Page 1
LUFTENTFEUCHTER DÉSHUMIDIFICATEUR DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS...
02 | 03 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE 5. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. 6. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, einem seiner Händler oder einem Fachmann ersetzt Entspricht den Europäischen Normen. werde n, u m da s R is i ko e i ne s Stro ms chlag s z u vermeiden.
04 | 05 14. Schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie führen kann. den Netzstecker heraus, um das Gerät zu reinigen oder Bewegen Sie das Gerät nicht und tragen Sie es nicht, Zubehör zu ersetzen. während es in Betrieb ist. 15.
08 | 09 Bedienfeld und Tastenfunktionen LED display: Im Auto-Entfeuchtungs Modus und im Trocknungsmodus (CONTINUOUS) zeigt das Display die aktuelle Luftfeuchtigkeit im Raum an. Im Timer-Modus wird die eingestellte Zeit angezeigt. Ventilator: Im Auto-Entfeuchtungs Modus und im Trocknungsmodus (CONTINUOUS) Können Sie diese Taste benutzen, um die Geschwindigkeit des Ventilators einzustellen: hoch >...
Page 6
10 | 11 Weitere Anweisungen: B) Wasser dauerhaft ableiten Wenn Sie den Wassertank nicht ständing manuell entleeren möchten, können Sie Anzeigeleuchte für Wassertank voll an der Rückseite des Gerats einen Ablaufschlauch (mit Innendurchmesser 9mm) Leuchtet, wenn der Tank geleert werden soll oder der Tank entfernt wurde oder befestigen.
12 | 13 WARTUNG UND REINIGUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose, bevor Sie Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein. Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen. Der Wassertank ist voll. Entleeren Sie den Tank. Aus Sicherheitsgründen darf der Entfeuchter niemals mit Das Gerät läuft nicht.
18 | 19 DESCRIPTION DES SYMBOLES n’y aura aucun risque de trébucher dessus. 5. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise de courant sont endommagés. 6. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être Conforme aux réglementations européennes applicables. remplacé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES l’extérieur. Protégez l'appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l’humidité (ne pas immerger dans Modèle YDZ-30D/S1 l’eau) et les objets pointus. Tension / Fréquence 220-240 V~ / 50 Hz b) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les...
22 | 23 et laissez un espace libre d’au moins 20 cm autour 1. Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. 2. Nom chimique du gaz: R410A de l'appareil et 50 cm au-dessus, afin que l’air puisse 3.
24 | 25 démarre et le ventilateur fonctionne à la vitesse réglée. Si l'humidité de la pièce est fonction, Lorsque l'heure correspond à votre réglage, l'appareil s'éteindra. inférieure de -5% à l'humidité réglée, le compresseur s'arrêtera mais le ventilateur Allumer fonctionnera à...
26 | 27 B) Drainage en continu vers l’extérieur Si vous devez faire marcher votre appareil pendant de longues périodes sans pouvoir vider régulièrement le réservoir, nous vous conseillons d’utiliser l’évacuation en continu. Remarque: Le tuyau d'eau ne peut pas être trop long (généralement 0,6 m ou 1 m), 1.
28 | 29 Problème Cause Solutions Le cordon d'alimentation Branchez le cordon est débranché? d'alimentation dans la prise. Est le voyant de réservoir Jeter l'eau dans le réservoir plein clignotant? (Le L'appareil ne de drainage et ensuite réservoir est plein ou dans fonctionne pas repositionner le réservoir.
32 | 33 VUE ÉCLATÉE: N° Dénomination N° Dénomination Couvercle du boîtier du circuit Cordon d'alimentation imprimé électrique Condensateur du moteur de Valve la soufflerie Circuit imprimé Évaporateur Générateur d'anions (non Tuyau en cuivre côté inclus) refoulement du compresseur Tuyau en cuivre côté Colonne de séparation aspiration du compresseur Boîtier du circuit imprimé...
34 | 35 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI: vi sia il rischio di inciamparvi. 5. Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la spina fossero danneggiati. 6. Qualora il cavo elettrico fosse danneggiato, dovrà essere Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto. sostituito solo dal fabbricante, da un suo agente o da altra persona parimenti qualificata.
