Page 2
Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. PageScope est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA BUSINESSS TECHNOLOGIES, INC.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numéri- ques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à...
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commer- cial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique com- mercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R.
Page 5
détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4.
du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exporta- tion ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Expor-...
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”. Accord 1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2.
Table des matières 1 Introduction ....................... 1 Présentation de l’imprimante 2 Espace requis Composants de l’imprimante Vue avant 3 Vue arrière 4 Vue avant avec options 4 2 A propos du logiciel ..................5 CD-ROM Software Utilities 6 Pilotes PostScript Pilotes PCL Fichiers PPD Utilititaires...
Page 10
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 14 Windows Server 2003/XP 14 Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE 14 Utilisation des pilotes Postscript et PCL 15 Accessibles sur tous les onglets OK 15 Annuler 15 Appliquer 15 Aide 15 Easy Set 15 Mise en page 16 Aperçu Imprimante 16 Afficher Filigrane 16 Afficher Qualité...
Page 11
de configuration de l’imprimante ..................... 27 Présentation du panneau de commande 28 Voyants et touches du panneau de commande Ecran des messages Ecrans d’aide Présentation du menu de configuration 31 Menu Principal MENU VERIFIER/IMPRIMER Impression/suppression d’un travail stocké Saisie du mot de passe MENU IMPRIMER MENU PAPIER MENU QUALITE...
Page 12
Chargement du support 110 Impression sur enveloppes 113 Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard 116 Impression recto-verso 119 Bac de sortie 121 Stockage des supports 122 7 Remplacement des consommables .............123 Remplacement des consommables 124 A propos des cartouches de toner Remplacement d’une cartouche de toner 126 Remplacement d’une unité...
Page 13
Messages d’erreur (Appel Opérateur :) Messages de maintenance : 10 Installation d’options ..................195 Introduction 196 Protection antistatique 196 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 197 Installation d’un module DIMM Disque dur 199 Installation du disque dur Carte CompactFlash 201 Installation de la carte CompactFlash Unité...
Présentation de l’imprimante Espace requis Pour une utilisation aisée et faciliter le remplacement des consommables et l’entretien, veuillez respecter les indications d’espace requis ci-dessous. 966 mm (38,0") Vue avant 100 mm 100 mm 650 mm (25,6") (3,9") (3,9") 577 mm (22,7") Vue de côté...
Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Cartouche de toner (Cyan, Magenta, Jaune) 3—Cartouche de toner (Noir) 4—Bac de sortie 5—Capot supérieur 6—Unité...
CD-ROM Software Utilities Pilotes PostScript Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows Server 2003/XP/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, Windows NT 4.0 y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14.
Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 7450 sur le CD-ROM Documentation. Utilititaires Utilitaires Utilisation/Avantages Download Manager Cet utilitaire ne peut être utilisé...
Page 22
A l’aide du navigateur Web, vous pou- vez vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configu- ration. Pour plus de détails, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via...
Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T – Port compatible USB Révision 2.0 (Haute vitesse) – Port parallèle (IEEE 1284) Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Configuration Système requise...
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélec- tionnez Propriétés. –...
Sous Windows NT 4.0, à l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS dans le répertoire Imprimantes, puis sur Valeurs de document par défaut, et passez à l’étape 10.
– Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Impri- mantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PPD et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez l’onglet Options matérielles. Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à...
Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS ou KONICA MINOLTA mc7450 PPD et sélectionnez Supprimer. Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote.
Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes...
PCL6 sous Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Pour plus de détails sur l’utilisation du pilote KONICA MINOLTA mc7450 PPD sous Windows Me/98SE, reportez-vous à la section “Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE”, page 20.
Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur. Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique. Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé, Filigrane, Qualité et Version.
Imprimer une image en miroir Spécifier si l’application peut ou pas générer directement des données PostScript Onglets Para mètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : Spécifier l’orientation du support d’impression Spécifier le format du document original Sélectionner le format papier en sortie Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents Spécifier la source d’alimentation papier...
Onglet Couverture Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires Onglet Calque Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à...
Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide) Définir la résolution d’impression Effectuer la séparation couleur Spécifier le format des polices à...
Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Spécifier le format paier voulu quand une page personnalisée est sélectionnée Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite Définir une impression recto-verso Spécifier le type de support d’impression Afficher des informations sur le pilote d’imprimante Onglet Graphiques Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : Spécifier la résolution de l’imprimé...
Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Software Utilities. Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Environnement d’exploitation L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 connectés à...
Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Fermeture de l’écran d’état Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement. MESSAGE ECRAN DE MESSAGES WINDOW Voyants et touches du panneau de commande...
Page 43
N° Touche Fonction Annule un menu ou un un choix affiché Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1. Appuyez sur la touche Cancel. 2. Appuyez sur la touche fléchée Droite ou Gauche pour sélectionner CETTE TÂCHE TOUTE TÂCHE 3.
N° Touche Fonction Pour se déplacer vers la gauche Pour afficher l’écran d’aide précédent apparaît sur l’écran des message Ecran des messages Cet écran affiche l’état courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir. PRÊT pour entrer MENU...
Présentation du menu de configuration L’arborescence des menus qui comportent des paramètres pouvant être définis sur le panneau de commande de la magicolor 7450, se présente comme indiqué ci-après. Menu Principal PRÊT MENU VERIF/ IMPR MENU IMPRIMER MENU PAPIER MENU...
MENU VERIFIER/IMPRIMER Cette option de menu s’affiche seulement si un disque dur optionnel est installé. Cette option de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : Le nom d’utilisateur désiré “ ” Nom du travail Le nom du travail voulu IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît.
