittolaitteista sekä muista valo- ja lämpölähteistä. z Vertaa tyyppikilven painetietoja propaani- tai butaanikaasupul- lon painetietoihin. z Nestekaasupulloja ei saa koskaan säilyttää tuulettamattomissa paikoissa tai maan pinnan alapuolella (suppilomaiset kuopat).
Page 152
_Dometic_Classic.book Seite 152 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Yleisiä turvallisuusohjeita HUOMAUTUS! z Ritilää ei saa käyttää ilman tippa-astiaa. z Käytä ainostaan sellaisia kattiloita ja pannuja, joissa on tasai- nen pohja ja joiden halkaisija on 10 - 20 cm.
_Dometic_Classic.book Seite 153 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus kuva 1, Määrä Nimitys sivulla 2 Poltin ja keittolevyt Sivuosat Kaasuletku Tippa-astia ja ritilä Grilliritilän pidike Tulpat Jalat Grillivarras Lihapihdit Kiinnityslevyt Laukku Kantokahva Suljin – Ruuvit ja mutterit M3 –...
Paristokäyttöinen grillimoottori 1,5 V 9103300802 Yhdistelmä-grillimoottori 9103300807 Määräysten mukainen käyttö Dometicin laukkugrillit Classic 1 ja Classic 2 ovat tarkoitettu mobiiliin käyt- töön ulkoilmassa. Laukkugrillillä voi samaan aikaan grillata ja yläpuolen keittolevyillä keittää ruokaa. Varustuksesta riippuen laukkugrilli liitetään matkailuauton kaasupul- lon tai kaasun liitäntäpistorasiaan.
_Dometic_Classic.book Seite 155 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Ennen ensimmäistä käyttöä Kaasupaine Sallittu kaasupaine on ilmoitettu laukun alaosassa olevassa tyyppikilvessä. Laitemalleja, jotka liitetään kaasupulloon, tulee käyttää paineenalennusvent- tiilin kanssa. Käytä ainoastaan maassasi sallittuja ja määrättyjä paineenalennusventtiile- jä.
_Dometic_Classic.book Seite 156 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Laukkugrillin käyttäminen Laukkugrillin käyttäminen Laukkukgrillin kokoaminen (kuva 3, sivulla 3) Noudata pystytyspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita: z Aseta laukkugrilli ulkoilmassa hyvin tuuletettuun paikkaan. Paikka ei saa olla syvennyksessä, ettei kaasu pääse kerääntymään.
Page 157
_Dometic_Classic.book Seite 157 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Laukkugrillin käyttäminen Liitä laukkugrilli kaasupulloon (vain tietyissä laitemalleissa) VAROITUS! Loukkaantumisvaara! z Käytä ainoastaan propaani- tai butaanikaasupulloja, joissa on tarkastettu paineenalennusventtiili ja sopiva pääkappale. z Vertaa tyyppikilven painetietoja paineenalennusventtiilin paine- tietoihin.
Page 158
_Dometic_Classic.book Seite 158 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Laukkugrillin käyttäminen Laukkugrillin sytyttäminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! z Älä käytä laukkugrilliä koskaan ilman valvontaa. z Sytytä poltin välittömästi kaasunsyötön avaamisen jälkeen. Muutoin kaasu voi kerääntyä polttimen alueelle ja se voi humah- taa.
Page 159
_Dometic_Classic.book Seite 159 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Laukkugrillin käyttäminen Keittäminen ja grillaaminen Huomioi seuraavat ohjeet kun laitat ruokaa: HUOMIO! Palovammavaara z Käytä grilliritilän pidikettä, kun haluat asettaa tippa-astian ja riti- län kuumana korkeammalle tai matalammalle. z Ota grilliritilän pidike grillauksen aikana pois.
Page 160
_Dometic_Classic.book Seite 160 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Laukkugrillin käyttäminen Laukkugrillin purkaminen HUOMIO! Palovammavaara! Laukkugrilli kuumenee voimakkaasti käytön aikana. Anna laukkug- rillin jäähtyä, ennen kuin puhdistat sen ja kuljetat sitä. ® Irrota laukkugrilli kaasunsyötöstä. ® Pura jäähtynyt laukkugrilli osiin.
_Dometic_Classic.book Seite 161 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Laitteen kaasuajohtavia osia saa korjata ainoastaan alan ammattilainen. ® Sulje kaasunsyöttö heti, jos ilmenee häiriöitä. ® Tarkasta vielä kerran, että laite on koottu oikein ja että osat ovat kunnos- sa, erityisesti kaasuletku ja injektori.
® Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammatti- liikkeestäsi. Tekniset tiedot Nimitys, liitäntäpaine Tuotenro Laukkugrilli Classic 1, 50 mbar, D/A/CH 9103300043 Laukkugrilli Classic 1, 30 mbar, DK/NO 9103300063 Laukkugrilli Classic 1, 30 mbar, ES 9103300118...
Page 163
_Dometic_Classic.book Seite 163 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic Classic Tekniset tiedot Dometic Classic 1 Kaasunkulutus: 385 g/h Kaasukategoria: Kategoria I , propaani/butaani Keittolevyjen lukumäärä: Poltinteho: 5300 W Mitat: Laukkugrilli suljettuna: 288 x 620 x 128 mm Tippa-astia ja ritilä: 290 x 600 mm Pelti: 238 x 544 mm Ritilä: 234 x 540 mm...
Page 164
_Dometic_Classic.book Seite 164 Donnerstag, 27. Januar 2011 6:37 18 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.