instruction / Installationsanleitung
Positionner la couverture au bout de la
piscine du côté choisi pour son rangement
(stockage).
Une personne maintient l'extrémité de
la couverture. Une deuxième personne,
de l'autre côté, tire sur la sangle centrale
de déroulement.
Remarque : pour les piscines avec un
escalier sur la longueur, positionner
l'ensemble profi l de remplacement de
margelle/bavette d'escalier selon schéma.
Percer avec précision la margelle au droit
des cavités pour pitons, situées sur les
deux extrémités de la bavette (diamètre
10 mm) et enfi ler les douilles dans le
dallage. Placer ensuite les 2 pitons crochet
dans leur emplacement afi n de bloquer le
profi lé.
ATTENTION TRES IMPORTANT :
Percer à une distance de 80 mm maxi.
du bord intérieur bassin de la margelle.
Pour la fi xation et la tension de la
bavette d'escalier sur le dallage
au moyen des cliquets, se référer
aux conseils du point 8, page suivante.
Centrer l'ensemble en mesurant le
débordement de part et d'autre du bassin.
ATTENTION : une largeur d'appui de
20 cm minimum sur les margelles est
nécessaire sur l'intégralité du pourtour.
Place the cover at the end of the
swimming pool on the side you have
chosen to store it.
One person should hold the edge of the
cover. A second person, from the other
side, should pull the central strap
to unroll it.
Comment: for pools with steps on
the long side, fit the coping/stairwell
fl ap replacement slat unit as shown in
the diagram. Drill the coping carefully
with the holes for the pegs situated on
both ends of the stairwell flap (10 mm
diameter) and sink the sockets into the
paving. Then fit the 2 hooked pegs into
their position in order to lock the slat.
WARNING VERY IMPORTANT :
Drill at a distance of 80 mm max.
from the inside pool-edge of the coping.
For fi xing and tightening the stairwell
flap to the paving by means of ratchets,
please refer to the advice under
point 8 on the next page.
Centre the unit by measuring the overlap
on both sides of the pool.
WARNING: an overlap of a minimum of
20 cm on the coping is required round the
whole perimeter.
Positionieren Sie die Abdeckung
am Beckenende, auf der Seite, auf
der Sie sie aufrollen (lagern) möchten.
Eine Person hält das Ende der Abdeckung.
Die zweite Person zieht von der anderen
Seite am mittigen Ausrollgurt.
Hinweis : bei Becken mit einer Treppe
an der Längsseite positionieren Sie
die Einheit Beckenrandersatzprofil/
Treppenlappen gemäß dem abgebildeten
Schema. Bohren Sie den Beckenrandstein
genau an den Stellen durch, in die die
Stifte eingesetzt werden, an beiden
abgefl achten Profi lenden (Durchmesser
10 mm) stecken Sie die Hülsen in die
Bodenplatte. Setzen Sie die 2 Stifte in die
entsprechende Stelle ein und blockieren
damit das Profi l.
ACHTUNG – SEHR WICHTIG:
Der Abstand zum Beckeninneren
(Beckenrandspitze) darf höchstens 80
mm betragen. Für die Befestigung und
Spannung des Treppenlappens auf der
Bodenplatte beachten Sie bitte die Tipps
unter Punkt 8 auf der nächsten Seite.
Zentrieren Sie das Ganze und
berücksichtigen dazu die Überstände
auf allen Beckenseiten.
ACHTUNG: Am ganzen Umfang ist eine
Auflagebreite von mindestens 20 cm auf
den Beckenrandsteinen erforderlich.
5