Page 48
Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou dimi- nuer premier chiffre du mot de passe. Appuyez sur la touche fléchée Droite pour déplacer le curseur sur le chif- fre suivant. Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou dimi- nuer deuxième chiffre du mot de passe.
MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration. MENU IMPRIMER PAGE DE CONFIG. PAGE DEMO PAGE STATISTIQUES VOIR POLICES POSTSCRIPT CARTE MENUS VOIR REPERTOIRES * Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Page 50
Options VOIR POST IMPRIMER/ANNULER POLICES SCRIPT Imprime la liste des polices PostScript. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. Options CARTE MENUS IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. Options VOIR IMPRIMER/ANNULER REPERTOIRES Imprime la liste des répertoires sur le disque dur. Les informations qui figurent sur la page de statistiques concernant l’état d’utilisation des consommables et les taux de couverture peu- vent ne pas reléter exactement la réalité...
MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer. MENU PAPIER SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT RECTO-VERSO BAC 1 FORMAT PAPIER **** COPIES PERSONNALISE ASSEMBLER TYPE DE PAPIER BAC 2 FORMAT PAPIER ***** PERSONNALISE TYPE DE PAPIER DEFINITION FORMAT BAC 3...
Page 52
* Cette option ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel est installé. ** Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. *** Ces options ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. ****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez PERSONNALISE dans le menu BAC 1/FORMAT PAPIER.
Page 53
L’option “TOUT” permet d’indiquer que le format chargé est identique à celui spécifié dans le pilote ; les pages s’impriment alors sans que vous ayez à sélectionner le format papier. Veillez donc à charger le format défini dans le pilote. Cf.
Page 54
Options TYPE DE TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS PAPIER 2/EPAIS 3/ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1. L’option “TOUT” permet d’indiquer que le format chargé est identique à celui spécifié dans le pilote ; les pages s’impriment alors sans que vous ayez à...
Page 55
Pour spécifier le format personnalisé du PERSON- support chargé dans le Bac 2. NALISE L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE permet de choisir des MESURE millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR à MILLIMETRES (Défaut : à POUCES 3,55 12,25 (Défaut : 8,50 Valeurs disponibles pour la LONGUEUR...
Page 56
Affiche le format du support chargé dans BAC 3 FORMAT les Bacs 3/4/5. Pour les formats pouvant PAPIER BAC 4 être automatiquement détectés, voir “PARAM DE DETECTION”, page 71. BAC 5 Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée.
Page 57
Options RECTO- DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT VERSO : les pages s’impriment des deux côtés de manière à BORD LONG pouvoir être reliées sur le bord long. : les pages s’impriment des deux côtés de manière BORD COURT à pouvoir être reliées sur le bord court. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu.
MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression. MENU QUALITE MODE COULEUR LUMIOSITE PARAMETRE PCL CONTRASTE RENDU IMAGE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB DEMI-TON RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU GRAPHIQUE RENDU RVB GRIS RVB DEMI-TON PARAMETRE PS RENDU IMAGE...
Page 59
RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. DEMI-TON RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. DEMI-TON SIMULATION PROFIL SIMUL ETALONNAGE ETALONNAGE TON ESSAI SIMULATION CYCLE AIDC GRIS CMNJN DENSITE CMJN SEPARATION COUL. Présentation du menu de configuration...
Page 60
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Options MODE COULEUR/NIVEAUX GRIS COULEUR : les pages s’impriment en couleur. COULEUR : les pages s’impriment en noir et blanc. NIVEAUX GRIS Options LUMI- -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% NOSITE Pour régler la luminosité de l’image imprimée. Options PARAMETRE CONTRASTE...
Page 61
Options GRIS RVB NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB. : le noir NOIR COMPOSITE est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. : le noir et le NOIR ET GRIS gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
Page 62
Options RENDU SOURCE COULEUR TEXTE PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB. COULEUR PERIPH. sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Options RENDU RVB REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier la caractéristique...
Page 63
Options DEMI-TON DESSIN FILAIRE/ DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE reproduit les demi-tons avec une très haute précision. : reproduit les DETAIL demi-tons en faisant ressortir tous les détails. : reproduit les LISSAGE demi-tons avec homogénéisation des nuances.
Page 64
Options PARAMETRE RENDU SOURCE COULEUR IMAGE PERIPH./sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’images RVB. COULEUR PERIPH. sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Options RENDU RVB REALISTE/...
Page 65
Options GRIS RVB NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB. : le noir NOIR COMPOSITE est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. : le noir et le NOIR ET GRIS gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
Page 66
Options DEMI-TON DESSIN FILAIRE/ DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE reproduit les demi-tons avec une très haute précision. : reproduit les DETAIL demi-tons en faisant ressortir tous les détails. : reproduit les LISSAGE demi-tons avec homogénéisation des nuances.
Page 67
Options RENDU RVB REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE /COULEUR RELATIVE/ COULEUR ABSOLUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN. produit un résultat REALISTE plus animé. produit PHOTOGRAPHIQUE un résultat plus éclatant. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB.
Page 68
Options PROFIL AUTO DESTINAT. Pour spécifier le profil de destination. est sélectionné, le AUTO profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
Page 69
Options RENDU SOURCE COULEUR GRAPHIQUE PERIPH./sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB. COULEUR PERIPH. sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Options RENDU RVB REALISTE/...
Page 70
Options GRIS RVB NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB. : le noir NOIR COMPOSITE est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. : le noir et le NOIR ET GRIS gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
Page 71
Options SIMULATIO PROFIL AUCUN/SWOP/ SIMUL Euroscale/ CommercialPres s/TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. est sélectionné, AUCUN aucun profil de simulation n’est spécifié. Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Options ESSAI COULEUR SIMULA-...
