Sommaire des Matières pour Walter WALU POOL ADVANTAGE
Page 1
CONSULTATION / FÜR EINE SPÄTERE BERATUNG IST DAS DOKUMENT FÜR EINE UNBEGRENZTE ZEIT ZU KONSERVIEREN Losberger France S.A.S. - WALTER PISCINE Z.I. BP 58 - F-67172 BRUMATH Cedex - France Tel. +33 (0)3 90 29 51 00 - Fax. +33 (0)3 90 29 51 19...
Page 2
WALU Notice d’installation / Installation POOL Vous avez choisi WALU POOL pour protéger votre piscine, nous vous remercions de votre confi ance. You have chosen WALU POOL to protect your pool. We appreciate your confi dence. Sie haben sich zum Schutz ihres Swimming Pools für WALU POOL entschieden.
Page 3
In diesem Schreiben beschreiben Sie genau constatés. den festgestellten Schaden. • Send a copy of the letter to WALTER • En expédier une copie à la société WALTER for information. • Senden Sie eine Kopie des Schreibens an pour information.
Page 4
WALU Notice d’installation / Installation POOL Pour installer facilement votre WALU POOL, il vous suffi t simplement de respecter la chronologie des opérations suivantes : For an easy installation of your WALU POOL, all you have to do is go through the following steps : Zur leichten Montage...
Page 5
instruction / Installationsanleitung Positionner la couverture au bout de la Place the cover at the end of the Positionieren Sie die Abdeckung piscine du côté choisi pour son rangement swimming pool on the side you have am Beckenende, auf der Seite, auf (stockage).
Page 6
WALU Notice d’installation / Installation POOL IMPORTANT : pour les fi xations, commencer par le côté du rangement (stockage). Positionner, en les glissant, les 2 sangles d’extrémité, à 10 cm du bout du profi l aluminium. Répartir à distances égales les autres sangles le long du profi...
Page 7
instruction / Installationsanleitung IMPORTANT : for fixing start on the storage side. WICHTIG: Zum Befestigen beginnen Sie mit der Aufrollseite Position the 2 end straps by sliding them, 10 cm from (Lagerung). Ziehen Sie die 2 Endgurte auf 10 cm Abstand the end of the aluminium slat.
Page 8
En cas de doute, veuillez vous adresser à un installateur piscinier. Toutes les pièces détachées de remplacement doivent être de fabrication WALTER afin que votre couverture respecte son cahier des charges initial et conserve sa garantie et sa conformité...
Page 9
As WALU POOL can be fully dismantled and repaired, do not hesitate to replace any parts showing any type of defect or wear immediately. In case of doubt, please contact your pool installer. All spare parts must be made by WALTER so that your cover complies with its initial specification, the validity of its guarantee is retained and it remains compliant with the standard.
Page 10
Sie nicht zögern und Bauteile, die Beschädigungen oder Abnutzungserscheinungen aufweisen, umgehend auszutauschen Bei Zweifeln wenden Sie sich an einen Schwimmbadfachbetrieb. Alle Ersatzteile müssen Teile der Marke WALTER sein, damit die Abdeckung ihr ursprüngliches Lastenheft erfüllt.
Page 11
Conditions de garantie / Warranty terms / Garantiebedingungen Für die Abdeckung La couverture WALU POOL Our WALU POOL cover WALU POOL gibt es auf est garantie 3 ans carries a 3-YEAR warranty, folgende Bestandteile en utilisation normale, subject to normal use. 3 Jahre Garantie bei sur les éléments suivants : (PVC membrane,...
Page 12
(voir notice d’entretien). recommended product. - Reinigung mit einem anderen als - Utilisation de pièces de rechange - Use of other spare parts (other than Walter). d’une autre origine. empfohlenen Mittel (siehe Pflegeanleitung). - Baisse du niveau d’eau. - Non respect of the water level.