SMA Solar Technology SUNNY BOY 3000TL Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY BOY 3000TL:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Onduleur photovoltaïque
SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL
Instructions d'installation
SB30TL_40TL_50TL-IFR103630 | IMF-TB-SBXTL-20 | Version 3.0
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA Solar Technology SUNNY BOY 3000TL

  • Page 1 Onduleur photovoltaïque SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL Instructions d’installation SB30TL_40TL_50TL-IFR103630 | IMF-TB-SBXTL-20 | Version 3.0...
  • Page 3: Table Des Matières

    SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques concernant ces instructions ....6 Champ d'application ....... . . 6 Groupe-cible .
  • Page 4 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) ..33 5.4.1 Conditions pour le raccordement DC avec Sunny Boy 3000TL ..33 5.4.2 Conditions pour le raccordement DC avec Sunny Boy 4000TL/5000TL .
  • Page 5 13.1 Sunny Boy 3000TL ........91 13.2 Sunny Boy 4000TL .
  • Page 6: Remarques Concernant Ces Instructions

    Ces instructions décrivent le montage, l'installation, la mise en service ainsi que la maintenance et la recherche d'erreurs des onduleurs SMA suivants : • Sunny Boy 3000TL (SB 3000TL-20) • Sunny Boy 4000TL (SB 4000TL-20) • Sunny Boy 5000TL (SB 5000TL-20) Veuillez garder ces instructions toujours à...
  • Page 7: Symboles Utilisés

    SMA Solar Technology AG Remarques concernant ces instructions 1.4 Symboles utilisés Ces instructions utilisent les types de consignes de sécurité ainsi que des remarques générales suivants : DANGER ! « DANGER » indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement...
  • Page 8: Sécurité

    Sécurité SMA Solar Technology AG 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme Le Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu d'un générateur photovoltaïque en courant alternatif et qui injecte ce dernier dans le réseau public. Principe d'une installation photovoltaïque avec ce Sunny Boy L'onduleur doit exclusivement être utilisé...
  • Page 9 SMA Solar Technology AG entraînera une expiration des droits à la garantie légale et de l'autorisation d'exploitation.
  • Page 10 *** Adressez-vous au Service en Ligne SMA en cas de restrictions dans certaines régions. Sur demande, SMA Solar Technology AG peut régler en usine des paramètres du réseau sur indications des clients pour d'autres pays ou site d'installation, après le contrôle de ceux-ci par SMA Solar Technology AG.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Respectez les dispositions locales relatives à la mise à la terre des panneaux et du générateur photovoltaïque. SMA Solar Technology AG recommande de relier et de mettre à la terre l'armature du générateur ainsi que toute autre surface conductrice afin d'assurer la meilleure protection possible pour les installations et les individus.
  • Page 12: Explication Des Symboles

    Sécurité SMA Solar Technology AG 2.3 Explication des symboles Vous trouverez dans ce chapitre une explication de tous les symboles qui se trouvent sur l'onduleur et sur la plaque signalétique. 2.3.1 Symboles figurant sur l'onduleur Symbole Explication Affichage de fonctionnement. Indique l'état de fonctionnement de l'onduleur.
  • Page 13: Symboles Sur La Plaque Signalétique

    SMA Solar Technology AG Sécurité 2.3.2 Symboles sur la plaque signalétique Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse. L'onduleur fonctionne sous hautes tensions. Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer toute intervention électrique sur l'onduleur. Avertissement de surface chaude. Au cours du fonctionnement, l'onduleur peut devenir brûlant. Évitez tout contact avec l'appareil lors de son fonctionnement.
  • Page 14: Déballage

    Sunny Boy Support mural Connecteurs à fiche DC Sunny Boy 3000TL : 4 pièces (2x positif, 2x négatif) Sunny Boy 4000TL/5000TL : 8 pièces (4x positif, 4x négatif) Bouchons d'étanchéité pour les connecteurs à fiche DC Sunny Boy 3000TL : 4 pièces Sunny Boy 4000TL/5000TL : 8 pièces...
  • Page 15: Montage

