Page 1
R250BM LINE sportkoncept Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Page 3
LINE sportkoncept Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
Page 4
LINE sportkoncept Español AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años PRECAUCIONES. o con problemas de salud. Lea todas las Este aparato de ejercicio ha sido diseñado y instrucciones antes utilizar cualquier construido de modo que proporcione la máxima aparato de ejercicio.
Page 5
LINE sportkoncept ATENCION El adaptador debe conectarse en una con las arandelas de muelle (155) y las arandelas toma apropiada, asegúrese de que el voltaje de su planas (156) y atornille fuertemente tambien los instalación es compatible al voltaje del adaptador tornillos montados anteriormente.
Page 6
LINE sportkoncept MEDICION DEL PULSO.- . CARGA DE BATERIAS.- El pulso se mide mediante la colocacion de ambas Antes de poner a cargar las baterias del aparato manos sobre los sensores (132) situados en los de ejercicio, asegurese de que el voltaje de la red puños del asiento, o manillar ver Fig.8.
LINE sportkoncept English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- GENERAL INSTRUCTIONS.- PRECAUTIONS. Carefully read through the instructions contained in This exercise machine has been designed and this manual. It provides you with important constructed provide maximum safety. information about assembly, safety and use of the Nevertheless, certain precautions should be taken machine.
Page 8
LINE sportkoncept ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- Line the handlebar up with the machine and tighten the screws securely. Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there, Fig.1: FITTING THE FRONT TRIM COVER.- (117) Handrail.
Page 9
LINE sportkoncept Français IMPORTANTES CONSIGNES DE Ne pas utiliser l’appareil d’exercice s’il SÉCURITÉ.- fonctionne incorrectement. Précaution: Consultez votre médecin avant PRÉCAUTIONS. d’entreprendre des exercices sur cet appareil Cet appareil d’exercice a été conçu et fabriqué de d’exercice. Cette remarque s’adresse plus façon à...
LINE sportkoncept Si la batterie s’épuise à cause d’une défaillance de Introduire le tube guidon dans le tube qui dépasse fonctionnement, il est possible de la recharger par du corps principal (1) dans le sens de la flèche l’intermédiaire de l’adaptateur fourni avec l’appareil indiqué...
Page 11
LINE sportkoncept Cette mesure de pouls télémétrique prévaut sur la DEPLACEMENT & RANGEMENT.- mesure du pouls avec senseurs de pouls (132) Afin de pouvoir la déplacer facilement, la machine placés sur les poignées de la selle ou sur le porte des roulettes (104). Les deux roulettes guidon.
Page 12
LINE sportkoncept Deutsch WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- Achtung: Bevor Trainingsgerät benutzen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. VORSICHTSMASSNAHMEN. Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Dieses Trainingsgerät wurde so entwickelt und Personen, älter sind oder konstruiert, dass er maximale Sicherheit bietet. gesundheitliche Probleme haben. Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen, lesen Sie Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Trainingsgeräten beachtet...
Page 13
LINE sportkoncept ACHTUNG: Der Adapter muss an eine geeignete DE TOP-GRIFF BEVESTIGEN.- Steckdose angeschlossen werden. Versichern Sie Pak de Lenkstange (117) op en breng hem ter sich, dass die Spannung Ihrer Anlage mit dem des hoogte van de stuurbuis, zoals weergegeven in Adapters übereinstimmt, Fig.3 Verbind de uiteinden die uit de bovenkant...
Page 14
LINE sportkoncept PULSMESSUNG.- . AUFLADEN DER BATTERIE.- Die Pulsmessung erfolgt, indem man beide Hände Bevor Sie die Batterien des Trainingsgeräts auf die Sensoren (132) legt, die sich an den Griffen aufladen, vergewissern sich, dass des Sitzes oder Lenkers befinden Fig.8. Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts vereinbar ist.
Page 15
LINE sportkoncept Português AVISO IMPORTANTE DE Precaução: Antes de começar a utilizar o SEGURANÇA.- aparelho para fazer exercício, consulte com o seu médico. Esta advertência é especialmente PRECAUÇÕES. importante para pessoas com uma idade Este aparelho para fazer exercício foi desenhada e superior a 35 anos ou com problemas de construída de modo a proporcionar a máxima saúde.
Page 16
LINE sportkoncept ATENÇÃO: O adaptador deverá ligar-se a uma mola (155) e as arandelas planas (156) e tomada apropriada, assegurando-se de que a aparafuse com força também os parafusos voltagem da sua instalação é compatível com a montados anteriormente. voltagem do adaptador que é fornecido com o COLOCAÇÃO SUPERIOR aparelho para fazer exercício.
Page 17
LINE sportkoncept MEDIÇÃO DO PULSO.- CARGA DE BATERIAS.- O pulso mede-se através da colocação de ambas Antes de por a carregar as baterias do aparelho de as mãos sobre os sensores (132) situados nos exercício, assegure-se de que a voltagem da punhos do assento ou no volante - ver Fig.8.
Page 18
LINE sportkoncept Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE DI Precauzione: Prima di cominciare ad usare la bicicletta, chieda consiglio medico. Questo SICUREZZA.- consiglio è specialmente importante persone con età superiore ai 35 anni o con PRECAUZIONI. problemi di salute. Legga tutte le istruzioni Quest’attrezzo è...
Page 19
LINE sportkoncept ATTENZIONE: L’adattatore deve essere collegano MONTARE SUPERIORE alla presa appropriata, assicuratevi che il voltaggio MANUBRIO.- dell’installazione sia compatibile con il voltaggio Prendere il manubrio (117) ed avvicinarlo al tubo dell’adattatore che si fornisce con l’attrezzo per gli manubrio come indica la Fig.3. Collegare i esercizi.
Page 20
LINE sportkoncept MISURAZIONE DEL POLSO.- CARICA BATTERIE.- Il polso si misura collocando entrambe le mani sui Prima mettere sotto carica batterie sensori (132) situati all’estremoi del sellino o sul dell’apparecchio per gli esercizi, assicuratevi che il manubrioi vedere la Fig.8. voltaggio della rete elettrica è...
Page 21
LINE sportkoncept Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID Gebruik de hometrainer niet wanneer het SVOORSCHRIFTEN.- apparaat niet naar behoren functioneert. Voorzorgsmaatregelen: Voordat u begint de VOORZORGSMAATREGELEN. hometrainer te gebruiken, is het raadzaam Deze hometrainer is dusdanig ontworpen en eerst arts raadplegen. Deze geconstrueerd om een maximale veiligheid te waarschuwing is in het bijzonder belangrijk waarborgen.
Page 22
LINE sportkoncept Wanneer de accu door een storing leeg raakt, kan inclusief alle schroeven en ringen die eerder deze worden opgeladen d.m.v. de adapter die bij bevestigd zijn. de hometrainer wordt meegeleverd. BOVENSTE STUUR LET OP: De adapter dient te worden aangesloten BEVESTIGEN.- op een daarvoor geschikt stopcontact.
Page 23
LINE sportkoncept PULSMETING.- . DE BATTERIJEN OPLADEN.- Uw pulsfrequentie wordt gemeten door beide Voordat u de batterijen van het oefentoestel handen op de pulssensors (132) te plaatsen, oplaadt, controleer of de spanning van het toestel gelokaliseerd op de zetelhandgrepen of het stuur, compatibel is met de netspanning.
Page 25
LINE sportkoncept Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Page 28
LINE sportkoncept Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.