Page 72
Options GRIS CMJN NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. : le noir NOIR COMPOSITE est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. : le noir et le NOIR ET GRIS gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
Page 73
Options DENSITE CYAN/ CLAIR -3/-2/ CMJN MAGENTA/ -1/0/ JAUNE/NOIR 1/2/3 La densité des tons clairs d’une image peut être réglée. Options MOYEN -3/-2/ -1/0/ 1/2/3 La densité des tons intermédiaires d’une image peut être réglée. Options OBSCUR -3/-2/ -1/0/ 1/2/3 La densité...
MENU APPAREIL PHOTO DIRECT Ce menu n’apparaît que si l’option est sélectionnée dans le ACTIVER MENU INTERFACE /APP-PHOTO DIRECT Ce menu vous permet de définir les paramètres de la fonction d’impression “appareil photo direct”. Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique annule et remplace le paramètre correspondant défini dans ce menu.
Page 75
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Options SOURCE BAC1/BAC2/BAC3/BAC4/BAC5 PAPIER Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo. Les options n’apparaissent que si un BAC 3, 4, 5 chargeur papier inférieur optionnel est installé.
Page 76
Options GRIS RVB NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB. : le Noir est reproduit avec les NOIR COMPOSITE couleurs CMJN. : le Noir et et les gris sont NOIR ET GRIS reproduits en utilisant le toner Noir seulement.
MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface. Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET redémarrez l’imprimante. MENU INTERFACE DELAI FIN TACHE ETHERNET TCP/IP ACTIVER ADRESSE IP APP-PHOTO DIRECT MASQUE SS-RESEAU PORTAIL PAR DEF. DHCP/BOOTP TELNET NETWARE ACTIVER...
Page 78
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Options DELAI 5 secondes-15 secondes-300 secondes TACHE Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. Options ETHER- TCP/IP ACTIVER OUI/NON active le protocole TCP/IP. désactive le protocole TCP/IP.
Page 79
Options TELNET ACTIVER/DESACTIVER Pour activer/désactiver les transmissions Telnet. :Les transmissions Telnet ACTIVER sont activées. : Les transmissions DESACTIVER Telnet sont désactivées. Options NETWARE ACTIVER OUI/NON active NetWare. désactive NetWare. Options APPLE ACTIVER OUI/NON TALK active AppleTalk. désactive AppleTalk. Options VITESSE/ AUTO/10BASE TOTAL/10BASE RECT-VERS DEMI/100BASE TOTAL/100BASE...
MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le pan- neau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie. MENU DEFAUT SYS. LANGUE EMULATION EMUL.
Page 81
EPARGNE ENERGIE TPS ECO ENERGIE DELAI MENUS LUMINOSITE SECURITE CHANGER MT-PASSE VERROU PANNEAU HORLOGE DATE (xx.xx.xx) HEURE FORMAT HDD UTILISATEUR SEUL FORMAT TOUT CARTE DEFAUTS RESEAU INITIAL INITIAUX IMPRIM. INITIALE RESTAURER TOUT ACTIVER PLUS DE BAC1 ALERTES PAPIER TONER BAS BAC2 U-IMAGERIE U-IMAGERIE...
Page 82
* Disponibles uniquement si un disque dur optionnel est installé. ** Disponible uniquement quand vous sélectionnez une option autre que DESACTIVE dans le menu EPARGNE ENERGIE. ***Disponible uniquement si une carte CompactFlash optionnelle est installée. ****Disponibles uniquement si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés.
Page 83
Options FORMA- CR=CR LF=LF/CR=CRLF TAGE LF=LF/CR=CR CR/LF LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL. Options LIGNES 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page PAGE dans le langage PCL. Options SOURCE NUMERO 0 à 102 POLICE POLICE Pour spécifier la police par...
Page 84
Options PAPIER PAPIER PAR FORMAT LETTER/11x17/LEGAL/ DEFAUT PAPIER EXECUTIVE/A3LARGE/ A3/A4/A5/A6/B4(JIS)/ B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./ STATEMENT/FOLIO/ SP FOLIO/QUARTO R-U/ FOOLSCAP/ LEGALOFF./ 16K/12x18/11x14/4x6/ D8K/KAI 8/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ ENV. DL/ENV. MON- ARCH/ENV. CHOU#3/ ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ ENV. #10/ENV. YOU#4/ C. JAPON/C. JAPON-D/ PERSONNALISE Sélectionnez le format papier normalement utilisé.
Page 85
Options TYPE DE PAPIER STD/RECYCLE/ PAPIER EPAIS 1/EPAIS 2/ EPAIS 3/ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ TRANSPARENT 2/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. Options PARAM DE TAILLE EN POUCES/TAILLE EN DETECTION MILLIMETRES Pour spécifier le critère de détection lors de la détection automatique du format papier.
Page 86
Options OPTIONS IMPRIMER ACTIVE/DESACTIVE D’INIT. PGE INIT Pour imprimer ou non une page d’initialisation lors de la mise sous tension de l’imprimante. Options CONTI- ACTIVE/DESACTIVE NUER Pour déterminer si l’impression doit se poursuivre ou pas lorsque le AUTO format ou le type de support chargé dans le bac sélectionné est différent du format ou du type de support défini pour le travail d’impression.