    SMA Solar Technology AG Montage 4 Montage 4.1 Sécurité DANGER ! Risques d'incendie ou d'explosion. Danger de mort ! En dépit d'un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d'incendie. • Ne montez pas l'onduleur sur des matériaux inflammables.
  • Page 16 Montage SMA Solar Technology AG • Montage vertical ou à une inclinaison maximale de 15° vers l’arrière. • La zone de raccordement doit être dirigée vers le bas. • N'effectuez pas un montage avec une inclinaison vers l'avant. • N'effectuez pas un montage avec une inclinaison latérale.
  • Page 17: Montage De L'onduleur Avec Support Mural

    SMA Solar Technology AG Montage 4.3 Montage de l'onduleur avec support mural 1. Utilisez le support mural comme gabarit de perçage et marquez les positions des trous de perçage. Nombre de trous de perçage utilisés • En cas de montage mural, utiliser au moins deux des trous horizontaux et le trou central le plus bas.
  • Page 18 Montage SMA Solar Technology AG 2. Fixer le support mural à l'aide des vis (diamètre minimal de 6 mm) et des rondelles (diamètre extérieur minimal de 18 mm) appropriées. 3. Transporter l'onduleur à l'aide des poignées creuses latérales. 4. Accrocher l'onduleur dans le support mural en le décalant un peu sur la gauche.
  • Page 19 SMA Solar Technology AG Montage 6. Faites glisser l'onduleur sur le support mural vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec le boulon de sécurité dans la face arrière. 7. Contrôlez la bonne fixation de l'onduleur. ☑ L'onduleur est monté au mur.
  • Page 20: Montage En Extérieur

    Montage SMA Solar Technology AG Protection antivol en option Afin de protéger l'onduleur contre les risques de vol, vous pouvez le fixer au support mural à l'aide d'un cadenas. Le cadenas doit répondre aux exigences suivantes : • Taille : A : 6 mm …...
  • Page 21: Montage De L'onduleur Sur Profilé Chapeau

    SMA Solar Technology AG Montage 4.4 Montage de l'onduleur sur profilé chapeau Conditions préalables au montage du profilé chapeau • Utiliser un rail porteur TH-35-7,5 selon DIN EN 60715. • Utiliser un profilé chapeau et des vis en acier inoxydable afin d'éviter toute corrosion par contact.
  • Page 22: Protection De L'onduleur Contre L'extraction

    Montage SMA Solar Technology AG 5. Contrôlez la bonne fixation de l'onduleur des deux côtés. Protection de l'onduleur contre l'extraction Pour éviter que l'onduleur ne se décroche, sécurisez-le en le vissant également au mur. 1. Tirez l'Electronic Solar Switch vers le bas.
  • Page 23 SMA Solar Technology AG Montage 6. Vissez fermement l'onduleur. La vis doit remplir les critères suivants : Longueur : au moins 100 mm Diamètre : 8 mm Tête de vis pas de forme hexagonale, pas de tête fraisée ☑ L'onduleur est protégé contre l'extraction.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5 Raccordement électrique 5.1 Sécurité PRUDENCE ! L'onduleur peut être endommagé par des décharges électrostatiques ! Les composants à l'intérieur de l'onduleur peuvent être endommagés de manière irréversible par des décharges électrostatiques. • Reliez-vous à la terre avant de manipuler tout composant.
  • Page 25: D Connecteur Pour Une Communication Optionnelle Via Rs485

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Objet Description Connecteur DC pour le raccordement des strings (plage d'entrée A) Connecteur pour l'Electronic Solar Switch (ESS) Connecteur DC pour le raccordement des strings (plage d'entrée B) (uniquement pour Sunny Boy 4000TL/5000TL) Connecteur pour une communication optionnelle via RS485 Borne de raccordement pour le relais multifonction Bornes pour le raccordement au réseau (AC)
  • Page 26: Raccordement Au Réseau Public (Ac)

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.3 Raccordement au réseau public (AC) 5.3.1 Conditions pour le raccordement AC • Respectez les réglementations de raccordement de l'exploitant du réseau. Disjoncteur différentiel L'onduleur est équipé d'une unité de surveillance du courant de défaut intégrée, sensible à tous courants.
  • Page 27: Exigences Relatives Aux Câbles

