Efco AT 2062 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 30

Masquer les pouces Voir aussi pour AT 2062:
Table des Matières

Publicité

Italiano
MANUTENZIONE - RIMESSAGGIO
Dopo ogni trattamento, pulire accuratamente l'at-
trezzatura, lavandola con acqua e asciugarlo accu-
ratamente. Attrezzature sporche sono molto peri-
colose per le persone e in particolare per i bambini.
Lo scarico dei residui di lavaggio nell'ambiente
senza precauzioni è vietato poiché causa di inqui-
namenti delle falde. Distribuire i residui ripassando
sul campo o su coltivazioni dove non si produca
danno.
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
È opportuno, a fine stagione se con uso intenso,
ogni due anni con uso normale provvedere ad un
controllo generale da eseguirsi con un tecnico spe-
cializzato della rete di assistenza.
ATTENZIONE! – Tutte le operazioni di ma-
nutenzione non riportate sul presente ma-
nuale devono essere effettuate da un'offici-
na autorizzata. Per garantire un costante e regola-
re funzionamento del soffiatore, ricordate che le
eventuali sostituzioni delle parti di ricambio dovran-
no essere effettuate esclusivamente con RICAMBI
ORIGINALI.
RIMESSAGGIO
Quando la macchina deve rimanere ferma per lun-
ghi periodi:
- Far funzionare con acqua pura l'atomizzatore a li-
quidi, asciugarlo accuratamente.
- Vuotare e pulire il serbatoio carburante in un luo-
go ben ventilato. Per vuotare il carburatore, avvia-
re il motore e attenderne l'arresto (lasciando la
miscela nel carburatore le membrane potrebbero
danneggiarsi).
- Le procedure di messa in servizio dopo un rimes-
saggio invernale sono le stesse che si effettuano
durante l'avvio normale della macchina (pag. 18).
30
English
MAINTENANCE - STORAGE
Equipments must be accurately cleaned with water
and dried after each treatment. Unclean equipment
is very dangerous for people and especially for chil-
dren. Washing residuals released in the environ-
ment without precautions is prohibited since is the
cause of soil pollution. Residue must be dispersed
on treated fields or cultivation where no damage
can be caused.
EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE
It is advisable to inspect the machine by a speciali-
zed technician at an authorized service network at
the end of
season, if used intensively, and every
two years if with normal use.
WARNING! – Any maintenance operations
not specifically dealt with in this manual
must be carried out by an authorised servi-
ce centre. To ensure that your blower continues to
function correctly, use only ORIGINAL REPLACE-
MENT PARTS.
STORAGE
If the machine is to be stored for long periods:
- Use clean water and run the mistblower for a few
minutes. Dry the blower thoroughly.
- Drain and clean the fuel tank in a well-ventilated
area. To drain the tank, start the engine and wait
until the fuel is exhausted and the engine stops
(leaving fuel mixture in the carburettor could da-
mage the membranes).
- The procedures for returning the machine to ser-
vice following winter storage are the same as for
starting up during everyday use (page 18).
Français
ENTRETIEN - REMISSAGE
Après chaque traitement, lavez soigneusement
l'appareil à l'eau et séchez-le avec soin. Les équi-
pements sales sont très dangereux pour les per-
sonnes et surtout pour les enfants. Les résidus de
lavage polluent les nappes phréatiques ; leur di-
spersion dans l'environnement est interdite sans
prendre certaines précautions. Distribuez les rési-
dus en les vaporisant sur le champ traité ou sur
des cultures qui ne risquent pas de subir des dom-
mages.
ENTRETIEN EXCEPTIONNEL
À la fin de la saison, si l'appareil a fait l'objet d'un
usage intense, ou tous les deux ans en cas d'usa-
ge normal, faites contrôler l'appareil par un techni-
cien spécialisé du réseau d'assistance.
ATTENTION! – Les opérations de mainte-
nance et d'entretien non reprises dans le
présent manuel devront être effectuées par
un agent agréé. Pour garantir le fonctionne-
ment régulier du souffleur, on veillera à ce que les
remplacements éventuels de pièces détachées
soient effectués exclusivement avec des PIÈCES
DE RECHANGE D'ORIGINE.
REMISSAGE
Lorsque l'appareil doit être stocké pendant de lon-
gues périodes:
- Faire fonctionner l'atomiseur à liquides avec de
l'eau pure en ensuite l'essuyer soigneusement.
- Vidanger et nettoyer le réservoir de carburant
dans un lieu bien aéré. Pour vider le carburateur,
démarrer le moteur et en attendre l'arrêt (le fait
de laisser du mélange dans le carburateur pour-
rait endommager les membranes).
- Les procédures de mise en service après un re-
misage hivernal sont les mêmes que pour le dé-
marrage normal de la machine (page 18).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières