Le système d'analyse CardioChek PA est rapide, mobile et fiable. Il fait partie d'un système
d'analyse plus vaste comprenant des bandelettes de test PTS Panels. La boîte de bandelettes
de test PTS Panels renferme une puce MEMo Chip qui contient la courbe d' é talonnage
correspondant au test réalisé ainsi que d'autres informations importantes sur ce dernier. Les
bandelettes de test PTS Panels sont vendues séparément. Elles existent en version analyte
simple ou multi-analytes.
Ce système de test est basé sur une technologie appelée « photométrie du facteur de
réflexion ». Quand du sang total est déposé sur la bandelette de test, une réaction
enzymatique se produit et entraîne un changement de couleur que l'analyseur détecte.
Ce guide de l'utilisateur contient toutes les informations dont vous aurez besoin pour réaliser
des ALS avec le système d'analyse CardioChek PA. Avant d' e ffectuer la moindre analyse, lisez
le présent guide dans son intégralité ainsi que les notices fournies dans l' e mballage des
bandelettes de test PTS Panels.
Pensez à renvoyer à PTS Diagnostics la carte de garantie accompagnant le produit pour être
sûr(e) de recevoir les mises à jour le concernant et d'autres informations importantes.
Le système d'analyse CardioChek PA peut être utilisé avec de nombreuses
bandelettes de tests d'analytes différentes. Il est possible que toutes les
bandelettes de test ne soient pas disponibles dans tous les pays. Veuillez
consulter la notice de chaque bandelette de test PTS Panels avant de
l'utiliser.
6
Pour toute question concernant votre système d'analyse CardioChek PA, veuillez contacter
PTS Diagnostics (horaires : de 6 h à 21 h US EST) en utilisant les coordonnées suivantes :
PTS Diagnostics
7736 Zionsville Road, Indianapolis, IN 46268 USA
Ligne directe : +1 317 870 5610
Numéro gratuit depuis les États-Unis : 1-877-870-5610
Fax : +1-317-870-5608
E-mail : customerservice@ptsdiagnostics.com · Site Internet : ptsdiagnostics.com
Consignes de sécurité importantes
Les utilisateurs doivent respecter les précautions standard lorsqu'ils manipulent ou utilisent
cet analyseur. Toutes les pièces du système de surveillance de la glycémie doivent être
considérées comme potentiellement infectieuses et pouvant transmettre des pathogènes
à diffusion hématogène aux patients et professionnels de santé. Pour plus d'informations,
consultez le guide « Guideli ne for Isolation Precautions: Preventing Transmission of
Infectious Agents in Healthcare Settings 2007 »,
http://www.cdc.gov/hicpac/2007ip/2007isolationprecautions.html.
L'analyseur doit être nettoyé et désinfecté après chaque utilisation sur un patient. Ce système
peut être utilisé pour tester plusieurs patients uniquement si les précautions de base et les
procédures de désinfection du fabricant sont respectées.
Seuls les autopiqueurs à usage unique et désactivation automatique peuvent être utilisés
avec cet analyseur.
7