    Vous trouverez des informations détaillées et des exemples concernant la disposition d'un disjoncteur dans les informations techniques « Disjoncteur de protection de ligne », disponibles dans la zone de téléchargement de SMA Solar Technology AG sur le site www.SMA-France.com. DANGER ! Danger de mort par incendie ! En cas de montage en parallèle de plusieurs onduleurs sur le même disjoncteur, la fonction...
  • Page 28 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG DANGER ! Danger de mort par incendie ! La fonction de protection du disjoncteur n'est plus garantie dès lors qu'un générateur (onduleur) et un consommateur sont raccordés au même disjoncteur. Les courants de l'onduleur et du réseau peuvent produire des surintensités de courant que le disjoncteur ne reconnaît pas.
  • Page 29: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Public (Ac)

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.3.2 Raccordement de l'onduleur au réseau public (AC) 1. Vérifiez que la tension du réseau est comprise dans la plage de tension autorisée. La plage de travail exacte de l'onduleur est définie dans les paramètres de fonctionnement. Le document correspondant est disponible dans la zone de téléchargement du site...
  • Page 30 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7. Tourner l'écrou-mâle du presse-étoupe AC (G) et retirer la vis-bouchon du presse-étoupe. Joint du presse-étoupe AC Le presse-étoupe est doté d'un joint en deux parties. En cas de besoin, retirer l'insert intérieur pour, par exemple, introduire un câble plus épais.
  • Page 31 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 10. Raccorder L, N et le conducteur de protection (PE) conformément à l'inscription sur la borne AC. Pour ce faire, la longueur du conducteur de terre doit dépasser celle des conducteurs L et N de 5 mm ! L et N ne doivent pas être intervertis !
  • Page 32: Mise À La Terre Supplémentaire Du Boîtier

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.3.3 Mise à la terre supplémentaire du boîtier Si le raccord d'un second conducteur de protection est prescrit dans le pays d'installation, l'onduleur peut être mis à la terre en raccordant un second conducteur de protection à la borne de raccordement située sur le boîtier.
  • Page 33: Raccordement Du Générateur Photovoltaïque (Dc)

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.4 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) 5.4.1 Conditions pour le raccordement DC avec Sunny Boy 3000TL 2 strings peuvent être raccordés au Sunny Boy 3000TL. Utilisation de connecteurs d'adaptation Les connecteurs d'adaptation (connecteurs Y) ne doivent être ni visibles ni librement accessibles à...
  • Page 34: Tension D'entrée Maximale

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG • Veillez à ce que les valeurs limites suivantes à l'entrée DC de l'onduleur ne soient pas dépassées : Tension d'entrée maximale Courant d'entrée maximal 550 V 17,0 A 5.4.2 Conditions pour le raccordement DC avec Sunny Boy 4000TL/5000TL L'onduleur dispose de 2 plages d'entrée «...
  • Page 35: Pas D'erreur De Raccordement Des Plages D'entrée

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique • Les exigences suivantes s'appliquent aux modules photovoltaïques des strings raccordés pour chaque plage d'entrée (A ou B) : – même type – même nombre – orientation identique – inclinaison identique • En cas de raccordement de 2 strings identiques seulement, il est plus intéressant du point de vue du rendement de raccorder celles-ci à...
  • Page 36: Installation Des Connecteurs À Fiche Dc

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.4.3 Installation des connecteurs à fiche DC Pour le raccordement à l'onduleur, tous les câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipés des connecteurs à fiche DC fournis. Installez les connecteurs à fiche DC comme décrit ci-après. Veillez à respecter la polarité. Les connecteurs DC sont identifiés par «...
  • Page 37 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Résultat Mesure ☑ Si les conducteurs ne sont pas visibles dans • Desserrez le serre-câble à l'aide d'un le logement du serre-câble, le câble est tournevis. Pour cela, la largeur de la lame alors mal fixé.
  • Page 38: Ouverture Des Connecteurs À Fiche Dc

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.4.4 Ouverture des connecteurs à fiche DC 1. Dévissez le raccord à vis. 2. Déverrouillez le connecteur. Pour ce faire, insérez un tournevis dans l'encoche latérale et soulevez le connecteur en faisant levier. Pour cela, la largeur de la lame du tournevis doit être de 3,5 mm.
  • Page 39: Raccordement Du Générateur Photovoltaïque (Dc)

