Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
AUTORADIO CD RDS
DEH-80PRS
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DEH-80PRS

  • Page 1 Mode d’emploi AUTORADIO CD RDS DEH-80PRS Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appa- reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN- TION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
  • Page 3: Avant De Commencer

    » pourrait au contraire être ex- ID FCC : AJDK047 cessif et contribuer à endommager votre ouïe MODÈLE Nº : DEH-80PRS de façon permanente. Le réglage de votre ma- IC : 775E-K047 tériel à un volume sécuritaire AVANT que votre Le présent appareil est conforme aux la partie...
  • Page 4: Quelques Mots Sur Cet Appareil

    Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 mauvaise qualité. CANADA Pioneer Électroniques du Canada, Inc. PRÉCAUTION DÉPARTEMENT DE SERVICE AUX CONSOM- ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact MATEURS avec des liquides. Cela pourrait provoquer une 340 Ferrier Street électrocution.
  • Page 5: Réinitialisation Du Microprocesseur

    Section Avant de commencer Réinitialisation du de séparation à 3 voies est connecté à l’appareil. Cela pourrait endommager les haut-parleurs. microprocesseur Utilisez un tournevis plat fin pour chan- Le microprocesseur doit être réinitialisé dans ger la position du commutateur DSP sur le les situations suivantes : fond de l’appareil.
  • Page 6: Mode De Démonstration

    Section Avant de commencer % Utilisez un tournevis plat fin pour chan- Quelques mots sur ce mode ger la position du commutateur de mode d’emploi entrée RCA sur le fond de l’appareil. ! Dans les instructions suivantes, les mémoi- res USB, lecteurs audio portables USB et cartes mémoire SD sont collectivement ap- pelés “périphériques de stockage externes (USB, SD)”.
  • Page 7: Appareil Central

    RESET Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la EQ/DISP OFF lecture. PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer lors de la conne- xion du lecteur audio USB/de la mémoire USB, étant donné que n’importe quel périphérique...
  • Page 8: Menu De Configuration

    Section Utilisation de l’appareil Partie Utilisation Calendar (réglage de la date) Appuyez pour commencer à par- 1 Tournez M.C. pour changer l’année. ler dans le téléphone lors de l’uti- 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le jour. lisation d’un téléphone. 3 Tournez M.C.
  • Page 9: Opérations De Base

    USB2 (périphérique de stockage USB 2)/ iPod2 (iPod connecté via l’entrée USB 2) sont connectés simultanément, utilisez un câble Mise en service de l’appareil USB Pioneer (CD-U50E) en plus du câble stan- 1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l’ap- dard USB Pioneer. pareil.
  • Page 10: Utilisation Et Entretien De La Télécommande

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation et entretien de région en matière de conservation ou de pro- tection de l’environnement. la télécommande Important Utilisation de la télécommande ! Ne laissez pas la télécommande exposée à 1 Pointez la télécommande dans la direction de la des températures élevées ou à...
  • Page 11: Syntoniseur

    Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Choix d’une gamme 1 Appuyez sur BAND/ jusqu’à ce que la gamme Opérations de base désirée (FM-1, FM-2, FM-3 en FM ou AM) s’affi- che. Accord manuel (pas à pas) 1 Tournez LEVER. Recherche 1 Tournez et maintenez LEVER. ! Lorsque vous tournez en maintenant l’appui sur LEVER, vous pouvez sauter des stations.
  • Page 12: Utilisation De L'étiquetage Itunes

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’étiquetage iTunes Enregistrement des informations d’étiquette sur cet appareil Cette fonction peut être utilisée avec les modè- 1 Réglez la station de diffusion. les d’iPod suivants. 2 Appuyez de manière prolongée sur M.C. si TAG —...
  • Page 13: Réception D'un Message Écrit Diffusé Par Radio

