OSSERVAZIONI GENERALI
01.Prima di utilizzare il prodotto, ti preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni e di conservarle in un luogo sicuro per l'uso futuro. Una volta aperta la confezione, veri ca la lista di
controllo. Prima del montaggio sul veicolo, assicurati che tutti i componenti siano perfettamente assemblati secondo le istruzioni.
02.L'utilizzatore è responsabile dell'assemblaggio e dell'installazione di questo prodotto, e il produttore declina ogni responsabilità in merito al montaggio o all'uso inappropriato del prodotto.
03.Il montaggio incorretto del portabiciclette e/o delle biciclette sul veicolo può provocare danni al veicolo e/o alle biciclette, e può provocare danni alle persone.
04.Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli previsti. Non apportare modi che ai componenti del prodotto. Rimuovere il portabiciclette dal veicolo se non viene utilizzato.
05.Non utilizzare il portabiciclette per trasportare un numero di biciclette superiore a quello consigliato. Il peso di ogni bicicletta non deve superare 15 Kg/33 lb.
06.Fissabile a ganci di traino ISO da 50 mm. Veri ca sempre i limiti di peso trainabile del sistema di traino e non superare il peso massimo consentito.
07.Non installare il portabiciclette su rimorchi, camper o autocaravan.
08.Il portabiciclette non è destinato al trasporto di tandem o biciclette reclinate.
09.Non trasportare biciclette con seggiolini per bambini, cestini o borse per biciclette, copriraggi, teli copribiciclette o motori ssati sulle biciclette.
10.BuzzRack non può garantire che il portabiciclette sia idoneo alla tua bicicletta; ciò dipende infatti dalla particolare forma della bicicletta. Nel caso di biciclette senza canna, potrà essere
necessario l'uso dell'adattatore BUZZGRIP.
USO CORRETTO E SICURO
01.Prima di montare il portabiciclette, accertarsi che la super cie del gancio di traino sia stata pulita perfettamente.
02.Utilizzare sempre la cinghia di sicurezza per ssare le biciclette al portabiciclette.
03.Veri care che il perno di sicurezza sia sempre inserito nell'apposito foro quando il portabiciclette è in posizione verticale.
04.Veri care che le ruote della bicicletta si trovino a una distanza di sicurezza dal tubo di scarico per il posizionamento della bicicletta o l'applicazione delle cinghie di ssaggio del portabiciclette.
Il calore emesso dal tubo di scarico potrebbe danneggiare la bicicletta o il portabiciclette.
05.Se il veicolo è dotato di un sistema di apertura automatica del portellone, durante l'uso del portabiciclette disattivare la funzione automatica e aprire manualmente il portellone.
06.Durante il carico delle biciclette, rimuovere dalle biciclette tutti i componenti sciolti e gli accessori (portattrezzi, seggiolini per bambini, pompe, ecc).
07.Posizionare sempre per prima la bicicletta più pesante/più ingombrante e più vicino al veicolo, e successivamente la bicicletta più piccola.
08.E' responsabilità dell'utilizzatore veri care periodicamente che tutta la minuteria, le cinghie i pomelli, i mozzi siano saldamente serrati, ai ni della sicurezza.
09.Potrà essere necessario l'uso di protezioni aggiuntive per evitare gra alle biciclette e al portellone.
10.Non aprire il portellone con le biciclette montate sul portabiciclette.
11.Questo portabiciclette è dotato di lucchetti antifurto.
SICUREZZA STRADALE
01.Se le biciclette e/o il portabiciclette ostruiscono i fanali posteriori e la targa, occorre utilizzare una barra supplementare ripetitrice di luci e targa.
02.Il portabiciclette comporta un aumento in lunghezza del veicolo e le biciclette possono comportarne l'aumento in larghezza e altezza. Tienilo a mente quando procedi attraverso strettoie o
passaggi limitati e durante l'inversione di marcia. Ciò nonostante, gli eventuali carichi che superano le dimensioni indicate devono essere conformi a quanto previsto dalle normative vigenti ed
essere ssati saldamente al veicolo.
03.Il carico del portabiciclette e delle biciclette in uenza le condizioni di guida. Non superare i limiti di velocità e non viaggiare a una velocità superiore a 120 km/h (75 miglia/h).
04.Procedere lentamente sui dossi stradali. Rispettare il limite di velocità e adattare la velocità alle condizioni della strada.
05.E' sconsigliata la guida in o -road che potrebbe provocare danni al veicolo, all'attacco, al portabiciclette o alle biciclette caricate.
06.Se urti un dosso o una buca sulla strada, arresta il veicolo e controlla le biciclette e il portabiciclette. Se noti qualcosa che non va, rimuovi le biciclette e non utilizzare il portabiciclette.
07.Accertarti che le biciclette siano posizionate a una distanza di sicurezza dalla super cie stradale, soprattutto quando imbocchi un viale di ingresso.
MANUTENZIONE DEL PORTABICICLETTE
01.Ispezionare periodicamente il prodotto, in merito ad eventuali segni di usura, corrosione e fatica
02.Non utilizzare il portabiciclette se presenta parti difettose; in tal caso contatta il rivenditore per sostituirle prima di utilizzare nuovamente il portabiciclette.
03.Rimuovere il prodotto prima di entrare in un autolavaggio.