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.4.5 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) DANGER ! Haute tension dans l'onduleur. Danger de mort ! • Avant de raccorder le générateur photovoltaïque, assurez-vous que le disjoncteur est coupé et sécurisé contre toute remise en marche involontaire.
  • Page 40 7.2 « Ouverture de l'onduleur » (Page 62) pour la procédure de déverrouillage des connecteurs à fiche DC. Le Sunny Boy 3000TL n'est doté que d'une plage d'entrée A ! 4. Pour assurer l'étanchéité de l'onduleur, toutes les entrées DC non utilisées doivent être obturées comme suit : –...
  • Page 41 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 6. Vérifiez l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch comme décrit au chapitre 8.2 « Contrôle de l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch (ESS) » (Page 70) et enfichez-le solidement. PRUDENCE ! Endommagement de l'Electronic Solar Switch ! Si l'Electronic Solar Switch est mal enfiché, il risque d'être endommagé.
  • Page 42: Réglage De La Norme Pays Et De La Langue D'affichage

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.5 Réglage de la norme pays et de la langue d'affichage L'onduleur peut être configuré pour différents pays. Cela s'effectue à partir de 2 sélecteurs rotatifs dans l'onduleur avant la mise en service ou par le biais de la configuration des paramètres «...
  • Page 43: Informations Supplémentaires Sur Le Paramétrage

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique De même, il est possible de régler les jeux de données régionales depuis un appareil de communication (paramètres « CntrySet » et « Réglage de la norme du pays », ainsi que de les verrouiller et de les déverrouiller manuellement.
  • Page 44: Contrôle De La Norme Pays

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.5.1 Contrôle de la norme pays Vérifiez si l'onduleur est réglé sur le pays d'installation. Avant la mise en service : • Contrôler la norme nationale appropriée à l'aide de l'annexe fournie avec les réglages d'usine de l'onduleur.
  • Page 45: (A) (B) Jeu De Données Régionales

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique (A) (B) Jeu de données Langue d'affichage Protection Grid Pays régionales Guard VDE0126-1-1 Allemand Allemagne, Suisse, VDE0126-1-1 Français Suisse, France VDE0126-1-1 B Français France VDE0126-1-1 Italien Suisse AS4777.3 Anglais Australie DK5940E2.2 Italien Italie DK5940E2.2...
  • Page 46 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG (A) (B) Jeu de données Langue d'affichage Protection Grid Pays régionales Guard Customer Allemand Flexible Customer Français Flexible Customer Espagnol Flexible Customer Italien Flexible Customer non affecté* Flexible Customer non affecté* Flexible Off-Grid 60 Hz...
  • Page 47: Réglage De La Norme Pays Et De La Langue Via Le Commutateur Rotatif

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.5.2 Réglage de la norme pays et de la langue via le commutateur rotatif 1. Ouvrir l'onduleur, comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l'onduleur » (Page 62). 2. Placer la flèche des commutateurs rotatifs (A et B) sur la position souhaitée avec un tournevis (voir...
  • Page 48: Communication

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.6 Communication 5.6.1 Bluetooth La communication avec un appareil de communication via Bluetooth est activée par défaut. Le raccordement au réseau via Bluetooth avec d'autre onduleurs est désactivé au départ usine. Le commutateur rotatif (commutateur C) permet de régler les paramètres suivants : Position du Paramètre...
  • Page 49: Relais Multifonction

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.6.2 Relais multifonction L'onduleur est équipé en série d'un relais multifonction. Ce dernier est activé en même temps que la DEL d'erreur rouge à côté de l'écran. Vous trouverez d'autres fonctions du relais multifonction dans la description technique «...
  • Page 50: Schéma De Raccordement

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Schéma de raccordement SB30TL_40TL_50TL-IFR103630 Instructions d’installation...
  • Page 51: Procédure Lors Du Raccordement

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Procédure lors du raccordement 1. Ouvrir l'onduleur, comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l'onduleur » (Page 62). 2. Tourner un peu l'écrou-mâle du presse-étoupe (H) et retirer la vis-bouchon du presse-étoupe. Joint du presse-étoupe Le presse-étoupe est doté d'un joint en deux parties.
  • Page 52: Module De Communication

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. À l'aide d'un tournevis, raccordez les fils à la borne. Raccordez les fils comme indiqué dans le plan de câblage, selon qu'un message de fonctionnement ou un message d'erreur est souhaité. 6. Revissez fermement la collerette de fixation sur le presse-étoupe.
  • Page 53: Mise En Service

