Télécharger Imprimer la page

Buffalo BUZZ RACK Mode D'emploi page 15

Porte-vélo

Publicité

GENERAL REMARKS
01.Please read and observe the instructions carefully before you use the product, and keep them in a safe place for future use. Check the part list after opening the package. Make sure that all the
parts are fully assembled according to the instruction before tting it on your car.
02.The user is responsible for assembly and installation of this product, and the manufacturer disclaims any liability due to improper tting or use of the product.
03.Failure to properly install this bike carrier and/or the bikes may cause damage to the vehicle and/or the bikes, and may result in personal injury.
04.Do not use this product for purposes other than those for which it is designed. Do not modify any components of the product. Remove the carrier if not in use.
05.Do not use the carrier to carry more bikes than recommended. The weight of each bike cannot exceed 15kg/ 33lbs.
06.Fits 50mm ISO tow balls. Always check the weight limitation of your towing system and never overload it.
07.Do not install the bike carrier on trailers, campers, or RVs.
08.This bike rack is not intended for transporting tandem, or recumbent bicycles.
09.Do not transport bicycles with attached baby seats, panniers, wheel covers, full bike covers or motors.
10.Depending on the shape of your bicycle, BuzzRack cannot guarantee that it will t properly on this carrier. You might have to use the BUZZGRIP for bicycle without top bar.
SAFE AND PROPER USE
01.Please make sure you clean the surface of the towball completely before installing the rack.
02.Always use the safety strap to attach the bikes to the bike carrier.
03.Verify that the safety pin is always inserted in the pin hole when the bike carrier is in the vertical position.
04.Check if the distance from the exhaust pipe to the bicycle tires is safe for your bicycles or the straps of the carrier. The heat of the exhaust could damage the bike or bicycle racks.
05.If your vehicle is equipped with an automatic tailgate opening system, disable this function when using the bike carrier, and open the tailgate manually.
06.When loading the bicycles, remove all loose parts and accessories from bicycles (toolbars, baby carriers, pumps, etc.)
07.Always position the biggest/heaviest bike rst and closest to the car, and then position the smaller bike after that.
08.The user is responsible for periodically verifying that all hardware, straps, knobs, hubs are securely tightened for safety purposes.
09.You might have to use extra protections to protect the bikes and the tailgate from scratches.
10.Do not open the gate with the bikes installed on the carrier.
11.The locks used on this rack are theft deterrent.
01.If the bikes and/or the carrier obstruct the vehicle's tail lights and license plate, you must use an additional signal board.
02. The bicycle rack increases the vehicle's length, and the bicycles may increase its width and height. Be aware of this when passing through narrow or low clearance spaces and when reversing.
Any loads exceeding the indicated dimensions must nevertheless respect existing regulations and be properly strapped down.
03.The load of rack and bicycles will a ect driving. Do not exceed the speed limit, and do not drive faster than 120 km/h (75 mph).
04.Drive slowly over speed bumps. Respect the speed limit, and adapt your speed to the condition of the road.
05.O -road driving is not recommended and could result in damage to your vehicle, hitch receiver, bike carrier, or your bikes.
06.If you hit a bump or a hole in the road, stop your vehicle and inspect the bikes and the carrier. If you notice anything wrong, remove the bikes and do not use the bike carrier.
07.Make sure there is a safe distance between the bikes and the ground, especially when entering a driveway.
MAINTAINING YOUR BICYCLE RACK
01.Periodically inspect the product for signs of wear, corrosion, and fatigue.
02.Do not use the carrier with defective parts, contact the dealer to replace them before using it again.
03.Remove the product before entering an automatic car wash.
04.To keep your product in the best condition, it is recommended to remove the product fromthe car when not in use. Please be advised that this product is not designed to resist extreme weather
conditions, especially seacoast air.
05.Lubricate the bolts in order to avoid corrosion.
GENERALITES
01.Lire attentivement les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. Vérifier la liste des pièces à l'ouverture de la boîte. S'assurer que le produit est assemblé selon les instructions
.
vant de le monter sur le véhicule.
02.L'utilisateur est entièrement responsable de l'assemblage, de l'installation et de l'utilisation du produit. Le fabricant et le distributeur ne pourront être tenus responsables de réclamations suite à
une utilisation inadéquate du produit.
03.Une mauvaise installation du produit ou des vélos peut entrainer des dommages matériels au véhicule ainsi qu'aux vélos et dans le pire cas des dommages corporels.
04.Ne pas utiliser le produit à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Ne pas modifier de composants du produit. Retirer le produit lorsque vous ne l'utilisez pas.
05.Ne pas transporter plus de vélos que la quantité recommandée (maximum de 15 kg/33 lb par vélo) sur le porte-vélo.
06.Ce produit est conçu pour être monté sur une boule d'attelage ISO de 50mm. Toujours vérifier la limitation de poids sur l'attelage et ne jamais la dépasser.
07.Ne pas installer ce produit sur une remorque, une auto-caravane (camping-car) ou une maison mobile.
08.Le porte vélos n'est pas prévu pour le transport de tandems, ou vélos à position allongée.
09.Ne pas transporter de bicyclettes munies d'un siège de bébé, de sacoches, de housses de roues, d'une housse de vélo complète ou d'un moteur.
10.Dépendamment de la géométrie de vos vélos, BuzzRack ne peut garantir qu'ils peuvent se monter facilement sur ce porte-vélos. Il est possible que la barre d'adaptation BUZZGRIP
soit indispensable pour un bon montage.
UTUTILISATION DU PRODUIT
01.Nettoyer et dégraisser la boule d'attelage avant d'installer le produit.
02.Toujours utiliser les sangles de sécurité si elle est fourni dans le package fournies pour attacher les vélos au porte-vélo.
03.Vérifier que la goupille de sureté est correctement installé quand le produit est replié en position verticale.
04.Vérifier la proximité entre la sortie de l'échappement et les pneus des vélos ou les sangles d'attache. La chaleur du pot d'échappement pourrait endommager les vélos ou le porte-vélos.
05.Si votre véhicule est équipé d'une ouverture automatique du hayon, désactiver le système et ouvrir le hayon manuellement.
06.Avant l'utilisation, retirer des vélos tous les éléments qui pourraient se détacher (pompe, sacoches, outils, etc) ainsi que les sièges à bébé.
07.Toujours positionner le vélo le plus lourd ou le plus gros dans la première position (celle proche du véhicule)
08.L'utilisateur a la responsabilité de vérifier périodiquement que tous les éléments de serrage ou de montage sont bien serrés pour une sécurité optimale.
09.Il est possible que vous soyez obligé d'utiliser des éléments supplémentaires pour empêcher les vélos de s'endommager ou d'endommager le hayon de véhicule.
10.Ne pas ouvrir le coffre lorsque les porte-vélos sont installés sur le porte-vélos.
11.Les serrures ont une fonction du vol de dissuasion.
SECURITE ROUTIERE
01.Si les vélos ou les porte-vélos cachent les feux arrière ou la plaque d'immatriculation, vous devez utiliser un système secondaire de signalisation.
02.Le porte vélos augmente la longueur du véhicule et les vélos peuvent modifier la largeur et la hauteur véhicule. Attention en cas de passage étroit et délicat ou en cas de marche arrière. Les
charges débordant le dispositif de portage doivent remplir les prescriptions de la réglementation en vigueur et être convenablement sanglé.
03.Le chargement modifie les conditions de conduite et de manoeuvrabilité. Toujours respecter les limites de vitesse sans jamais dépasser 120 km/h (75 mph) si la vitesse limite y est supérieure.
04.Conduire lentement au passage des ralentisseurs. Adapter la conduite aux conditions de la route.
05. La conduite hors route n'est pas recommandée: cela pourrait endommager le véhicule, l'attelage, le porte-vélo, ou les vélos.
06.Si, par accident, vous passez sur une bosse ou un trou, arrêter le véhicule et vérifier les vélos et le porte-vélo. Si vous remarquez quelque chose d'anormal sur le produit, retirer les vélos et le produit
et demander conseil à votre magasin.
07.S'assurer que la distance entre les vélos et le sol est suffisante pour éviter tout contact surtout en rentrant dans un garage ou un stationnement.
MAINTENANCE DU PRODUIT
01.Examiner le produit régulièrement afin de détecter tout signe d'usure, de corrosion ou de fatigue.
02.Ne pas utiliser le produit si vous constatez que des pièces sont endommagées. Communiquer avec le revendeur.
03.Retirer le produit dans les lave-autos automatiques.
04.Il est recommandé de ne pas laisser le produit sur le véhicule quand il n'est pas utilisé. Ce produit n'est pas conçu pour résister à des environnements extrêmes, comme par exemple l'air salin.
05.Lubrifier régulièrement les vis et boulons pour éviter toute corrosion.
15

Publicité

loading