Page 87
Options TPS ECO 15 minutes/30 minutes/1 heure/ ENERGIE 3 heures Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie. Cette option n’apparaît que si est sélectionné pour ACTIVE EPARGNE ENERGIE Options DELAI DESACTIVE/1 minute/2 minutes MENUS Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un...
Page 88
Pour définir la date de l’horloge interne de HORLOGE DATE(xx.xx l’imprimante. .xx) En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année ( MM.JJ.AA Dans les autres pays, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année ( JJ.MM.AA Pour définir l’heure de l’horloge interne de HEURE l’imprimante.
Page 89
Options ACTIVER PLUS DE BAC1 ACTIVE/DESACTIVE ALERTES PAPIER Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier. Options BAC2 ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier.
MENU MAINTENANCE Ce menu vous permet d’effectuer des opérations de maintenance sur l’impri- mante. Pour y accéder, le mot de passe de l’administrateur doit être saisi. MENU MAINTENANCE MENU JOURNAL IMPRIMER INCIDENTS DEMI-TON 64 CYAN/MAGENTA/ JAUNE/NOIR 64 DEMI-TON 128 CYAN/MAGENTA/ JAUNE/NOIR 128 DEMI-TON 256 CYAN/MAGENTA/...
Page 91
PASSE PAPIER STD RECT-VERS AJUST IMG CYAN EPAIS 1/2/3 EPAIS CARTE MAGENTA ENVELOPPE JAUNE NOIR AJUST IMG NOIR AJUST BCLE FIXAT Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Options MENU JOURNAL IMPRIMER/ANNULER IMPRI- INCI- Imprime le journal des incidents. DENTS Options DEMI-TON...
Page 92
Options ALIGNE- REGLAGE PAPIER -30-0-30 MENT HAUT Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier standard. Options EPAIS -30-0-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 1. Options EPAIS -30-0-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 2.
Page 93
Options REGLAGE REGLER -30-0-30 GCHE R-V GCHE Réglage de la marge gauche pour BAC1 imprimer en recto-verso depuis le Bac 1. Options REGLER -30-0-30 GCHE Réglage de la marge gauche pour BAC2 imprimer en recto-verso depuis le Bac 2. Options REGLER -30-0-30 GCHE...
Page 94
Options EPAIS -5-0-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 2. Options EPAIS -5-0-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 3. Options CARTE -5-0-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire...
Page 95
Options EPAIS -30-0-30 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 3. Options CARTE -30-0-30 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur cartes. Options ENVE- -30-0-30 Réglage du courant de LOPPE transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso...
MENU SERVICE Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur n’a pas à y accéder. Présentation du menu de configuration...
Appareil photo direct Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est con- necté à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante. Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation.
Page 99
A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. Lancez l’impression depuis votre appareil photo. Appareil photo direct...
Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? Support Format Sens de Pouces Millimètres l’alimentation 10,6 x 15,4 270,0 x 390,0 11x14 11,0 x 14,0 279,4 x 355,6 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 B6(JIS) 5,0 x 7,2...
Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Page 104
Papier avec dos carbone Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo- sensible, papier pour laminage ou pelliculage) Supports pour transfert à froid Supports pour presse d’imprimerie Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) Papier pré-imprimé...
Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, pro- cédez à des essais pour vous assurer de la qualité des résultats. Capacité...
Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Capacité Bac 1 Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur (Alimentation épaisseur manuelle) Bac 2...
Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Pré-découpées ou perforées Utiliser Ne pas utiliser Planche pleine page (sans Planche d’étiquettes avec feuille étiquettes pré-découpées) de protection siliconée Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Capacité Bac 1 Jusqu’à...
Cartes Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Capacité Bac 1 Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur (Alimentation manuelle) Bac 2 Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 Face imprimable vers le bas (Alimentation manuelle)
Transparents N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge sta- tique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression. Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression. Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont parti- culièrement sensibles aux salissures.
Conseils d’utilisation : Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser : Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux. Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre. Brillant Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité...
Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre Surface surface imprimable, surface maximum imprimable dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. N’aérez pas les transparents.
Page 114
Faites glisser les guide papier afin de les écarter. Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas. Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m [22 lb]) à...
Déplacez les guide papier contre les bords de la pile. Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE , puis sélectionnez le format papier PAPIER/BAC1/FORMAT PAPIER chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 38. Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
Enveloppes Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. Soulevez le capot supérieur. Chargement des supports...
Page 117
Abaissez les leviers M2 à gauche et à droite sur la position Abaissez le capot supérieur. Chargement des supports...
Page 118
Fermez le capot latéral droit. Ouvrez le Bac 1. Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargement des supports...
Page 119
Chargez les enveloppes dans le bac, face imprimable vers le bas et avec les rabats orientés vers l’avant du bac. Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer...
Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, p uis sélectionnez le type de papier chargé dans le bac. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40. Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration.
Page 121
Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois. Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, p uis sélectionnez le type de...
Papier bannière Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle. Avec le bac Bannière optionnel installé, 10 feuilles de cette longueur peuvent être imprimées en continu. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe “Bac Bannière”, page 222.
Page 123
Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en intro- duisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’ali- mentation papier. Vous ne pouvez intro- duire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac. Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane.
Bac 2 Chargement du support Ouvrez le Bac 2. Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. Note Evitez de toucher le rouleau d’alimentation papier car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Chargement des supports...
Page 125
Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Si vous chargez des feuilles de format non standard, placez-les tout d’abord dans le bac, puis ajustez les guides en fonction de leurs dimensions. Si vous chargez des feuilles de format supérieur au A3, ajustez les guides comme indiqué...
Page 126
Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage M . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m [22 lb]) à la fois. Il n’est pas non plus destiné à contenir plus de 50 feuilles de papier épais, d’étiquettes, de papier à...
