Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

- Users Manual – Users Manual – Users Manual – Users Manual – Users Manual -
Bedienungs- und Wartungsanleitung für:
Betjenings- og vedligeholdsvejlening for:
Installation and Operation Manual for:
Käyttö- ja huolto-ohje:
Bedieningsinstructies voor remlier
Mode d'emploi – Instructions d´utilisation pour :
Istruzioni d'uso e di manutenzione per:
Betjenings- og vedlikeholdsveiledning for:
Instrukcja obsługi i konserwacji dla:
Instruções de operação e de manutenção para:
Bruks- och underhållsanvisning för:
Návod na obsluhu a údržbu pre:
Instrucciones de manejo y mantenimiento para:
İşletme ve bakım talimatı:
Návod k obsluze a údržbě pro:
Kezelési- és karbantartási útmutatás a nevezett készítményhez:
Teenindus- ja hooldusjuhend:
Navodilo za uporabo in vzdrževanje:
Инструкция по управлению и обслуживанию:
PLANETA - Hebelzüge WICHTEL, PLH-P, PLX-II &
PLANETA – Lever Hoists WICHTEL, PLH-P, PLX-II &
Stirnradflaschenzüge PLS-P, PLM-II
Chain Hoists PLS-P, PLM-II
D / AUT / CH
DK
GB
FI
B / NL
F
I
N
PL
P
S
SK
E
TR
CZ
H
EST
SLO
RUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Planeta WICHTEL

  • Page 1 Kezelési- és karbantartási útmutatás a nevezett készítményhez: Teenindus- ja hooldusjuhend: Navodilo za uporabo in vzdrževanje: Инструкция по управлению и обслуживанию: PLANETA - Hebelzüge WICHTEL, PLH-P, PLX-II & Stirnradflaschenzüge PLS-P, PLM-II PLANETA – Lever Hoists WICHTEL, PLH-P, PLX-II & Chain Hoists PLS-P, PLM-II...
  • Page 2 Sicherheitshinweise / Security warnings 1. Anleitung 2. NIEMALS 3. NIE über 4. NIE Kette 5. NIE mit lesen! Überlast Personen über scharfe defektem heben! heben! Kante ziehen! Gerät arbeiten! 6. NIE Personen 7. NIE den 8. NIE die 9. NIE den 10.
  • Page 3 Der Unternehmer haftet hierfür bei Schäden und hat für Prüfnachweis zu sorgen. 6. Vor Gebrauch das Gerät hinsichtlich Schäden, gelöster Schrauben oder Verdrehungen überprüfen und Fehler beheben. 7. Reparaturen an PLANETA-Hebezeugen dürfen nur vom Hersteller bzw. durch eine geschulte Werkstatt mit PLANETA-Ersatzteilen ausgeführt werden 8. Tragkonstruktionen, Anschlagmittel, Aufhängungen, Traversen etc. hinsichtlich Tragfähigkeit und Beschaffenheit der geforderten Belastungen durch Sachkundigen...
  • Page 4 1. Hebezug mit dem Haken in die Tragkonstruktion hängen und einmal drehen. 2. Hand- und Lastkette müssen frei hängen und ohne Knicke oder Verdrehungen sein. 3. a.) Hebelzüge WICHTEL, PLH-P,PLX-II: Heben – Senken - Schaltung betätigen und lastfreien Probelauf mit Heben und Senken durchführen (20 % Nennlast nötig).
  • Page 5: Bedienung

