Indikation – Indication – Indication
Toilettenstützgestelle sind erforderlich bei Krank-
heitsbildern oder Behinderungen die es dem Versi-
cherten unmöglich machen, aufgrund mangelnder
Fähigkeit zum Aufrichten und/oder Hinsetzen, her-
kömmliche WC-Becken, auch mit einer Toilettensit-
zerhöhung ohne Armlehnen, zu nutzen.
Toilet aids are necessary, with clinical pictures or im-
pediments make the insured person on account of
lacking ability impossibly to use for getting up/or sit
down, customary toilet bowls, also with a raised toilet
seat without armrests.
Chaise garde-robe pour aider les personnes ayant des
difficultés à s'asseoir ou se relever des toilettes ou
d'un surélève WC sans accoudoirs.
Lieferumfang – Scope of delivery content
– Contenu du carton
1. Toilettenstuhl komplett montiert
2. Toilettendeckel und Sitzbrille
3. Eimer mit Deckel und Spritzschutz
4. Gebrauchsanweisung
1. Toilet aid complete assembled
2. Toilet lid and toilet seat
3. Bucket with lid and splash protection
4. Operating instructions
1. Chaise garde-robe assemblée
2. Abattant et assise percée
3. Seau avec couvercle et protection anti-éclaboussures
4. Manuel d'utilisation
Sicherheitshinweise – Safety instructions
– Consignes de sécurité
• Lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanweisung.
• Vor dem Gebrauch sind alle Bauteile und Verschrau-
bungen auf Schäden und festen Sitz zu prüfen.
• Die Kippsicherheit des Toilettenstützgestells ist
hoch, vermeiden Sie trotzdem starkes seitliches
hinausbeugen – Kippgefahr !
• Vor unbefugter Benutzung, z.B. durch Kinder sichern.
• Read this instructions carefully.
• Before use check all components and check the
tightness of the mounting bolts.
• The steadiness of the toilet aid is high, nevertheless
avoid lateral lean out – Tilting danger !
• Protect from unauthorized use, e.g., by children.
•
Lire attentivement les instructions.
•
Avant utilisation vérifier tous les composants et
contrôler le serrage des vis de fixation.
•
La stabilité de la chaise garde-robe est élevée.
Néanmoins évitez de vous pencher fortement
sur les côtés – Risque de basculement !
•
Protéger de toute utilisation non autorisée,
par exemple par les enfants.
Wiedereinsatz – Reapplication – Réutilisation
Dieses Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. Bei
der Aufbereitung sind die Vorgaben des Herstellers zu
beachten und werden auf Anfrage zur Verfügung
gestellt
This product is suitable for the reapplication. With the
processing the standards of the manufacturer must be
considered. This standards are made available on inquiry.
Ce produit peut être réutilisé. Il doit être inspecté avec
précaution et approuvé par le distributeur avant sa
réutilisation.
Einstellen der Höhe – High adjustment –
Réglage de la hauteur
Zur Höhenverstellung Clipknopf eindrücken (1) und Fuß wie
gewünscht verschieben.
For high adjustment press button (1) and move the standing
leg desired.
Pour régler les pieds, appuyer sur les boutons poussoirs
(1) et ajuster à la hauteur désirée.
Einsetzen des Eimers – Insert of bucket –
Installation du seau
Der Toilettenstuhl ist komplett montiert. Setzen Sie den
Eimer mit Deckel wie abgebildet ein.
The commode chair is completely mounted. Insert the
bucket with lid as illustrated.
La chaise garde-robe est livrée complètement montée.
Insérer le seau avec couvercle comme illustré.
1
3