Impression sur enveloppes Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. Soulevez le capot supérieur. Chargement des supports...
Page 128
Abaissez les leviers M2 à gauche et à droite sur la position Abaissez le capot supérieur.
Page 129
Refermez le capot latéral droit. Note Avant d’imprimer à nouveau sur du papier standard, replacez les deux leviers sur l’unité de fixation sur le repère correspondant afin d’éviter un bourrage et de ne pas perdre en qualité d’impression. Chargement des supports...
Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard Ouvrez le Bac 3/4/5. Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargement des supports...
Page 131
Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage M . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m [22 lb]) à la fois. Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile.
Page 132
Refermez le 3 (4/5). Dans le menu de configuration, sélectionnez BAC3 BAC4 BAC5 , puis choisissez le type de papier chargé. Voir /TYPE DE PAPIER aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40. Chargement des supports...
Impression recto-verso Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité...
Page 134
Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Gauche)”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Droit)”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté droit et être tournées de gauche à...
Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m (22 lb). Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité...
Stockage des supports Comment stocker les supports ? Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note Lorsqu’un message d’erreur ( TONER VIDE, C. TRANSFERT FIN , etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables.
Page 139
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des...
Bien à l’horizontale (également quand vous les manipulez). Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à...
Page 141
Ouvrez le capot avant de l’imprimante. Poussez la languette de blocage vers le haut afin de libérer la car- touche de toner vide. Tirez-la aussi loin que possible hors de l’imprimante, et soulevez-la pour la retirer. Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
Page 142
Secouez cette cartouche pour répartir le toner à l’intérieur. 3 × Alignez la cartouche de toner sur les rails de son comparti- ment, et poussez-la dans l’impri- mante jusqu’à ce que sa languette de blocage s’enclenche. Refermez le capot avant. Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.
Quand vous remplacez une unité d’imagerie, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les unités d’imagerie KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’imagerie sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des...
Page 144
Si, dans le , vous avez sélectionné l’option MENU DEFAUT SYS. ARRETER pour le paramètre , le message VIE U-IMAGERIE VIE U-IMAGERIE X (où “ ” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’imagerie. Si, dans le , vous avez sélectionné...
Page 145
Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’imagerie à installer. Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’imagerie dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5. Prenez l’unité d’imagerie à deux mains et secouez-la comme indiqué ci-contre. Prenez l’unité...
Page 146
Retirez l’équerre de montage fixée avec de l’adhésif au bas de l’unité d’imagerie. Retirez le cache de protection à l’extrémité de l’unité d’imagerie. Tout en maintenant l’unité par en-dessous, introduisez-la dans l’imprimante. Assurez-vous qu’elle est bien de la même couleur que le compartiment dans lequel vous la placez.
Page 147
Soulevez légèrement la poignée au sommet de l’unité d’imagerie et tirez-la vers vous afin de retirer la protection de la cartouche OPC. Poussez l’unité d’imagerie dans l’imprimante afin qu’elle s’enclenche en position. Fermez le capot avant. Si l’unité d’imagerie n’est pas complètement intro- duite dans l’imprimante, le capot avant ne peut...
Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message KIT TONER apparaît sur l’écran du panneau de com- USE PLEIN/REMPLACER KIT mande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
Page 149
Appuyez sur le loquet de déver- rouillage du réceptacle de toner usagé. Faites doucement glisser le réceptacle de toner usagé hors de l’imprimante. Veillez à ne pas renverser du toner. Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut. Note Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. Refermez le capot avant. Si le réceptacle de toner usagé n’est pas com- plètement introduit dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement de la pile auxiliaire Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées.
Page 151
Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. A l’aide d’une pièce de monnaie, ôtez la vis de fixation du capot gauche afin de le retirer. Retirez la pile auxiliaire. Remplacement des consommables...
Page 152
Mettez la pile neuve en place. Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de placer le côté + dessus. Remettez le capot gauche en place. Rebranchez tous les câbles d’interface. Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante. Utilisez l’option dans le pour DATE...
Page 154
Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé...
Page 155
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement. Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Page 156
Avant de soulever l’imprimante, repliez le Bac 1, puis soulevez-la comme indiqué ci-contre.. Si un chargeur papier optionnel est installé, retirez-le avant de soulever l’imprimante. Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à...
Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur Panneau de commande Grille d’aération Extérieur de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante...
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) Ouvrez le Bac 1. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Entraînement papier (Bac 2/3/4/5) Tirez le bac. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. Repoussez le bac dans l’imprimante. Nettoyage de l’imprimante...
Entraînement papier de l’unité recto-verso Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. Refermez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyage de l’imprimante...
Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5 Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3/4/5. Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3/4/5, repliez le Bac 1. Nettoyez les rouleaux de trans- fert du papier papier à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante. Ouvrez le capot avant de l’imprimante et retirez la barrette de nettoyage située au dos.
Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression de la page de configuration Page 150 Prévention des bourrages papier Page 151 Description du chemin papier Page 152 Suppression des bourrages papier...
Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité...
Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’impri- mante, vous permettant de localiser les bourrages. 1 Cartouche de toner 2 Courroie de transfert 3 Unité d’imagerie 4 Laser 5 Bac 2 6 Bac 3 (en option) 7 Bac 4 (en option) 8 Bac 5 (en option) 9 Unité...
Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier...
Page 170
ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Page 171
Refermez le capot latéral droit. Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac. Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage.
Page 172
Rechargez le support dans le Bac 2. Assurez-vous qu’il repose bien à plat. Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite M. Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. Refermez le Bac 2. Suppression des bourrages papier...