    SMA Solar Technology AG Mise en service 6 Mise en service 6.1 Mise en service de l'onduleur 1. Avant la mise en service, vérifiez les conditions préalables suivantes : – Montage correct (cf. chapitre 4.3 ou chapitre 4.4 ) – Configuration correcte des pays (cf. chapitre 5.5.1 ) –...
  • Page 54: Couleur Description

    Mise en service SMA Solar Technology AG 4. Vérifiez si l'écran et les DEL signalent un état de fonctionnement normal. Couleur Description Vert allumée : en service clignote : les conditions d'activation du réseau ne sont pas encore remplies. Attendre jusqu'à...
  • Page 55: Autotest Selon La Norme Dk 5940, Ed

    SMA Solar Technology AG Mise en service 6.3 Autotest selon la norme DK 5940, Ed. 2.2 (uniquement pour l'Italie) 6.3.1 Démarrage de l'autotest Vous pouvez démarrer l'autotest en tapotant sur le couvercle du boîtier. Pour cela, le paramètre régional de l'onduleur doit être configuré sur Italie (DK5940E2.2) ou une modification des paramètres, sur la base du jeu de données régionales DK 5940E2.2, avoir été...
  • Page 56: Séquence De Tests

    Mise en service SMA Solar Technology AG 6.3.2 Séquence de tests Notez les valeurs affichées lors de la séquence de tests. Ces valeurs doivent être consignées dans un protocole d'essai. Les résultats des différents tests sont affichés à la suite 3 fois. Une fois que l'onduleur a effectué...
  • Page 57: Test De Sous-Tension

    SMA Solar Technology AG Mise en service Test de sous-tension Le test de surtension est suivi du test de sous-tension et l'onduleur affiche à l'écran pendant 5 secondes le message ci-contre. La limite de tension utilisée est affichée à l'écran de l'onduleur lors de la séquence de tests.
  • Page 58: Fréquence Maximale

    Mise en service SMA Solar Technology AG Fréquence maximale Le test de sous-tension est suivi du test de fréquence maximale et l'onduleur affiche à l'écran pendant 5 secondes le message ci-contre. La limite de fréquence utilisée est affichée à l'écran de l'onduleur lors de la séquence de tests.
  • Page 59: Fréquence Minimale

    SMA Solar Technology AG Mise en service Fréquence minimale Le test de fréquence maximale est suivi du test de fréquence minimale et l'onduleur affiche à l'écran pendant 5 secondes le message ci-contre. La limite de fréquence utilisée est affichée à l'écran de l'onduleur lors de la séquence de tests.
  • Page 60: Redémarrage De L'autotest

    Mise en service SMA Solar Technology AG 6.3.4 Redémarrage de l'autotest Veuillez procéder comme suit pour relancer l'autotest : 1. Coupez le disjoncteur de protection de ligne et sécurisez-le contre toute remise en marche involontaire. 2. Une fois raccordé, déconnecter la tension d'alimentation du relais multifonction.
  • Page 61: Ouverture Et Fermeture

    SMA Solar Technology AG Ouverture et fermeture 7 Ouverture et fermeture 7.1 Sécurité DANGER ! Haute tension dans l'onduleur. Danger de mort ! Tenez compte des points suivants avant l'ouverture de l'onduleur : • Coupez le disjoncteur de protection de ligne et sécurisez-le contre toute remise en marche involontaire.
  • Page 62: Ouverture De L'onduleur

    Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG 7.2 Ouverture de l'onduleur 1. Coupez le disjoncteur de protection de ligne et sécurisez-le contre toute remise en marche involontaire. 2. Une fois raccordé, déconnecter la tension d'alimentation du relais multifonction et le protéger contre toute remise en marche.
  • Page 63 SMA Solar Technology AG Ouverture et fermeture 6. Déverrouiller le connecteur DC raccordé à l'aide d'un tournevis. Pour cela, utiliser un tournevis avec une largeur de lame de 3,5 mm. – Insérez le tournevis dans une des encoches latérales (1).
  • Page 64 Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG 10. Assurez-vous de l'absence de tension du relais multifonction contre la terre au niveau de toutes les bornes. ☑ Si une tension est détectée, contrôlez l'installation ! ☑ L'onduleur est ouvert et hors tension.
  • Page 65: Fermeture De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG Ouverture et fermeture 7.3 Fermeture de l'onduleur 1. Vérifiez la bonne polarité des connecteurs à fiche DC et raccordez-les à l'onduleur. Consultez le chapitre 7.2 « Ouverture de l'onduleur » (Page 62) pour la procédure de déverrouillage des connecteurs à fiche DC.
  • Page 66 Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG 3. Refermer le couvercle inférieur avec les 6 vis. Serrez les vis selon l'ordre représenté à droite avec un couple de 1,4 Nm. 4. Vérifiez l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch comme décrit au chapitre 8.2 « Contrôle de l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch (ESS) »...
  • Page 67: Maintenance Et Nettoyage