    Section Utilisation de l’appareil Réception d’un message écrit Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner diffusé par radio FUNCTION. Affichage d’un message écrit diffusé par radio Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- Vous pouvez afficher le message écrit tout juste reçu tion.
  • Page 14: Cd/Cd-R/Cd-Rw Et Périphériques De Stockage Externes (Usb, Sd)

    1 Appuyez sur h (éjection). Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB 1 Utilisez un câble USB Pioneer pour connecter le périphérique de stockage USB à l’appareil. ! Branchez le périphérique de stockage USB en uti- lisant le câble USB.
  • Page 15: Affichage Des Informations Textuelles

    Section Utilisation de l’appareil Sélection et lecture des fichiers/ Avance ou retour rapide 1 Tournez en maintenant l’appui sur LEVER vers la plages à partir de la liste des noms droite ou vers la gauche. Si des périphériques de stockage externes Retour au dossier racine (USB, SD) sont connectés à...
  • Page 16 Section Utilisation de l’appareil Utilisez M.C. pour sélectionner une ca- Réglages des fonctions tégorie/plage musicale. Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. Modification du nom d’une plage musicale/catégorie 1 Tournez M.C. Tournez M.C. pour changer l’option de Artists (artistes)—Albums (albums)—Songs menu et appuyez pour sélectionner (plages musicales)—Genres (genres) FUNCTION.
  • Page 17: Ipod

    Section Utilisation de l’appareil Avance ou retour rapide 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- 1 Tournez en maintenant l’appui sur LEVER vers la prendre la lecture. droite ou vers la gauche. Sound Retriever (sound retriever) Sélection d’un album 1 Appuyez sur Améliore automatiquement l’audio compressé...
  • Page 18: Lecture De Plages Musicales Liées À La Plage Musicale En Cours De Lecture

    Section Utilisation de l’appareil que la fonction de recherche de liaison (retour Lecture d’une plage musicale dans la catégorie sélec- rapide et avance rapide, par exemple). tionnée ! En fonction de la plage musicale sélectionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez sur M.C.
  • Page 19: Utilisation De Pandoraâ

    Conditions requises pour l’accès au service de liées à la plage musicale en cours de lecture. musique Pandora à l’aide d’appareils audio/vidéo Pause (pause) pour véhicule Pioneer : 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture.
  • Page 20 2G, iPod touch 3G ou iPod touch via les appareils audio/vidéo pour véhicule 4G (version de firmware 3.0 ou ultérieure). Pioneer, telles que par exemple la création de Il est possible que certaines versions de firm- nouvelles stations, la suppression de stations, ware de l’iPod touch et de l’iPhone ne soient...
  • Page 21: Sélection Et Lecture De Quickmix/ De La Liste Des Stations

    Section Utilisation de l’appareil 5 Temps écoulé de la plage musicale (barre d’a- Utilisez M.C. pour choisir QuickMix ou la station désirée. vancement) 6 Indicateur du temps de lecture Modification de l’ordre de tri 7 Indicateur de tension 1 Appuyez sur (liste).
  • Page 22: Réglages Sonores

    Section Utilisation de l’appareil Réglages sonores tion à 3 voies ou une opération en mode réseau de séparation à 3 voies. Modes de fonctionnement : Cette marque indique une fonction dis- ponible seulement en mode standard ou une Cet appareil présente deux modes de fonction- opération en mode standard.
  • Page 23: Introduction Aux Réglages Sonores

    Section Utilisation de l’appareil 2 TA et EQ auto (alignement temporel automa- Introduction aux réglages sonores tique et égalisation automatique) 3 Utilisation du réglage de l’équilibre avant-ar- rière/droite-gauche (F/B) 4 Rappel d’une courbe d’égalisation Réglage fin du système audio En effectuant les réglages/ajustements sui- vants dans l’ordre indiqué, vous pouvez sans 1 Affichage des réglages sonores effort créer un champ sonore paramétré...
  • Page 24: Basculement Entre Canal Gauche Et Canal Droit

    Section Utilisation de l’appareil F/B (réglage d’équilibre sonore)—POSI (sélec- Basculement entre canal teur de position)—TA1 (réglage de l’aligne- gauche et canal droit ment temporel)—TA2 (ajustement de Vous pouvez régler les fonctions suivantes l’alignement temporel)—LOUD (correction pour le canal gauche et le canal droit de façon physiologique)—EQ 1 (égaliseur graphique)—...
  • Page 25: Réglage De L'équilibre Sonore

    Section Utilisation de l’appareil Utilisez M.C. pour sélectionner POSI Tournez LEVER pour régler l’équilibre dans le menu des fonctions audio. sonore entre les haut-parleurs avant et ar- Reportez-vous à la page 23, Introduction aux ré- rière. Les valeurs Front 25 à Rear 25 s’affichent tan- glages sonores.
  • Page 26: Quelques Mots Sur La Fonction Réseau

    Section Utilisation de l’appareil # Vous ne pouvez pas sélectionner Auto TA si Tournez LEVER pour régler la distance les réglages TA et EQ auto n’ont pas été effec- entre le haut-parleur sélectionné et la posi- tués. Dans ce cas, Please set Auto TA apparaît. tion d’écoute.
  • Page 27 Section Utilisation de l’appareil Paramètres réglables Phase Vous pouvez changer la phase (normale, inver- La fonction réseau permet le réglage des para- sée) du signal d’entrée de chacun des haut- mètres suivants. Effectuez les réglages pour parleurs. Quand la continuité du son entre les qu’ils correspondent à...
  • Page 28 Section Utilisation de l’appareil ! Si vous réglez la pente à 0 dB/oct. (passe), Réglage du réseau le signal audio contourne le filtre, et le filtre Utilisez M.C. pour choisir NW 1. n’a aucun effet. Reportez-vous à la page 23, Introduction aux ré- glages sonores.
  • Page 29: Utilisation De La Sortie Hautparleur D'extrêmes Graves

    Section Utilisation de l’appareil Tournez LEVER pour choisir la pente du Utilisez M.C. pour choisir SW 1. haut-parleur (filtre) sélectionné. Reportez-vous à la page 23, Introduction aux ré- Low LPF : –36— –30— –24— –18— –12 (dB/ glages sonores. oct.) Appuyez sur M.C.
  • Page 30: Utilisation Du Filtre Passe-Haut

    Section Utilisation de l’appareil Utilisez M.C. pour choisir SW 3. Utilisez M.C. pour choisir F.HPF 1 (ou Reportez-vous à la page 23, Introduction aux ré- R.HPF 1). glages sonores. Reportez-vous à la page 23, Introduction aux ré- # Quand la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- glages sonores.
  • Page 31: Utilisation De L'égalisation Automatique

    Section Utilisation de l’appareil Réglage du filtre passe-haut pour les Ceci indique que vous ne pouvez pas mettre cette fonction en service. haut-parleurs arrière Utilisez M.C. pour choisir R.HPF 1. Appuyez sur M.C. pour mettre l’égalisa- Reportez-vous à la page 23, Introduction aux ré- tion automatique en service.
  • Page 32: Réglage Des Courbes D'égalisation

    Section Utilisation de l’appareil Réglage des courbes d’égalisation Utilisez M.C. pour choisir EQ 2. Reportez-vous à la page 23, Introduction aux ré- Les courbes d’égalisation définies en usine glages sonores. peuvent être l’objet d’un réglage fin (réglage de la nuance), à l’exception de la courbe Flat. Tournez M.C.
  • Page 33: Utilisation De L'ajustement Automatique Du Niveau Sonore

