Page 2
à lire. Nous vous en conseillons une lecture attentive. Sur notre site www.supair.com vous trouve- rez les dernières informations à jour concer- nant ce produit. Si toutefois vous avez plus de questions, n’hésitez pas à contacter un de nos revendeurs partenaires.
Notice d’utilisation voile EONA Table des matières Introduction Données techniques Vue d'ensemble du matériel Montage de la voile Préparation avant le décollage Décollage Caractéristiques de vol Fin du vol Pratiques spécifiques Descentes rapides Incidents de vol Plan de suspentage Matériaux Tableau de mesures Homologation Entretien...
Notice d’utilisation voile EONA Introduction Bienvenue dans le monde du parapente selon SUPAIR, un monde de passion partagée. La voile EONA répond à toutes les exigences des pilotes débutants et en progression. Elle est destinée à un usage en école ou personnel et procurera au pilote un grand confort de vol tout au long de sa progression.
Notice d’utilisation voile EONA Vue d'ensemble du matériel Bord d'attaque Bord de fuite Stabilos Intrados Extrados Élévateur A Élévateur A' (pour les oreilles) Élévateur B Élévateur C Drisse de frein Patte de frein Poignée de frein Point d'accroche principal élévateur Kit Oreilles Sac de portage Accélérateur...
Notice d’utilisation voile EONA Montage de la voile Dépliage de la voile Choisissez une pente-école ou une surface plate sans vent ni obstacle. Dépliez votre parapente et étalez-le en corolle. Contrôlez l'état du tissu et des suspentes, vérifiez qu'il n'y a pas d'accroc ni de détériora- tion.
Page 8
Notice d’utilisation voile EONA Montage de la voile Réglage des freins nœud de chaise Les freins sont ajustés en usine pour permettre un pilotage optimal. Toutefois, si ce réglage ne vous convenait pas, il est possible de modifier la longueur des freins.
Notice d’utilisation voile EONA Préparation avant décollage La voile EONA est destinée à des pilotes débutants, en progression ou aux pilotes qui privilégient la sécurité. Pour découvrir votre nouvelle voile, nous vous conseillons d'effectuer vos premiers vols en conditions calmes sur une pente-école ou un site que vous avez l'habitude de fréquenter, avec votre sellette habituelle.
Notice d’utilisation voile EONA Décollage L'équipe de mise au point a optimisé le gonflage afin de le rendre facile en toutes conditions de vol : autant par vent faible que par vent fort, la progressivité du gonflage est appréciable. Cependant, avant le premier vol, exercez-vous au gonflage afin de vous fami- liariser avec votre nouvelle voile.
Notice d’utilisation voile EONA Caractéristiques de vol Voici quelques recommandations afin d'optimiser les performances de votre voile EONA : Vitesse « bras hauts » Cette position vous offrira le meilleur plané en conditions sans vent. Utilisation de l'accélérateur Conformément à la norme EN A, la voile EONA a été conçue pour voler de façon stable dans toute la plage de vitesse. Accélérée, la voile devient plus sensible aux turbulences.
Notice d’utilisation voile EONA Fin du vol Atterrissage Assurez-vous toujours d'avoir suffisamment d'altitude afin d'effectuer une approche adaptée aux conditions aérologiques et au terrain utilisé. Lors de l'approche, n'effectuez jamais de manœuvres brutales, ni de virages engagés. Atterrissez toujours face au vent, en position debout et soyez prêt à...
Notice d’utilisation voile EONA Descentes rapides Les techniques décrites ci-dessous ne doivent être utilisées qu'en cas d'urgence (ou de nécessité) et demandent une formation préa- lable. L'analyse et l'anticipation des conditions aérologiques éviteront souvent de devoir recourir à ces méthodes. Nous vous conseil- lons de vous exercer en air calme et de préférence au-dessus de l'eau, ou de suivre une formation appropriée (type stage SIV).
Page 14
Notice d’utilisation voile EONA Descentes rapides Descente aux élévateurs B Cette méthode est en général très physique. Elle consiste à provoquer une phase parachutale pendant laquelle le contrôle de la voile est diminué. La descente aux B s'effectue en saisissant les élévateurs au niveau des maillons et en les abaissant symétriquement jusqu'à casser le profil de l'aile.
Notice d’utilisation voile EONA Incidents de vol Fermetures asymétriques Tout parapente peut occasionnellement subir une fermeture en raison de turbulences ou d'une erreur de pilotage. Lors d'une ferme- ture, votre priorité doit être de vous éloigner du relief et de retrouver le vol en ligne droite. Pour ce faire, vous devez appliquer votre poids sur le côté...
EN 926 -1 : 2006 & 926 - 2 : 2013 Classe N° PG-0889.2014 LTF 91/09 Class: PG_0926.2015 In accordance with EN standards 926-2:2013 & 926-1:2006: 24. 03. 2015 Date of issue (DMY): Supair - VLD Manufacturer: Eona XS Model: ENA-06-XS-101914 Serial number: Configuration during flight tests Paraglider...
Page 23
EN 926 -1 : 2006 & 926 - 2 : 2013 Classe N° PG-0889.2014 LTF 91/09 Class: PG_0913.2015 In accordance with EN standards 926-2:2013 & 926-1:2006: 17. 03. 2015 Date of issue (DMY): Supair - VLD Manufacturer: Eona S Model: Serial number: Configuration during flight tests Paraglider Accessories...
Page 24
EN 926 -1 : 2006 & 926 - 2 : 2013 Classe N° PG-0889.2014 LTF 91/09 Class: PG_0889.2014 In accordance with EN standards 926-2:2013 & 926-1:2006: 14. 11. 2014 Date of issue (DMY): Supair - VLD Manufacturer: Eona M Model: Serial number: Configuration during flight tests Paraglider Accessories...
Page 25
EN 926 -1 : 2006 & 926 - 2 : 2013 Classe N° PG-0889.2014 LTF 91/09 Class: PG_0914.2015 In accordance with EN standards 926-2:2013 & 926-1:2006: 17. 03. 2015 Date of issue (DMY): Supair - VLD Manufacturer: Eona L Model: Serial number: Configuration during flight tests Paraglider Accessories...
SUP’AIR offre la possibilité de réparer les produits qui connaîtraient une rupture totale ou partielle d’une de ses fonctions au-delà de la période normale de garantie. Nous vous prions de nous contacter soit par téléphone soit par e-mail à l’adresse sav@supair.com afin de réaliser un devis. SUP’AIR...
SUP’AIR n’assume aucune responsabilité en lien avec votre pratique du parapente. Toute autre utilisation ou montage que ceux décrits dans la présente notice ne relève pas de la responsabilité de SUPAIR. Ce produit SUP’AIR est conçu exclusivement pour la pratique du parapente monoplace. Toute autre activité (telle que le parapente biplace, le parachutisme ou le BASE jumping etc...) est totalement proscrite avec ce produit.
Maillons Rapides® inox carré 6 ou 7 mm (paire) 42g ou 65g (pièce) Mousquetons connexion voile MAILCOMOUS Mousquetons automatiques ZICRAL 30 ou 45mm résistance : 1000 daN 145g (paire) Toutes les informations des accessoires sont sur notre site internet : www.supair.com SUP’AIR _EONA page 28...