Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Exklusiv von JUMBO:
unsere starken Marken.
Alle Produkte von JUMBO, die dieses Zeichen tragen,
sind das Resultat einer besonders sorgfältigen
Auswahl unseres Expertenteams. So unterschiedlich
die Produkte auch sind – in jedem Einzelnen steckt
das Know-how, die Erfahrung und die Leidenschaft
all derer, die an der Entwicklung und Herstellung
beteiligt sind.
Unsere Marken überzeugen mit
starkem Sortiment zum besten Preis und einer
Vielfalt an Ideen und Möglichkeiten.
Exclusivité JUMBO:
nos marques fortes.
Tous les produits JUMBO portant ce signe sont le
résultat d'une sélection particulièrement rigoureuse
effectuée par notre équipe d'experts. Ces produits
d'une grande diversité sont le résultat du savoir-faire,
de l'expérience et de la passion de toutes les
personnes ayant pris part à leur développement
et à leur production.
Nos marques séduisent grâce à leur vaste
assortiment et à la variété des idées et des
possibilités qu'elles offrent.
Un'esclusiva JUMBO:
i nostri marchi forti.
Tutti i prodotti di JUMBO contrassegnati da questo
simbolo sono il risultato di una selezione particolar-
mente accurata del nostro team di esperti. Indipen-
dentemente dalla diversità dei prodotti, in ognuno di
essi c'è tutto il know-how, l'esperienza e la passione
di tutti coloro che hanno contribuito al loro sviluppo
e alla loro produzione.
I nostri marchi convincono per la vastità
dell'assortimento al miglior prezzo e una gran
varietà di idee e di possibilità.
DE
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
FR
IT
V190529
LUFTENTFEUCHTER
DÉSHUMIDIFICATEUR
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
Bewahren Sie diese Anweisungen auf, um später darin nachschlagen zu können.
Veuillez conserver ces instructions pour toute référence future.
Conservare le presenti istruzioni per consultazioni future.
Keep these instructions for future reference.
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ayce V190529

  • Page 1 Conservare le presenti istruzioni per consultazioni future. Keep these instructions for future reference. CH-Import & Distribution exklusiv durch: GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION Jumbo-Markt AG MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS V190529 Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11...
  • Page 2: Erläuterung Der Symbole

    02 | 03 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Schlagen Sie vor jedem Gebrauch den entsprechenden Trennen Sie das Gerät während des Füllens und Abschnitt in diesem Benutzerhandbuch nach. Reinigens vom Stromnetz. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, einem seiner Händler oder einem Fachmann ersetzt Entspricht den Europäischen Normen.
  • Page 3: Technische Daten

    04 | 05 TECHNISCHE DATEN Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie Modell OL20-265EA den Netzstecker heraus, um das Gerät zu reinigen Spannung AC 220-240 V oder Zubehör zu ersetzen. Um das Gerät abzuschalten, stellen Sie den Frequenz 50 Hz Schalter auf die Position “OFF”, und ziehen Sie dann...
  • Page 4: Tastenfunktionen

    06 | 07 GERÄTETEILE Niedrige Geschwindigkeit Die Anzeige leuchtet grün, wenn der Lüfter mit niedriger Drehzahl arbeitet. Bedienfeld Luftauslass Feuchte Während des Entfeuchtungsmodus leuchtet die Anzeige grün. Griff Ionen Lufteinlass Die Anzeigeleuchte für die Anionen-Einstellung leuchtet grün, wenn Sie die Ionisatorfunktion einschalten. Wassertank Netzkabel Zweistellige Anzeige für Feuchtigkeitsgehalt &...
  • Page 5: Reinigung Und Lagerung

    08 | 09 Notizen Anionen - Taste Drücken Sie diese Taste, um die Ionisatorfunktion ein - und auszuschalten. Entfernen Sie NICHT den Schwimmer aus dem Wassertank. Der Wenn der Ionisator eingeschaltet ist, unterstützt er die Reinigung der Raumluft. Wasserfüllstandssensor kann den Wasserstand ohne Schwimmer nicht mehr richtig erfassen und es kann Wasser aus dem Wassertank austreten.
  • Page 6 10 | 11 FEHLERBEHEBUNG trockenen Tuch. Wenn das Gerät extrem verschmutzt ist, so verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Cunten aufgeführten Bedingungen eintreten, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Wischen Sie den Entfeuchter mit einem leicht feuchten Tuch ab.
  • Page 7 Recht auf Gewährleistung. Zusatzhinweis Servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel.
  • Page 8: Technische Zeichnung