    Section Utilisation de l’appareil Comparez le niveau du volume FM au TA et EQ auto (alignement niveau de la source que vous voulez régler. temporel automatique et égalisation automatique) Utilisez M.C. pour sélectionner SLA dans le menu des fonctions audio. L’alignement temporel automatique règle au- Reportez-vous à...
  • Page 34 Section Utilisation de l’appareil — Le son réfléchi à l’intérieur du véhicule Avant d’utiliser la fonction TA et EQ auto est fort et des retards se produisent. ! Effectuez le réglage TA et EQ auto dans un — Le filtre passe bas sur les haut-parleurs endroit calme, avec le moteur et la climati- d’extrêmes graves ou les amplis exter- sation coupés.
  • Page 35 Section Utilisation de l’appareil Exécution du réglage TA et EQ auto Appuyez de façon prolongée sur EQ/ DISP OFF pour passer en mode mesure de Arrêtez la voiture dans un endroit TA et EQ auto. calme, fermez toutes les portières, les vi- La face avant s’ouvre automatiquement.
  • Page 36: Utilisation De La Technologie Sans Fil Bluetooth

    Section Utilisation de l’appareil 12 Conservez le microphone dans la boîte Opérations de base à gants ou un autre endroit sûr. Exécution d’un appel Si le microphone est exposé à la lumière di- ! Reportez-vous à la page 39, Utilisation du menu recte du soleil pendant une période prolongée, du téléphone.
  • Page 37 Bluetooth et le ! Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de nom d’appareil. l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le code 3 Appuyez sur M.C. pour afficher Delete YES. PIN sur votre appareil. 4 Appuyez sur M.C. pour supprimer des informa- ! Par défaut, le code PIN est fixé...
  • Page 38: Audio Bluetooth

    Section Utilisation de l’appareil — Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la Profile) : Vous pouvez écouter, interrompre connexion automatique. la lecture, sélectionner des plages musica- Visibility (réglage de la visibilité de cet appareil) les, etc.
  • Page 39: Utilisation Du Menu Du Téléphone

    Section Utilisation de l’appareil Opérations de base Pause (pause) 1 Appuyez sur M.C. pour activer la pause. Utilisation du menu du téléphone Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr 1 Nom de l’appareil et de mettre le frein à...
  • Page 40: Fonction Et Utilisation

    Section Utilisation de l’appareil ! L’annuaire de votre téléphone cellulaire sera 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la transféré automatiquement lorsque le téléphone sonnerie. est connecté à cet appareil. PH.B.Name view (affichage des noms de l’annuaire) ! En fonction du téléphone cellulaire, l’annuaire risque de ne pas être transféré...
  • Page 41 Section Utilisation de l’appareil Digital ATT (atténuateur numérique) 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment de l’affichage de l’horloge que vous voulez régler. Lors de l’écoute d’un CD ou d’une autre source dont Heure — Minute le niveau sonore est élevé, régler à une valeur impor- 2 Tournez M.C.
  • Page 42: Autres Fonctions

    Section Utilisation de l’appareil Autres fonctions BT AUDIO (activation audio Bluetooth) Utilisation des sources AUX1 et Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous devez activer la source BT Audio. AUX2 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la source BT Audio en service ou hors service.
  • Page 43: Utilisation Des Divers Affichages Divertissants

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation des divers Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner affichages divertissants ENTERTAINMENT. Vous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion.
  • Page 44 Section Utilisation de l’appareil Sélection de la couleur des touches Remarques ! Quand SCAN est sélectionné, le système fait et de l’afficheur à partir de la liste défiler automatiquement les 27 couleurs pré- des couleurs d’éclairage sélectionnées. Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai- ! Quand WARM est sélectionné, le système fait tées pour les touches et l’afficheur de cet ap- défiler automatiquement les couleurs chau-...
  • Page 45: Mise En Service Ou Hors Service De L'indication De L'affichage Et L'éclairage Des Boutons