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5 Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (4/5). Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3 (4/5), repliez le Bac 1. Retirez doucement la feuille coincée. Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (4/5).
Page 174
Ouvrez le Bac 3 (4/5), et retirez le support chargé dans ce bac. Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. Rechargez le support dans le Bac 3 (4/5). Assurez-vous qu’il repose bien à plat. Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite M.
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. Retirez doucement la feuille coincée. Refermez le capot de l’unité recto-verso. Suppression des bourrages papier...
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Soulevez le capot supérieur. Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier...
Page 177
ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Page 178
Poussez les leviers M2 vers le haut, et tirez le capot intérieur M3 vers vous afin de l’ouvrir. Pour mettre les leviers M2 en position haute, poussez sur les deux en même temps. Les leviers M2 se remettent automatiquement dans leurs positions initiales quand vous fermez le capot supérieur.
Page 179
Abaissez le capot supérieur et refermez le capot latéral droit. Assurez-vous de refermez ces capot dans l’ordre indiqué. Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier...
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert Retirez tout support chargé dans le Bac 1. Si vous ne pouvez pas retirer la feuille coincée, soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.
Page 181
Retirez doucement la feuille coincée. ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Page 182
Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier...
Bourrages Le support utilisé N’utilisez que des supports homo- dans l’unité n’est pas supporté logués KONICA MINOLTA. Cf. “Spéci- recto-verso. (format, épaisseur, fications des supports”, page 88. type, etc., non L’impression recto-verso automatique accepté). ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à...
Page 184
Symptôme Cause possible Solution Les feuilles Le support n’est pas Retirez les feuilles coincées et rechar- se coincent correctement placé gez le support dans le bac comme il dans l’impri- dans le bac. convient. mante. Le bac contient des Retirez les feuilles excédentaires et feuilles dépassant la rechargez la quantité...
Page 185
Le support utilisé N’utilisez que des supports n’est pas supporté homologués KONICA MINOLTA. (format, épaisseur, Cf. “Spécifications des supports”, page type, etc., non accepté). Les rouleaux Nettoyez les rouleaux d’entraînement d’entraînement...
Résolution d’autres problèmes Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante Le cordon secteur n’est Eteignez l’imprimante, vérifiez le ne s’allume pas branché branchement du cordon secteur sur la pas. correctement sur la prise de courant, et rallumez l’impri- prise de courant.
Page 187
Rajoutez de la mémoire. dispose pas d’une mémoire suffisante. Une cartouche de toner Installez la cartouche de toner destinée à une autre KONICA MINOLTA homologuée pour région ou non homo- votre type d’imprimante. loguée est installée TONER INADAPTÉ est affiché sur l’écran des messages).
Page 188
Le bac papier est vide. Check that the trays are loaded with media, in place, and secure. Vous imprimez avec un Imprimez le fichier calque à l’aide d’un fichier calque créé par pilote magicolor 7450. un pilote autre que celui de la magicolor 7450. L’imprimante Le cordon secteur n’est...
Page 189
Symptôme Cause possible Solution L’impression Le support n’est pas Assurez-vous que l’unité recto-verso recto-verso approprié ou les est installée. pose des paramètres ne sont Assurez-vous d’imprimer sur le problèmes. pas correctement support approprié. définis. Cf. “Spécifications des supports”, page 88. N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, des supports épais ou transparents.
Page 190
Web est 16 caractères maximum. Pour plus de incorrect. détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. L’imprimé est Le support est humide Retirez le support humide chargé froissé.
Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne Une ou plusieurs Retirez la cartouche de toner et s’imprime ou cartouches de toner vérifiez son état. Remplacez-la si des points sont défectueuses. nécessaire. blancs appa- Le pilote de l’impri- Dans le pilote, sélectionnez l’option raissent sur mante n’est pas bien...
Page 192
Symptôme Cause possible Solution L’image est La lentille laser doit Nettoyez le lentille laser. trop pâle ; être nettoyée. sa densité Le support chargé est Retirez le support humide chargé et est faible. humide. remplacez-le par du support sec. L’une des cartou- Remplacez la cartouche de toner.
Page 193
Le support utilisé N’utilisez que des supports n’est pas supporté homologués KONICA MINOLTA. (format, épaisseur, Cf. “Spécifications des supports”, page type, etc., non accepté). Une ou plusieurs Retirez les cartouches. Remplacez les cartouche de toner cartouches endommagée.
Page 194
Symptôme Cause possible Solution Il y a des Une ou plusieurs Retirez les cartouches. Remplacez les traces de cartouches de toner cartouches endommagée. Réinstallez toner ou des sont défectueuses ou correctement toutes les cartouches. parasites sur mal installées. l’imprimé. Il y a des Le rouleau de trans- Nettoyez le rouleau de transfert.
Page 195
Symptôme Cause possible Solution Défauts La lentille laser doit Nettoyez la lentille laser. d’image. être nettoyée. Une cartouche de Retirez la cartouche ; si elle est toner fuit. endommagée, remplacez-la. Une cartouche de Retirez la cartouche de toner de la toner est couleur produisant le motif anormal et défectueuse.
Page 196
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 7450. Résolution de problèmes de qualité...
Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonc- tionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué...
Message : Signification : Action L’imprimante redémarre. Aucune action REDÉMARRAGE requise. L’imprimante effectue son cycle PRÉCHAUFFAGE de préchauffage. Messages d’erreur (Avertissements: “U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’imagerie. Message : Signification : Action L’unité de fixation est Contactez votre UNITÉ FIXATION arrivée en fin de vie.