    14 | 15 TECHNISCHE ZEICHNUNG ERSATZTEILLISTE Teilebezeichnung Teilebezeichnung Vorderer abschnitt Displaymodul Motorhalterung Hinterer abschnitt Fester Träger Wassertank Spaltpolmotor Verdampfer Frontschürze Lufteinlass Kondensator Griff Auslassleitung Hinteres Netz Ansaugleitung Kapillarleitung Filter Unterer Sockel Kapillarleitung Lüfter Netzkabel Trennwand Schwamm Spiralgehäuse Kapillarmantelrohr Windabweiser Schaumstoff - Abdeckung für oberen Verdampfer Schwimmer Aktivkohle Schraube...
  • Page 9: Description Des Symboles

    16 | 17 DESCRIPTION DES SYMBOLES être effectués par des enfants sans surveillance. Débranchez l’appareil durant le remplissage et le Avant toute utilisation, se référer à la section nettoyage. correspondante dans ce mode d'emploi. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    18 | 19 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour toute intervention. Pour débrancher l’appareil, éteignez-le à l’aide du Modèle OL20-265EA bouton marche/arrêt puis retirez la fiche de la prise Tension AC 220-240 V électrique. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation cela pourrait l’endommager. Fréquence 50 Hz Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits mouillés...
  • Page 11: Fonctionnement

    20 | 21 DESCRIPTION Basse vitesse L'indicateur s'allume en vert lorsque le ventilateur fonctionne à basse vitesse. Panneau de commandes Sortie d'air L’humidité Roue L'indicateur s'allume en vert en mode de déshumidification. Poignée Ioniseur Admission d'air Le voyant de réglage de la fonction anion s’allume en vert lorsque vous activez la fonction ioniseur.
  • Page 12: Remarques

    22 | 23 Remarques Bouton de la fonction anion Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction ioniseur. N’enlevez pas le flotteur du réservoir d’eau. Le capteur « réservoir rempli » ne sera plus à même de détecter correctement le niveau d’eau sans le flotteur et Lorsque l’ioniseur est allumé, il contribue à...
  • Page 13: Dépannage

    24 | 25 DÉPANNAGE Essuyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'aspergez jamais l’appareil avec de l’eau. Si les situations ci-dessous se produisent, veuillez contrôler les éléments suivants avant d’appeler le service clientèle. Retirez le filtre, nettoyez le filtre avec un aspirateur ou de l’eau savonneuse ne dépassant pas 40°C.
  • Page 14: Certificat De Garantie

    Nom de famille Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Rue/N° Téléphone Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut Code postal Ville Tél.
  • Page 15: Vue Éclatée

    28 | 29 LISTE DES PIECES VUE ÉCLATÉE Dénomination Dénomination N° N° Avant de I’appareil Roues Écran d'affichage Support moteur Support fixe Arrière de I’appareil Réservoir d’eau Moteur à bague de démarrage Cloison avant Évaporateur Admission d’air Condensateur Tuyau d’évacuation Poignée Grille arrière Tuyau d’aspiration...
  • Page 16: Descrizione Dei Simboli

    30 | 31 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI essere effettuate dai bambini senza sorveglianza. Durante il riempimento e la pulizia, scollegare Prima di ogni utilizzo, consultare la sezione corrispondente l’apparecchio dall’alimentazione di corrente. in questo manuale d’uso. Qualora il cavo elettrico fosse danneggiato, dovrà essere sostituito solo dal fabbricante, da un suo agente o da altra persona parimenti qualificata.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    32 | 33 CARATTERISTICHE TECNICHE l’apparecchio non è in uso, o prima di pulirlo o di cambiare degli accessori. Modello OL20-265EA Per scollegare l’apparecchio, spegnerlo (off), quindi Tensione AC 220-240 V staccare la spina. Non tirare il cavo per non danneggiarlo.
  • Page 18: Nomi Dei Componenti