CARATTERISTICHE TECNICHE: alla luce solare, dall’umidità (non immergerlo in acqua) e dagli oggetti taglienti. Modello YDZ-30D/S1 b) Questo apparecchio non è destinato all’uso in ambienti Voltaggio 220-240 V~ / 50 Hz umidi, quali bagni, lavanderie o altri spazi interni di...
38 | 39 fronte o da dstra/sinistra e ad almeno 50cm dall’alto.) 1. L'apparecchio contiene gas a effetto serra fluorurati. 2. Nome chimico del gas: R410A. 3. I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in apparecchiature ermeticamente Allacciamento elettrico sigillate.
Page 21
40 | 41 rispetto all’umidità presente nella stanza, l’unità continuerà a lavorare secondo le l’ora raggiunge quella da voi impostata, l’unità si accenderà. impostazioni iniziali. La percentuale di umidità originalmente impostata è 50%. Ad impostazione ultimata, il tasto timer lampeggerà 5 volte per conferma. Asciugatura vestiti: Funzione ventilazione con oscillazione In questa modalità, l’unità...
Page 22
42 | 43 B) Drenaggio continuo Se l’apparecchio deve essere utilizzato per lunghi periodi senza possibilità di svuotare il serbatoio periodicamente, si raccomanda di utilizzare l’opzione del drenaggio continuo. Note: 1. Trovare la posizione in cui lo scarico dell'acqua è bloccato sul retro, come illustrato Il tubo dell’acqua non deve essere troppo lungo(solitamente 0.6m), L’altezza non deve nella figura qui sotto.
44 | 45 PROBLEMA POSSIBILI CAUSE RISOLUZIONE Il cavo è collegato ad alimentazio- Collegare la spina alla presa. Svuotare l’acqua nel serbatoio e L'unità non Il serbatoio dell'acqua è pieno o ag-giungete l'acqua del serbatoio funziona montato correttamente. nell’unità. La temperatura di utilizzo è troppo Utilizzare l’unità...
Page 25
48 | 49 Disegno tecnico ed elenco componenti: Art. n. Nome dell’articolo Art. n. Nome dell’articolo Coperchio scatola circuito Cavo di alimentazione stampato Condensatore del motore del Valvola venti-latore Circuito stampato Evaporatore Generatore di anioni (non Tubo di rame scarico incluso) compressore Tubo di rame aspirazione...
50 | 51 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS any risk of tripping over. 5. Do not operate the appliance if the cable or plug damaged. 6. If the cord is damaged, it must be replaced by the In accordance with European directives applicable to this manufacturer, its service agent or similarly qualified product.
SPECIAL SAFETY WARNING FOR DEHUMIDIFIER Technical Parameters a) The appliance is intended for domestic use and for a Model YDZ-30D/S1 limited area (22-30m2). This appliance is not intended Operating voltage 220-240 V~ / 50 Hz for professional use. Do not use it outdoors. Protect it...
54 | 55 Product Descripation Control Panel Operation Power button Front panel Filter frame Press this button to turn the dehumidifier on or off. First time to turn on, by default , Louver Continuous drainage the mode is dehumidifying automatically and low wind. Control panel Water tank Mode button...
Page 29
56 | 57 When frost builds up on the evaporator coils, the compressor will cycle off and the LED display fan will continue to run about 5-8 minutes to defrost. In dehumidifying, it will indicate the actual room humidity. In timing mode, it Power Outage indicates the setting time.
Page 30
58 | 59 For safety reasons, never wash the dehumidifier using a jet the water will leak. of water. Clean the surface of the Clean the filter with warm Clean the water tank with unit with a damp cloth. water at least every two a damp cloth.
Page 31
60 | 61 Symptoms Possible reasons Solutions Does power plug fall? Insert power plug into socket. Is the water tank full of water? (the Drain water from the water tank, The dehumidifier wa-ter tank is full of water or is and then install the water tank does not run placed at incorrect position)
Page 33
64 | 65 Technical Drawing and Spare Parts List: Part no. Part name Part no. Part name PCB box cover power cord Blower motor capacitor valve evaporator Anion generator(not compressor discharge copper including) pipe compressor suction copper Separation pillar pipe PCB box Condenser Stepper motor...
Page 35
CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon V180928...