    SMA Solar Technology AG Maintenance et nettoyage 8 Maintenance et nettoyage 8.1 Contrôle de la dissipation de la chaleur Lorsqu'un onduleur réduit fréquemment sa puissance en raison d'une surchauffe (le symbole de température s'allume à l'écran), cela peut avoir les causes suivantes : •...
  • Page 68 Maintenance et nettoyage SMA Solar Technology AG – Pousser le taquet supérieur et le taquet inférieur du ventilateur (C) vers l'extérieur et extraire le ventilateur de son boîtier en le poussant vers l'arrière. 5. Nettoyez le boîtier de ventilateur avec une brosse douce, un pinceau, un torchon ou à l'air comprimé.
  • Page 69: Contrôler Le Ventilateur (Seulement Pour Les Sunny Boy 4000Tl/5000Tl)

    SMA Solar Technology AG Maintenance et nettoyage 8.1.2 Contrôler le ventilateur (seulement pour les Sunny Boy 4000TL/5000TL) Contrôle du ventilateur Pour le contrôle du ventilateur, vous avez besoin d'un appareil d'enregistrement de données spécial (par ex. Sunny WebBox) ou d'un ordinateur avec un logiciel correspondant (par ex.
  • Page 70: Contrôle De L'état D'usure De L'electronic Solar Switch (Ess)

    Maintenance et nettoyage SMA Solar Technology AG 8.2 Contrôle de l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch (ESS) Vérifiez l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch avant de l'enficher. Résultat Mesure ☑ Les languettes métalliques à • Insérez fermement la poignée de l'Electronic l’intérieur du connecteur ne sont pas...
  • Page 71: Port Pour Carte Sd

    SMA. SMA Solar Technology AG vous envoie un fichier contenant la mise à jour du micrologiciel par courriel ou sur une carte SD, ou met le fichier à votre disposition dans la zone de téléchargement du site www.SMA-France.com.
  • Page 72: Messages

    Messages SMA Solar Technology AG 10 Messages Aucun affichage en cas de tension DC trop faible Les mesures et la sortie de message ne sont possibles qu'en cas de tension DC suffisante. 10.1 Messages d'événement Lors d'une mise à jour, les messages d'affichage appropriés s'affichent dans la ligne de texte de l'écran.
  • Page 73: Messages D'erreurs

    SMA Solar Technology AG Messages 10.2 Messages d'erreurs En cas d'erreur, des messages correspondants s'affichent à l'écran dans la ligne de texte avec le numéro d'événement correspondant. Vous pouvez afficher à l'écran des messages de plusieurs lignes en tapotant sur le couvercle du boîtier.
  • Page 74 Messages SMA Solar Technology AG N° Message à l'écran et cause Solution d'événement < Dérangement secteur > • Contrôlez le déclenchement du disjoncteur. La tension du réseau dépasse la plage autorisée par le bas. L'erreur peut avoir • Contrôlez la tension du réseau et le les causes suivantes : raccordement au réseau au niveau...
  • Page 75 SMA Solar Technology AG Messages N° Message à l'écran et cause Solution d'événement < Dérangement secteur > • Dans la mesure du possible, vérifiez la fréquence du réseau et La fréquence du réseau est située en notez les intervalles entre les dehors de la plage autorisée.
  • Page 76 Messages SMA Solar Technology AG N° Message à l'écran et cause Solution d'événement < Pas de racc. terre > • Contrôlez l'installation AC. < Vérif. raccord. > • Raccorder le câble PE à la borne AC, comme décrit au chapitre 5.3.2 « Raccordement de...
  • Page 77 SMA Solar Technology AG Messages N° Message à l'écran et cause Solution d'événement < Résistance isolement > • Vérifiez si les strings présentent des défauts à la terre en procédant < Vérif. générateur > comme décrit au L'onduleur a constaté un défaut à la terre chapitre 11.1 « Contrôle de la...
  • Page 78 Messages SMA Solar Technology AG N° Message à l'écran et cause Solution d'événement < Attente conditions de démarrage DC > • Attendez que le rayonnement soit meilleur. < Conditions démarrage non atteintes > • Si l'événement se répète en cas de La puissance ou tension d'entrée des...
  • Page 79 SMA Solar Technology AG Messages N° Message à l'écran et cause Solution d'événement < Carte SD défectueuse > Formatez à nouveau la carte SD. • Enregistrez à nouveau les fichiers sur la carte SD. < Fichier param. introuv. ou défect. >...
  • Page 80 Messages SMA Solar Technology AG N° Message à l'écran et cause Solution d'événement < MAJ ordinateur principal échouée > • Contactez le Service en Ligne SMA (voir chapitre 15 « Contact » Erreur appareil interne (Page 104). < Mise à jour module RS485I échouée >...
  • Page 81 SMA Solar Technology AG Messages N° Message à l'écran et cause Solution d'événement < Cod. inst. invalide > • Saisissez le SMA Grid Guard Code valide. Le SMA Grid Guard Code (mot de passe installateur personnel) saisi n'est pas valide.
  • Page 82: Recherche D'erreurs