    34 | 35 NOMI DEI COMPONENTI Bassa velocità L'indicatore si illumina in verde quando la ventola funziona a bassa velocità. Pannello di controllo Uscita dell'aria Umidità Ruota L'indicatore si illumina in verde durante la modalità di deumidificazione. Manico Ionizzazione Ingresso aria La luce di impostazione della funzione anioni s’illumina di verde Serbatoio dell'acqua quando si attiva la funzione di ionizzazione.
  • Page 19: Sbrinamento Automatico

    36 | 37 Note commutazione fra velocità alta e bassa. Non rimuovere il galleggiante dal serbatoio dell'acqua. Il sensore di serbatoio Pulsante anioni pieno non sarà più in grado di rilevare correttamente il livello dell’acqua senza Premere questo pulsante per accendere / spegnere lo ionizzatore. il galleggiante e l’acqua pertanto potrebbe fuoriuscire dal serbatoio.
  • Page 20: Ricerca Guasti

    38 | 39 RICERCA GUASTI detergente delicato. Pulire il deumidificatore con un panno leggermente inumidito. Non spruzzare mai Al verificarsi delle condizioni di seguito indicate, effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi al servizio clienti. acqua sul dispositivo. Smontare il filtro, pulirlo con un aspirapolvere o con Problema Possibile causa Soluzione...
  • Page 21: Certificato Di Garanzia

    Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti Ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto possa essere di nuovo adeguatamente esaminato CH-Import &...
  • Page 22: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    42 | 43 SCHEMI TECNICI ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Nome dell'articolo Nr. Nome dell'articolo Vano anteriore Ruota Pannello display Supporto motore Supporto fisso Vano posteriore Serbatoio dell'acqua Motore a poli schermati Pannello anteriore Evaporatore Presa d’aria Condensatore Tubo di scarico Manico Reteposteriore Tubo di aspirazione...
  • Page 23: Description Of The Symbols

    44 | 45 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS children without supervision. Unplug the appliance during filling and cleaning. Before any use, refer to the corresponding section in this If the supply cord is damaged, it must be replaced by user manual. the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 24: Technical Data

    46 | 47 TECHNICAL DATA Do not use the appliance in wet or damp locations such as bathrooms. Model OL20-265EA Do not submerge the unit in water, or place the unit Main Supply AC 220-240 V close to water. Do not put the unit close to heat-generating devices Frequency 50 Hz or near flammable and dangerous materials.
  • Page 25: Parts Description

    48 | 49 PARTS DESCRIPTION Low speed The indicator lights up in red when the fan working in low speed. Control Panel Air Outlet Humidity reading The indicator lights up in green during dehumidification mode. Wheel Handle Ionizer setting Air Inlet The Ionizer setting indication light will turn on in green when you turn on the ionizer feature.
  • Page 26: Water Drainage

    50 | 51 Note Press this button to turn the ionizer feature ON/OFF. When the ionizer is turned on, it will assist in the purification of the room air. Do not remove the float from the water tank. The water full sensor will no longer be able to detect the water level correctly without the float and water Water drainage may leak from the water tank.
  • Page 27 52 | 53 TROUBLESHOOTING the device with water. Remove the filter, clean the filter with a vacuum If conditions listed below occurs, please check the following items before calling the customer service. cleaner or soapy water no hotter than 40 °C. (Fig 6 &...
  • Page 28: Warranty Certificate

    NOTES Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel.
  • Page 29: Technical Drawing

    56 | 57 SPARE PARTS LIST TECHNICAL DRAWING Description NO. Description Front - cabinet Wheel Control panel Motor holder Fixed tressel Rear - cabinet Water - tank Shaded - pole - motor Front - bulkhead Evaporator Air inlet Condenser Exhaust pipe Handle Filter - net Suction pipe...
  • Page 30 58 | 59 NOTIZEN I NOTES I NOTA I NOTES...

Table des Matières