Les utilisateurs doivent respecter les précautions standard lorsqu’ils manipulent ou utilisent des ALS avec le système d’analyse CardioChek PA. Avant d’ e ffectuer la moindre analyse, lisez cet analyseur. Toutes les pièces du système de surveillance de la glycémie doivent être le présent guide dans son intégralité...
Bouton Entrée Ce bouton permet de mettre l’analyseur en marche ou de confirmer l’ o ption choisie Le système d’analyse CardioChek PA se compose de trois éléments principaux : l’analyseur, les dans le menu. bandelettes de test PTS Panels et une puce MEMo Chip spécifique au lot.
LOT EXPIRE s’affiche sur l’analyseur. • Si votre puce MEMo Chip est perdue ou non fournie, veuillez appeler le service Clientèle de PTS Diagnostics pour la faire remplacer, ou utilisez une autre puce MEMo Chip provenant d’un autre flacon du même numéro de lot.
Bandelettes de test PTS Panels de contrôle des lipides – Limites de la procédure Bandelettes de test PTS Panels de contrôle de glycémie – Limites de la procédure Des études ont été réalisées pour tester les substances susceptibles d’interférer avec ces tests. L’analyseur ne doit pas être utilisé...
Utilisation et remplacement des piles Comment installer/remplacer les piles L’analyseur CardioChek PA fonctionne avec deux (2) piles alcalines AAA 1,5 V de haute qualité. Ouvrez le compartiment des piles, situé à l’arrière de l’analyseur CardioChek PA, en appuyant sur le couvercle et en le faisant coulisser dans la direction de la flèche (vers Quand faut-il remplacer les piles le port de la puce MEMo Chip).
Page 9
OPTIONS REGLAGE MEMOIRE REALISER TEST pour sélectionner) pour sélectionner) pour sélectionner) pour sélectionner) IMPRIMER TEST* CONTROLE BANDE TEST CODAGE pour sélectionner) REALISER CONTROLE INSERER BANDE TEST CHOL EFFACER MEMOIRE REGLAGE HEURE TRIG LIPIDS SORTIR REGLAGE DATE revenir à OPTIONS SORTIR revenir à...
Arrêt de l’analyseur Comment régler l’heure Pour éteindre l’analyseur appuyez simultanément sur les deux boutons (Entrée et Suivant) Si l’analyseur est éteint, appuyez sur n’importe lequel des deux boutons pour le pendant trois secondes. Au bout de trois minutes d’inactivité (sans bandelette de test ou de mettre en marche.
Comment régler la date Comment régler les unités Dans votre analyseur CardioChek PA, certaines unités de mesure peuvent être prédéfinies. Si le message affiché est REALISER TEST, passez à l’étape 3. Si l’analyseur est éteint, appuyez sur n’importe lequel des deux boutons pour le mettre en marche. Attendez Remarque :...
Comment régler le son Introduction au CardioChek PA et au système d’impression Par défaut, le son est activé sur l’analyseur CardioChek PA. Pour activer le son ou le couper, L’analyseur CardioChek PA (avec logiciel version 2.55 ou supérieure) prend en charge les procédez comme suit :...
La bandelette de contrôle permet de s’assurer que les systèmes électroniques Appuyez sur le bouton Entrée. L’analyseur est prêt à effectuer des analyses. et optiques de l’analyseur CardioChek PA fonctionnent correctement. Pour procéder à cette Remarque : Si ECHOUE s’affiche : vérification, insérez la bandelette de contrôle dans l’analyseur.
été définie. Ils servent à vérifier le fonctionnement de votre système d’analyse constitué : de l’analyseur CardioChek PA, d’une Si le résultat du contrôle-qualité ne se situe pas dans la fourchette des valeurs normales puce MEMo Chip et de bandelettes de test PTS Panels.
Pour réaliser une analyse de sang, vous avez besoin des éléments suivants : Pressez doucement le doigt (pincez et relâchez) pour produire • Analyseur CardioChek PA une grosse goutte de sang. Remarque : N’extrayez pas trop de • Bandelettes de test PTS Panels sang du doigt.
Les résultats d’analyse sont automatiquement enregistrés dans la mémoire de l’analyseur Retirez la puce MEMo Chip de la boîte de bandelettes de test. CardioChek PA. Celui-ci peut stocker jusqu’à 30 résultats pour chaque analyse et 10 résultats Insérez la puce MEMo Chip dans le port situé sur le dessus de de tests de contrôle.
Stockage et manipulation Appuyez sur l’un des deux boutons pour allumer l’analyseur. Attendez que l’un des • Manipulez soigneusement l’analyseur CardioChek PA ; veillez à ne pas le laisser tomber. deux messages suivants s’affiche : INSERER MEMO CHIP ou INSERER BANDE TEST.
Écran Port MEMo Chip souhaitez poser des questions ou savoir où acheter les lingettes désinfectantes, appelez le service Clientèle de PTS Diagnostics au 1-877-870-5610 (depuis les États-Unis) ou au Bouton Entrée Bouton Suivant 1-317-870-5610. Il existe un grand nombre de distributeurs pour ce désinfectant. Si vous ne Orifice pour la bandelette de test pouvez pas les obtenir auprès du distributeur qui vous fournit vos autres produits, veuillez...
Maintenez la zone humide pendant 2 minutes afin que le désinfectant reste en contact suffisamment longtemps pour tuer tous les agents pathogènes transmissibles L’analyseur CardioChek PA a été validé pour 11 001 cycles de nettoyage et désinfection. par le sang. Veuillez vous procurer un nouvel analyseur après l’avoir nettoyé et désinfecté 11 001 fois ou Laissez bien sécher à...
Dépannage Message ou Problème Cause probable Solution Message ou Problème Cause probable Solution La langue affichée n’ e st pas La langue sélectionnée n’ e st pas Éteignez l’analyseur. Consultez la rubrique 3 Configuration – LOT EXPIRE Les bandelettes de test sont périmées, Vérifiez la date d’...
Le résultat affiché est < Le résultat est en deçà de la Recommencez l’analyse. Procédez à des contrôles de santé de votre État ou PTS Diagnostics au 1 877 870 5610 (numéro gratuit) ou au (inférieur à) une valeur.* fourchette de mesure de l’analyse.
Pour obtenir une assistance concernant le système d’analyse CardioChek PA, veuillez contacter La courbe d’étalonnage : donnée provenant de la puce MEMo Chip accompagnant le lot de le service Clientèle de PTS Diagnostics (L – V, de 6 h à 21 h US EST) ou votre distributeur local bandelettes de test agréé...
DEEE, ce produit doit être soumis remplissage et au renvoi à PTS Diagnostics de la carte d’ e nregistrement de garantie. En cas à une collecte séparée en raison de dysfonctionnement de l’analyseur durant cette période, PTS Diagnostics le remplacera par des équipements électriques et...
Index Présentation du système d'analyse ..........5 Installation des piles .
Page 25
Polymer Technology Systems, Inc. 7736 Zionsville Road, Indianapolis, IN 46268 USA Ligne directe : +1 317 870 5610 · Numéro gratuit depuis les États-Unis : 1 877 870 5610 Fax : +1-317-870-5608 E-mail : customerservice@ptsdiagnostics.com · Site Internet : ptsdiagnostics.com MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hanovre, Allemagne Le système de test CardioChek® PA est couvert par un ou plusieurs brevets. Pour plus de détails, reportez-vous à...