    Recherche d'erreurs SMA Solar Technology AG 11 Recherche d'erreurs 11.1 Contrôle de la présence d'un défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque Si l'onduleur indique le numéro d'événement « 35 », « 36 » ou « 37 », un défaut à la terre est sans doute présent dans le générateur photovoltaïque.
  • Page 83 SMA Solar Technology AG Recherche d'erreurs Résultat Mesure ☑ Vous avez constaté un défaut à la • Faites appel à l'installateur du générateur terre. photovoltaïque pour éliminer le défaut à la terre dans le string concerné avant de reconnecter le string à l'onduleur. Vous pouvez déterminer la position du défaut à...
  • Page 84: Contrôle Du Fonctionnement Des Varistors

    Recherche d'erreurs SMA Solar Technology AG 11.2 Contrôle du fonctionnement des varistors Si l'onduleur indique le numéro d'événement « 74 », un varistor est sans doute défectueux. Les varistors sont des pièces d'usure dont la fonction est altérée par le vieillissement ou par une sollicitation répétée due à...
  • Page 85: Position Des Varistors

    5. À l'aide d'un multimètre, vérifiez tous les varistors à l'état monté pour voir s'il existe une connexion électrique entre les raccordements B et C respectivement. Le Sunny Boy 3000TL n'est doté que de deux varistors. Résultat Mesure ☑ Il existe une liaison conductrice.
  • Page 86 6. Introduisez l'outil d'insertion dans les ouvertures des contacts de bornes (1). ☑ Les bornes se détachent. Contactez SMA Solar Technology AG si les outils d'insertion pour le maniement des bornes (ces outils sont normalement fournis avec les varistors de remplacement) n'ont pas été...
  • Page 87 SMA Solar Technology AG Recherche d'erreurs 10. Vissez à moitié les vis avec les rondelles. 11. Appuyer le couvercle sur le boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche en haut. 12. Serrer les deux vis du couvercle à un couple de 2,4 Nm.
  • Page 88: Mise Hors Service

    En cas de panne, il est possible que l'onduleur doive être remplacé. Si tel est le cas, vous recevrez un appareil de remplacement monté sur un couvercle de transport. Avant de retourner votre onduleur à SMA Solar Technology AG, vous devez remplacer le couvercle supérieur et le couvercle inférieur de votre onduleur par le capot de transport : 1.
  • Page 89 SMA Solar Technology AG Mise hors service 4. Pousser le couvercle vers le haut et le retirer. 5. Retirez le couvercle de transport de l'appareil de remplacement de manière similaire. Maintenant, monter les deux capots de transport de l'appareil de rechange sur votre onduleur.
  • Page 90: Emballage De L'onduleur