04.Al ne di mantenere il portabiciclette nelle migliori condizioni, è consigliabile rimuovere il prodotto dal veicolo quando non viene utilizzato. Ricorda che questo prodotto non è stato concepito
per resistere a condizioni metereologiche estreme, soprattutto all'aria proveniente dalla costa marina.
05.Lubri care i bulloni al ne di evitarne la corrosione.
GENERELLE BETINGELSER
01.Venligst læs og gennemgå instruktionerne omhyggeligt før du tager produktet i brug. Gem instruktionerne til evt. senere brug. Efter åbning af emballagen bedes du tjekke styklisten. Du skal sikre
dig at alt er fuldt ud korrekt monteret, inden cykelholderen monteres på bilen.
02.Brugeren er ansvarlig for samling og montering af cykelholderen, og producenten kan ikke gøres ansvarlig for forkert samling eller brug af produktet.
03.Fejlagtig samling eller montering af cykelholderen, kan foråsage skader på både bil og cykler, og endog være skyld i personskader.
04.Cykelholderen må ikke anvendes til andre formål end transport af cykler. Der må ikke ændres på hele eller dele af cykelholderen. Cykelholderen afmonteres bilen, når ikke den skal anvendes.
05.Cykelholderen må ikke anvendes til transport af ere cykler end den er beregnet til. Vægten på den enkelte cykel må ikke overstigt 15 kg.
06.Passer til 50mm ISO anhængertræk/kugler. Tjek lastevnen for dit anhængertræk, og last aldrig mere end det er godkendt til.
07.Cykelholderen må ikke monteres på trailers, campingvogne eller lign.
08.Denne cykelholder er ikke egnet til transport af tandem eller lign. cykler.
09.Må ikke anvendes til transport af cykler med babystole, fælgcovers, heldækkende covers, eller cykler med motor.
10.Designet af din cykel kan betyde at den ikke kan passe på cykelholderen. Det kan desuden være nødvendigt på visse cykelmodeller at anvende Buzzgrip til montering.
SIKKER OG KORREKT BRUG
01.Sørg for at anhængertrækket ( kuglen ) er fuldstændig rengjort inden cykelholderen monteres.
02.Brug altid sikkerheds stropper til at fastgøre cykler til cykelholderen.
03.Tjek at sikkerheds-splitten altid er på plads, når cykelholderen står i vandret position.
04.Sørg for at afstanden fra bilens udstødningsrør er i sikker afstand fra både cyklernes hjul, spænderemme og andet. Varme fra udstødningen kan resultere i skader på såvel cykel som cykelholder.
05.Hvis bilen er forsynet med en automatisk bagklaps åbner, bør denne funktion slåes fra inden montering af en cykelholder.
06.Inden cykler monteres på cykelholderen, skal løse dele såsom babystole, pumper, asker og andet ernes.
07.Placer altid den tungeste og største cykler inderst ( tættest på bilen ), og mindre og mindre cykler ud af.
08.Brugeren er ansvarlig for periodisk at tjekke både cykelholdren, og at stropper, bespænding er og andet er i forsvarlig stand.
09.Det kan være nødventigt at anvende yderligere beskyttelse for at undgå ridser på cykler eller bilens lak.
10.Åben ikke bagklappen med cykler monteret på cykelholderen
11.Låsene på denne holder er for at forebygge tyveri.
TRAFIKSIKKERHED
01.Hvis cykel eller cykelholder, helt eller delvis, dækker for bilens lygter eller nummerplade, skal der desuden anvendes en lygtebom.
02.Denne cykelholder øger køretøjets længde, og de monterede cykler kan ændre på både bredde og højde. Vær opmærksom på dette når du skal gennem smalle eller lave passager, og når der
bakkes med køretøjet. Det evt. øgende mål, må ikke overstige de maksimalt tiladte dimensioner for køretøjet.
03.Montering af cykelholdere og tagbagage udstyr vil påvirke kørslen. Overstig ikke hastighedgrænsen, og kør aldrig mere end maksimalt 120 km/t.
04.Kør lansomt over hastighedsbump. Respekter hastighedsbegrænsningerne, og tilpas din kørsel efter vejens beska enhed.
05."O -road" kørsel frarådes, da det kan skade både din bil, som cykelholder og cykler.
06.Hvis du rammer et bump eller et hul i vejen, stands køretøjet og tjek om cykelholder og cykler stadig er forsvarlig fastgjort. Hvis du ser at noget er galt, skal cyklerne ernes, og cykelholderen ikke
længere bruges.
07.Sørg for at der er en sikker afstand mellem cyklerne og vejbanen. Vær især opmærksom når du kører op og ned ad f.eks. kantsten.
VEDLIGEHOLDELSE
01.Periodisk skal du tjekke du cykelholder for slidtage, brud og rustangreb.
02.Cykelholderen må ikke anvendes hvis der er defekte dele. Kontakt din forhandler for at få evt. defekte dele udskiftet inden yderligere brug.
03.Cykelholderen skal afmonteres inden anvendelse af vaskehal.
04.For at forlænge levetiden af din cykelholder, anbefales det at den bliver afmonteret når ikke den er i brug. Vær opmærksom på at cykelholderen ikke er designet til ekstreme vejrforhold. Herunder
salt-tåger o.lign. i kystnære områder.
05.Geving og bespændinger bør smøres for at undgå rust.
17