    Section Utilisation de l’appareil Tournez M.C. pour changer l’option de s’allumera pendant quelques secondes puis s’é- menu et appuyez pour sélectionner teindra de nouveau. ILLUMI. Tournez M.C. pour afficher Key ou Display. Appuyez pour sélectionner. Appuyez sur M.C. jusqu’à ce que le ré- glage de la couleur d’éclairage personnali- sée apparaisse sur l’afficheur.
  • Page 46: Informations Complémentaires

    Annexe Informations complémentaires Dépannage Symptôme Causes possi- Action corrective bles ! Appuyez de Symptôme Causes possi- Action corrective L’affichage de Le mode dé- bles l’écran change monstration est façon prolongée de façon aléa- activé. /DISP pour L’écran revient Vous n’avez exé- Réexécutez l’opéra- toire même si annuler le mode de...
  • Page 47: Messages D'erreur

    Quand vous contactez votre distributeur ou le NO DEVICE Aucun périphé- Connectez un péri- Service d’entretien agréé par Pioneer le plus rique de stoc- phérique de stoc- proche, n’oubliez pas de noter le message kage USB ou kage USB/iPod d’erreur.
  • Page 48 Annexe Informations complémentaires Message Causes possi- Action corrective Message Causes possi- Action corrective bles bles NO AUDIO Absence de pla- Transférez les fi- CHECK USB Le connecteur Vérifiez que le USB ou le câble connecteur USB ges musicales. chiers audio vers le USB est en ou le câble USB périphérique de...
  • Page 49 –Choisissez une ou un centre d’en- autre source. tretien agréé par Revenez ensuite à Pioneer. la source USB ou Pandora ! Déconnectez le câble de l’iPod. Message Causes possi- Action corrective Quand le menu bles principal de l’iPod...
  • Page 50: Conseils Sur La Manipulation

    Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation Message Causes possi- Action corrective bles Disques et lecteur Check Device Message d’erreur Vérifiez votre iPod/ iPhone. de périphérique Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou affiché dans l’ap- l’autre des logos suivants. plication Pandora.
  • Page 51: Périphérique De Stockage Externe (Usb, Sd)

    Annexe Informations complémentaires Carte mémoire SD Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d’un disque. Cet appareil prend uniquement en charge les types Lors de l’utilisation de disques dont la surface de l’éti- suivants de cartes mémoire SD. ! SD quette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques.
  • Page 52: Dualdiscs

    Annexe Informations complémentaires Quelques mots sur les réglages de l’iPod Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil désac- tive le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin d’opti- Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ miser l’acoustique.
  • Page 53 Transfert des données en écriture par paquet : incom- ! Pioneer ne garantit pas la compatibilité de patible tous les périphériques de stockage de masse Quelle que soit la durée du silence entre les plages USB et décline toute responsabilité...
  • Page 54: Compatibilité Ipod

    2 Placez ces fichiers dans un dossier. Connector vers USB est requis. 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers Un câble d’interface CD-IU51 Pioneer est également sur le périphérique de stockage externe (USB, disponible. Pour plus de détails, consultez votre re- SD).
  • Page 55: Profils Bluetooth

    à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces iPod et iPhone marques par PIONEER CORPORATION est iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod faite sous licence. Les autres marques de touch sont des marques commerciales commerce ou noms commerciaux sont la pro- d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Pente ......0 (Pass)/–6 dB/octave/– 12 dB/octave Gain ......0 dB à –24 dB/Silencieux Généralités (par pas de 1 dB) Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V HPF (arrière) acceptable) Fréquence ....50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Mise à...
  • Page 57: Bluetooth

    Annexe Informations complémentaires Pente ......–12 dB/octave/–18 dB/oc- Format de décodage WMA tave/–24 dB/octave/–30 dB/ ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 octave/–36 dB/octave (2 canaux audio) Gain ......+6 dB à –24 dB/Silencieux (Windows Media Player) (par pas de 1 dB) Format de décodage AAC ...
  • Page 60 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Table des Matières