Télécharger Imprimer la page
Glatz Ambiente Instructions De Montage
Glatz Ambiente Instructions De Montage

Glatz Ambiente Instructions De Montage

Douille de sol pivotante
Masquer les pouces Voir aussi pour Ambiente:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bodenhülse drehbar
Ground socket Ambiente turnable
Douille de sol Ambiente pivotante
Piantone da interrare girevole Ambiente
Bodenhülse Ambiente drehbar
FITTING INSTRUCTIONS
Ground socket Ambiente turnable
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Douille de sol Ambiente pivotante
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Piantone girevole da interrare Ambiente
10.2005-DEFI
EINBAUANLEITUNG
Seite 2
Page 5
Page 8
Pagina 11
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Glatz Ambiente

  • Page 1 Bodenhülse drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente EINBAUANLEITUNG Bodenhülse Ambiente drehbar Seite 2 FITTING INSTRUCTIONS Ground socket Ambiente turnable Page 5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Douille de sol Ambiente pivotante Page 8...
  • Page 2 Bodenhülse Ambiente drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente Deutsch BODENHUELSE AMBIENTE DREHBAR Sicherheitsvorschriften Eine Missachtung von Sicherheitsvorschriften und Anweisungen der Bodenhülsen Einbauanleitung kann gravierende Schäden an Personen und Material zur Folge haben, für welche der Hersteller ausdrücklich jede Haftung oder Gewährleistungspflicht wegbedingt!
  • Page 3 Bodenhülse drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente Versetzungsbeispiel Bodenhülse mit Kerbe auf Grundstellung nach gewünschten Schwenkschritten ausrichten. a) Bodenhülse genau senkrecht stellen (a‘ Wasserwaage in Grundstellung und Drehposition 90º ausnivellieren). b) Loser Belag bis 10 cm Tiefe zulässig.
  • Page 4 Bodenhülse Ambiente drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente Fundamentabmessungen in Beton für Schirmflächen Schirm Breite x Länge x Höhe Schirm Breite x Länge x Höhe bis 15 m x 40 cm*...
  • Page 5 Bodenhülse drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente English GROUND SOCKET AMBIENTE TURNABLE Safety regulations Any disregard of safety regulations and the instructions for erection and operation can result in serious damage to people and material...
  • Page 6 Bodenhülse Ambiente drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente Setting Example Align the ground socket with the notch at basic position in accordance with the desired swivel steps. a) Align the flange ring in a perfect vertical position.
  • Page 7 Bodenhülse drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente Foundation dimensions Sunshade width x length x height Sunshade width x length x height up to 15 m 40 cm* up to 20 m x 40 cm* *from 1000m sea level 50 cm are recommended because of the frost depth.
  • Page 8 Bodenhülse Ambiente drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente Français DOUILLE DE SOL AMBIENTE PIVOTANTE Prescriptions de sécurité L’inobservance des prescriptions de sécurité et des instructions du guide de montage et mode d’emploi peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels importants pour lesquels le...
  • Page 9 Bodenhülse drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente Exemple de mise en place Orienter la douille de sol avec l’encoche à la direction de base des pas de pivotements voulus. a) Orienter la douille rigoureusement à la verticale. (mettre à zéro le niveau à bulle d’air dans la position de base avec 90º...
  • Page 10 Bodenhülse Ambiente drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente Dimensions des fondations selon la surface du parasol (du béton) Parasol Parasol jusqu’à 15 m 80 x 80 x 40 cm* jusqu’à 20 m 100 x 100 x 40 cm* *de 1000m niveau de la mer 50 cm sont recommandé...
  • Page 11 Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente Italiano 4. PIANTONE DA INTERRARE GIREVOLE AMBIENTE Norme di sicurezza L’inosservanza delle norme di sicurezza e delle istruzioni per il montaggio del piantone da interrare può causare gravi danni fisici e/o materiali per i quali il produttore declina sin d’ora espressa-...
  • Page 12 Bodenhülse Ambiente drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente Esempio di posa in opera Orientare il piantone da interrare, con il ritaglio in assetto base, secondo gli scatti di rotazione desiderati. a) Posare il piantone in posizione perfettamente verticale (a‘ Livella a bolla d’aria in equilibrio e mettere a livello la posizione di rotazione a 90º).
  • Page 13 Bodenhülse drehbar Ground socket Ambiente turnable Douille de sol Ambiente pivotante Piantone da interrare girevole Ambiente Dimensioni del fondamento in calcestruzzo in rapporto alle corrispondenti superfici degli ombrelloni Ombrellone Ombrellone fino a 15 m 40 cm* fino a 20 m x 40cm* *a partire da 1000 m sopra il livello del mare si raccomandano 50 cm tenuto conto della profondità...
  • Page 14: Informationsservice

    Si vous désirez des informations additionnelles en matière de sécurité ou d’emploi du produit, adressez-vous à votre commerçant spécialisé. Vous trouverez les réponses aux questions les plus fréquentes concernant nos produits sur notre site internet www.glatz.ch sous le mot-clé FAQ (frequently asked questions). Glatz AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 15 Le risposte alle domande poste con maggiore frequenza in relazione ai nostri prodotti sono elencate nel nostro sito internet www.glatz.ch sotto la rubrica FAQ (frequently asked questions). Glatz AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Con riserva di modifiche tecniche.