Instructies voor het gebruik WASMACHINE Inhoud Installatie, 2-3 Slovenèina,25 Français,13 Nederlands,1 Beschrijving van de wasmachine, 4-5 Hrvatski,37 Start en programma's, 6 Persoonlijk instellen, 7 WIL 165 X Wasmiddel en wasgoed, 8 Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 9 Onderhoud, 10 Storingen en oplossingen, 11 Service, 12...
Aansluiting van de afvoerbuis Eerste wasprogramma zie afbeelding) Technische gegevens Model Elektrische aansluiting Afmetingen Vermogen Elektrische aansluitingen Aansluiting zie hiernaast waterleiding Snelheid centrifuge hiernaast Controle-program- ma's volgens de norm IEC456...
Start en Programma's In het kort: een programma starten (zie blz. 7). zie blz. 8 (zie blz. 7). Tabel van de programma's D u u r va n W a sm id d e l O p tie P ro gr a m - Te m p e - W a sve rz- h e t...
Persoonlijk instellen Instellen van de temperatuur op blz. 6). Instellen van de centrifuge Programma's Maximum snelheid Functies Actief bij de Functies Effect Notities voor het gebruik programma's: Allen Delay Timer 2, 3, 4, 5, (zie blz 8) Spoelingen. Bleken 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, Spoelen.
Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen Algemene veiligheid Bezuiniging en bescherming van het milieu Maximale reiniging Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd Het afvoeren zie blz. 7...
Onderhoud Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp Schoonmaken van de wasmachine Het wasmiddellaatje schoonmaken zie afbeelding zie afbeelding zie afbeelding Reinigen van deur en trommel Controleer de slang van de watertoevoer...
Storingen en oplossingen zie blz. 12 Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. zie blz. 7 De wasmachine neemt geen water. De wasmachine blijft water aan- en afvoeren. zie blz. 3 zie blz. 3 De wasmachine pompt het water niet af of centrifugeert niet.
Service Voordat u er de installateur bijhaalt: (zie blz. 11) Vermeld:...
Page 13
Mode d'emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 14-15 Français Description du lave-linge, 16-17 Mise en marche et Programmes, 18 Personnalisations, 19 WIL 165 X Produits lessiviels et linge, 20 Précautions et conseils, 21 Entretien et soin, 22 Anomalies et remèdes, 23 Assistance, 24...
Installation Raccordements hydrauliques et électriques Déballage et mise à niveau Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau Déballage (voir figure) (voir figure) (voir figure) Mise à niveau (voir page ci-contre) (voir figure)
Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure) Caractéristiques techniques Modèle Branchement électrique Dimensions Capacité Raccordements électriques Raccordements (voir ci-contre) hydrauliques Vitesse d'essorage (voir ci-contre) Programmes de contrôle selon la norme IEC456...
Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d'un programme (voir page 19) (voir page 20) (voir page 19) Tableau des programmes D urée Le ssive N a ture d e s tissus e t d e gré d e P rogra m - Te m p é...
Précautions et conseils Sécurité générale Economies et respect de l'environnement La technologie au service de l'environnement Economie de produit lessiviel, d'eau, d'élec- tricité et de temps Mise au rebut voir page 19...
Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage de la pompe Nettoyage du lave-linge (voir figure) Nettoyage du tiroir à produits lessiviels (voir figure) (voir figure) Entretien du hublot et du tambour Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau...
Anomalies et remèdes (voir page 24) Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. voir page 19 Il n'y a pas d'arrivée d'eau. Le lave-linge prend l'eau et vidange continuellement. (voir page 15) (voir page 15) Votre lave-linge ne vidange pas et n'essore pas.
Assistance Avant d'appeler le service après-vente: (voir page 23) Communiquez:...
Page 26
njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. Pozorno preberite navodila. Našli boste pomembne informacije glede namestitve, uporabe in zagotavljanja varnosti. glej sliko glej sliko). glej sliko). Pazite, da cev ne bo prepognjena ali stisnjena. Vodni tlak v pipi mora biti v mejah vre (glej naslednjo stran).
Page 27
Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev. Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. glej sliko Odsvetuj glej poleg glej poleg ° Ko je pralni st...
Page 28
Znaki Predal za pralna sredstva Predal za pralna sredstva: glej str. 32 Znaki: (glej str. 29). (glej str. 29). (glej str. 31). (glej str. 31).
Page 30
(glej str. 31). glej str. 32 (glej str. 31). 90°C 90°C 60°C 40°C 40°C 60°C 40°C 40°C 40°C 30°C 60°C 40°C °C 30°C °C 30°C na naslednji strani Polurni program Pri tem programu priporoèamo uporabo tekoèega detergenta.
Page 32
Ne uporabljajte glej sliko glej str. 31 glej str. 31...
Page 33
Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki so zap glej str. 31...
Page 34
glej sliko ; glej sliko glej sliko Ne uporabljajte rabljenih cevi.
Page 35
(glej str. 36) glej str. 31). glej str. 27). glej str. 27). glej str. 30 glej str. 31). glej str. 27 glej str. 26). glej str. 26 glej str. 26 glej str. 26 glej str. 34 glej str. 27...
Page 38
cioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose. (vidi sliku). (vidi sliku). (vidi sliku). (vidi slijedeæu stranicu). Postav (vidi sliku);...
Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. vidi sliku Ne p Tehnièki podaci Model Dimenzije Kapacitet (vidi tablicu); Elektrièno prikljuèivanje vidi tablicu Hidraulièno prikljuèivanje Brzina centrifugiranja Programi kontrole po ° propisu IEC456...
Page 40
Kontrolna svjetla Pretinac za deterdent pretinac za deterdent: vidi str. 44 Kontrolna svjetla: (vidi str. 41). (vidi str. 41). (vidi str. 43). (vidi str. 43).
Page 42
(vidi str. 43). vidi str. 44 (vidi str. 43). B ijeljenje / Trajanje D eterd ¡ z ent Tempe- V rsta tkanine i u prljanost P rogram i Om ekivaè sred stva za ciklusa O pis ciklu sa pranja ratura izb jeljiv anje (u minutama) S tandardno...
Page 43
na str. 42). Program Najveæa brzina Aktivan Funkcije Uèinak Napomene za uporabu program: "Delay Timer" 2, 3, 4, 5, str. 44) ispiranja. Bijeljenje 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, ispiranja. "Manje peglanja" 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13, Naj-ispiranje ispiranja.
Page 44
Nemojte up Tradicionalno sredstvo za izbjeljivanje koristi se za otporne bijele tkanine, a ono blago za obojene tkanine, sintetiku i vunu. vidi sliku vidi str. 43 vidi str. 43...
Page 46
vidi sliku ; vidi sliku d kazaljke na satu vidi sliku Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi se izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa.
Page 47
vidi str. 48 vidi str. 43). vidi str. 39). vidi str. 39). vidi str. 42 vidi str. 43). vidi str. 39 vidi str. 38). vidi str. 38 vidi str. 38 vidi str. 38 vidi str. 46 vidi str. 39...
Page 48
195044909.02 05/2005 - Xerox Business Services vidi str. 47);...