    Éliminer l'onduleur une fois sa durée de vie écoulée en respectant les consignes d'élimination pour la ferraille électronique valables sur le lieu d'installation à cet instant ou le renvoyer à vos propres frais avec la mention « ZUR ENTSORGUNG » (« À ÉLIMINER ») à SMA Solar Technology AG (pour les coordonnées, voir Page 104).
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Sunny Boy 3000TL Entrée DC Puissance maximale DC pour cos ϕ = 1 3 200 W Tension DC maximale* 550 V Plage de tension MPP pour puissance nominale AC 188 V ... 440 V...
  • Page 92: Dispositifs De Protection

    Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Dispositifs de protection Protection inversion de polarité DC Diode de court-circuit Dispositif de coupure sur tous les pôles côté DC Electronic Solar Switch, Connecteur DC SUNCLIX Protection contre les surtensions DC varistors à surveillance thermique Résistance aux courts-circuits AC...
  • Page 93: Caractéristiques Générales

    SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Largeur x Hauteur x Profondeur, avec Electronic 470 mm x 480 mm x 180 mm Solar Switch Poids 22 kg Longueur x Largeur x Hauteur de l'emballage 594 mm x 594 mm x 360 mm...
  • Page 94: Formes De Réseau

    Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Couples Vis du couvercle supérieur 2,4 Nm Vis du couvercle inférieur 1,5 Nm Borne de terre supplémentaire 6 Nm Écrou-mâle SUNCLIX 2 Nm Formes de réseau TN-C Approprié TN-S Approprié TN-C-S Approprié Adapté si U <...
  • Page 95: Sunny Boy 4000Tl

    SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 13.2 Sunny Boy 4000TL Entrée DC Puissance maximale DC pour cos ϕ = 1 4 200 W Tension DC maximale* 550 V Plage de tension MPP pour puissance nominale 175 V ... 440 V Tension nominale DC...
  • Page 96 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Dispositifs de protection Protection inversion de polarité DC Diode de court-circuit Dispositif de coupure sur tous les pôles côté DC Electronic Solar Switch, Connecteur DC SUNCLIX Protection contre les surtensions DC varistors à surveillance thermique Résistance aux courts-circuits AC...
  • Page 97 SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Largeur x Hauteur x Profondeur, avec Electronic 470 mm x 480 mm x 180 mm Solar Switch Poids 25 kg Longueur x Largeur x Hauteur de l'emballage 594 mm x 594 mm x 360 mm...
  • Page 98 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Couples Vis du couvercle supérieur 2,4 Nm Vis du couvercle inférieur 1,5 Nm Borne de terre supplémentaire 6 Nm Écrou-mâle SUNCLIX 2 Nm Formes de réseau TN-C Approprié TN-S Approprié TN-C-S Approprié Adapté si U <...
  • Page 99: Sunny Boy 5000Tl

    SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 13.3 Sunny Boy 5000TL Entrée DC Puissance maximale DC pour cos ϕ = 1 5 300 W Tension DC maximale* 550 V Plage de tension MPP pour puissance nominale 175 V ... 440 V Tension nominale DC...
  • Page 100 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Dispositifs de protection Protection inversion de polarité DC Diode de court-circuit Dispositif de coupure sur tous les pôles côté DC Electronic Solar Switch, Connecteur DC SUNCLIX Protection contre les surtensions DC varistors à surveillance thermique Résistance aux courts-circuits AC...
  • Page 101 SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Largeur x Hauteur x Profondeur, avec Electronic 470 mm x 480 mm x 180 mm Solar Switch Poids 25 kg Longueur x Largeur x Hauteur de l'emballage 594 mm x 594 mm x 360 mm...
  • Page 102 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Couples Vis du couvercle supérieur 2,4 Nm Vis du couvercle inférieur 1,5 Nm Borne de terre supplémentaire 6 Nm Écrou-mâle SUNCLIX 2 Nm Formes de réseau TN-C Approprié TN-S Approprié TN-C-S Approprié Adapté si U <...
  • Page 103: Accessoires

    SMA Solar Technology AG Accessoires 14 Accessoires Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez vous les procurer auprès de SMA Solar Technology AG ou auprès de votre revendeur. Désignation Description brève Numéro de commande SMA...
  • Page 104: Contact

    Contact SMA Solar Technology AG 15 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne SMA. Les données suivantes nous sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d'onduleur • Numéro de série de l'onduleur •...
  • Page 107: Clause De Non-Responsabilité

    SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente • Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant.

Ce manuel est également adapté pour:

Sunny boy 4000tlSunny boy 5000tl

Table des Matières