Page 199
L’unité d’imagerie X est Installez une unité U-IMAGE X de type non homo- d’imagerie INADEQUATE logué. KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 125. La cartouche de toner X Installez une cartouche TONER X est de type non homo-...
Page 200
Message : Signification : Action Remplacez l’unité L’unité d’imagerie FIN U-IMAGERIE d’imagerie. arrivée en fin de vie. (Apparaît si l’option est définie ARRETER dans le MENU DEFAUT SYS./VIE U-IMAGERIE L’unité d’imagerie X a Préparez l’unité d’ima- U-IMAGERIE BAS atteint son niveau gerie de la couleur minimum et devra être indiquée.
Page 201
Message : Signification : Action La cartouche de toner X Remplacez la cartouche TONER VIDE est vide. de toner. L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Elle se pour- suit alors qu’il est affiché avant de s’arrêter. (Cf. page 192.) Le niveau du toner X Préparez la cartouche...
Page 202
Message : Signification : Action Le format papier ne Utilisez un format papier PAPIER INCONNU peut pas être pouvant être détecté par BAC X automatiquement l’imprimante. Sinon, détecté. réglez les guides papier dans le bac sur une position où le format peut être reconnu.
Messages d’erreur (Appel Opérateur : Message : Signification : Action Le capot de l’unité Fermez le capot de CAPOT OUVERT recto-verso est l’unité recto-verso. UNITÉ R-V ouvert. Le capot avant de Fermez le capot avant CAPOT OUVERT l’imprimante est de l’imprimante. CAPOT AVANT ouvert.
Page 204
Message : Signification : Action L’imprimante a reçu Appuyez sur la touche MÉMOIRE PLEINE plus de données Cancel pour annuler le APPUI CANCEL qu’elle ne peut en travail d’impression. traiter avec la capa- Réduisez le volume de cité mémoire instal- données à...
Page 205
Message : Signification : Action Bourrage dans l’unité Appuyez sur la touche BOURRAGE recto-verso. fléchée Bas afin d’affi- RECTO-VERSO 1 cher l’écran d’aide. Sui- Bourrage dans l’unité BOURRAGE vez les instructions recto-verso. RECTO-VERSO 2 affichées pour retirer la feuille coincée. Bourrage en sortie de BOURRAGE l’unité...
Page 206
“FIN U-IMAGE- RIE” apparaît et l’impression s’arrête. L’unité d’imagerie X Installez l’unité d’image- MANQUE U-IMAGE n’est pas installée ou rie KONICA MINOLTA VERIF. X n’est pas de type appropriée. homologué. La cartouche de toner Remplacez la cartouche TONER VIDE X est complètement...
Page 207
Message : Signification : Action Le format/type de Chargez le support de ERR. PAP. BAC X support défini dans le format/type approprié “FORMAT” pilote ne correspond dans le bac indiqué. “TYPE” pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand l’option du menu PAPIER/SOURCE PAPIER/...
Messages de maintenance : Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action...
Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. Modules de mémoire DIMM Module de 256 Mo ou 512 Mo (Dual In-Line Memory Modules) (SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5) Unité...
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM.
Page 212
Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchen Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur.
Disque dur Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque. Installation du disque dur Note It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité...
Page 214
Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur. Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte. Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis.
Carte CompactFlash Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés. Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo ou 512 Mo peuvent être utilisées.
Page 216
A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer. Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié. Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré...
Page 217
Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Carte CompactFlash...
Unité recto-verso Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 119 Contenu du kit 1—Unité recto-verso optionnelle 2—Cache du connecteur Installation de l’unité recto-verso Eteignez l’imprimante.
Page 219
Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. A l’intérieur du capot latéral droit, appuyez sur la languette indiquée sur l’illustration, et retirez le capot. Refermez le capot latéral droit. Unité...
Page 220
Préparez l’unité recto-verso. Avant d’installer l’unité recto-verso, assurez- vous d’orienter le crochet dans le bon sens comme indiqué ci-contre. Introduisez les deux onglets de l’unité recto-verso dans les trous prévus sur l’imprimante pour l’installer. Maintenez l’unité recto-verso à deux mains tant qu’elle n’est pas solidement montée sur l’imprimante.
Page 221
Tout en appuyant sur le montant interne de l’unité recto-verso, fixez-la sur l’imprimante à l’aide des deux vis. Serrez les vis en utilisant une pièce de monnaie. Refermez le capot de l’unité reco-verso. Branchez le connecteur de l’unité recto-verso sur la prise correspondante de la machine.
Page 222
Fixez le cache du connecteur sur la machine. Unité recto-verso...
Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à trois chargeurs papier optionnels (Bacs 3, 4 et 5), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit 1— Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) 2—...
Page 224
Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. Retirez le capot inférieur droit de l’imprimante comme indiqué ci-contre. Introduisez votre doigt dans le trou sur la face avant du capot et tirez sur le capot comme indiqué.. Préparez le chargeur papier inférieur.
Page 225
Fixez le capot supérieur sur le deuxième chargeur papier infé- rieur et les suivants. Ne fixez pas ce capot si vous n’installez qu’un seul chargeur. Pour installer plusieurs chargeurs papier inférieurs, superposez-les. A l’aide d’un tournevis, fixez les deux équerres de fixation sur la face arrière des bacs afin d’assembler chargeurs.
Page 226
Sortez les bacs, et à l’aide d’un tournevis, fixez deux équerres pour assembler les chargeurs. Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante.
Page 227
AVERTISSEMENT Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroite- ment ou en la transportant sans en équilibrer le poids. Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une charge excessive par rapport aux autres.
Page 228
Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante. Refermez les bacs. Chargeur papier inférieur...
Page 229
Retirez l’adhésif fixant le câble de relais sur le chargeur papier inférieur, puis retirez le cache couvrant le connecteur du câble de relais sur l’imprimante. Si vous installez plusieurs char- geurs inférieurs, retirez le cache du connecteur sur l’imprimante pour tout chargeur autre que celui du bas, et retirez l’adhésif du câble de relais.
Page 230
Branchez le câble de relais sur le connecteur. Si vous installez plusieurs char- geurs inférieurs, branchez le câble de relais du chargeur du bas sur le connecteur de l’impri- mante et remettez le cache à sa place initiale. Chargeur papier inférieur...
Page 231
Fixez les caches fournis avec les chargeurs papier inférieurs sur le côté droit de l’imprimante, et fixez l’étiquette indiquant le format du support chargé sur l’avant du chargeur papier inférieur. Déclarez le Bac 3/4/5 dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Chargeur papier inférieur...
Socle à roulettes Montée sur socle à roulettes, l’imprimante peut aisément être déplacée en différents endroits. Note Le socle à roulettes doit être fixé sous le chargeur papier inférieur avant de fixer ce dernier sous l’imprimante. Contenu du Kit 1— Socle à roulettes 2—...
Installation du socle à roulettes Utilisez les vis fournies pour fixer les cales de mise à niveau sur le socle. Vissez les deux pieds réglables sur le socle. Utilisez les vis fournies pour fixer les trois pieds fixes sur le socle. Socle à...
Page 234
Placez le chargeur papier inférieur du bas devant être fixé sur le socle. Pour un placement correct, alignez les deux repères M que vous pouvez voir au travers du trou au fond du chargeur. Utilisez les vis fournies pour fixer les équerre d’assemblage du socle et du chargeur papier.
Page 235
Tournez les deux pieds réglables pour ajuster leur hau- teur et immobiliser le socle à roulettes. Note Assurez-vous que le socle à roulettes est toujours immobilisé par les deux pieds réglables sauf quand vous déplacez l’imprimante. Pour fixer des chargeurs papier inférieurs sous l’imprimante, voir “Installation d’un chargeur papier inférieur”...
Bac Bannière Avec un Bac Bannière installé, vous pouvez charger des feuilles de 1200 mm de long sur l’imprimante. Installation du bac Bannière Ouvrez le Bac 1 (bac d’alimenta- tion manuelle). Ne tirez pas la rallonge du bac. Si elle tirée, poussez-la pour la faire rentrer.
Page 237
Insérez le Bac Bannière dans le Bac 1. Insérez le bac Bannière de sorte que l’onglet qui se trouve au dos entre bien en contact avec le côté du Bac 1. Chargez le papier bannière, face imprimable vers le bas en intro- duisant le bord avant aussi loin que possible dans l’imprimante, et placez tout le pan arrière par...
Page 238
Retirez les feuilles une à une dès leur sortie d’impression afin d’éviter qu’elles ne tombent au sol ou provoquent un bourrage dans l’imprimante. Après avoir imprimé sur du support pour bannière, retirez le Bac Bannière et rangez-le dans un lieu sûr. Bac Bannière...
Spécifications de sécurité Imprimante Normes de Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 No. sécurité 60950-1-03 Modèle Europe Directive EU 73/23/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 60950-1 (IEC 60950) Modèle Chine GB 4943 Normes EMC Modèle U.S. FCC Article 15 ss-chap. B classe B ICES-003 Modèle Europe Directive EU 89/336/CEE...
Page 241
Délai de production de la Recto seul Monochrome/Couleur : ère impression 8,1/11,4 secondes - format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 8,2/11,4 secondes - format Letter (papier standard) Recto-verso Monochrome/Couleur : 15,8/19,1 secondes - formats A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 15,9/19,2 secondes - format Letter (papier standard) Vitesse d’impression Recto seul...
Page 242
Types de papier/Support • Papier standard (64 à 90 g/m ; 17 à 24 lb d’impression bond) • Papier recyclé (64 à 90 g/m ; 17 à 24 lb bond) • Transparent1 • Transparent2 • Enveloppes • Papier épais 1 (91 à 150 g/m •...
Page 243
Dimensions externes Hauteur : 477 mm (18,8") Largeur : 650 mm (25,6") Profondeur : 603 mm (23,7") Poids Imprimante : environ 50,5 kg (111,3 lb) Cartouche de toner : Cartouche de démarrage = 0,3 kg (0,7 lb) (Y, M, C)/ 0,4 kg (0,9 lb) (K) Cartouche de rechange (Haute capacité) = 0,5 kg (1,1 lb) (Y, M, C)/...
Durée de vie des consommables Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en recto seul, et avec un taux de couverture de 5%. La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé...
Page 245
Index Chemin papier 152 Connexion PageScope Web 176 Bac Bannière 222 Consommables Bourrage Cartouche de toner 124 Bac 2 155 Pile auxilaire 136 Bac 3/4/5 159 Réceptacle de toner usagé 134 Rouleau de transfert 166 Unité d’imagerie 129 Unité de fixation 162 Bourrages Prévention 151 Bracelet de protection antistatique...
Page 246
Ecran des messages 28, 30 Onglet Filigrane 18 En-tête 94, 228 Onglet Mise en page 17 Entretien 140 Onglet Paramètres de base 17 Enveloppes 92 Onglet Qualité 19 Etiquettes 93 Onglet Version 19 Impression en continu 93 Pilote d’imprimante (PPD) 20 Onglet Graphiques 21 Onglet Papier 20 Prévention des bourrages papier 151...