    Kette sofort auswechseln. Maß des Durchmessers (D) darf nicht unterschritten, die Teilung (t) des Einzelglieds nicht überschritten werden Tragfähigkeit Max. Messung über Min. Kettenglied- 1 Kettenglied (t) 11 Kettenglieder (a) durchmesser (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3,6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm...
  • Page 6 PLM-II 5 t CE Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, die PLANETA-Hebetechnik GmbH in Herne, dass die Produkte: PLANETA-Kettenzüge Modelle WICHTEL - PLH - PLX-II - Hebelzug und PLS-P, PLM-II - Flaschenzug in der serienmäßigen Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: EG-Richtlinien: 2006/42/EG Dipl.-Ing.
  • Page 7 Betjenings- og vedligeholdsvejlening for: Kædetaljer modeller PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – manuel talje + PLM-II - taljeblok I. Kædetaljer modeller WICHTEL, PLH-P, PLX-II – manuel talje + PLM-II - taljeblok Manuelle taljer tjener til at trække, spænde og løfte, taljeblokke til at løfte laster.
  • Page 8 4. Kontrol af lastbremsen: Løft lasten let og hold den. Holder lasten sikkert, løft mere. Ved nedsænkning må lasten ikke glide efter håndkædens stop ved PLM-II eller efter at løftebevægelsen ved taljen er stoppet ved WICHTEL, PLH-P, PLX-II. 5. Sker dette korrekt, kan driften begyndes.
  • Page 9 Kædeled- 1 kædeled (t) 11 kædeled (a) diameter (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm PLX-II 0,75 t 18,9 mm 210,9 mm...
  • Page 10 CE-overensstemmelseserklæring Hermed bekræfter vi, PLANETA-Hebetechnik i Herne, Tyskland, at produktet: Kædetaljer modeller PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – manuel talje + PLM-II - taljeblok i dens standardudformning svarer til de relevante bestemmelser: EF-direktiver: 2006/42/EF Dipl.-Ing. Paul H. Klawitter, adm. direktør PLANETA...
  • Page 11 5. Device must be checked once a year by a technical expert, in case of harder operating conditions more often. Ask your retailer or PLANETA. The enterpriser is liable in case of damages and has to provide test certificates.
  • Page 12 PLANETA for it. We will kindly advise you! 2. Never apply the chain hoist under -10 degree. B. Installation and inspection before each application WICHTEL, PLH-P, PLX-II and PLM-II 1. Hang hoist with the clamp into the load carrying system and turn once.
  • Page 13 Capacity Max. measurement of Min. chain link (D) 1 chain link (t) 11 chain links (a) diameter (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm PLX-II 0,75 t...
  • Page 14 CE - Declaration of Conformity We, PLANETA-Hebetechnik GmbH hereby declare under our sole responsibility that the product: Chain Hoist PLM-II and Lever hoists WICHTEL, PLH-P, PLX-II in serial production correspond with the following rules of directive: EC-machine dirctive 2006/42/EC Dipl.-Ing. Paul H. Klawitter, PLANETA...
  • Page 15 Käyttö- ja huolto-ohje: Ketjutaljat mallit PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II - Varsitalja + PLM-II - Talja I. Ketjutaljat mallit WICHTEL, PLH-P, PLX-II - Varsitalja + PLM-II - Talja Varsitaljat on tarkoitettu kuormien vetämiseen, kiristämiseen ja nostamiseen, taljat kuormien nostamiseen II. Tärkeitä ohjeita 1.
  • Page 16 PLM-II:ssa, varsiliikkeen lopettamisessa WICHTEL, PLH-P, PLX-II:ssa, ei kuorma saa liukua laskun aikana. 5. Kun kaikki on tapahtunut asianmukaisesti, voidaan toiminta aloittaa. 6. Tärkeää monilinjaisilla laitteilla: Taljan alapylpyrä ei saa olla lyöty läpi ketjusilmukan kautta. Sen huomaa kierretystä ketjusta. Joka toinen ketjulenkki on rivissä, jonka suunta ei ole tasainen.
  • Page 17 Kantavuus maks. mittaus ketjulenkin min. 1 ketjulenkin yli (t) 11 ketjulenkin yli (a) halkaisija (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm PLX-II 0,75 t 18,9 mm 210,9 mm...
  • Page 18 (a), vaihda ketju heti. Halkaisijan mittaa (D) ei saa alittaa, yksittäislenkin jakoa (t) ei saa ylittää. CE Yhdenmukaisuusselvitys Täten selvitämme, PLANETA –Hebetechnik GmbH, sijainti Herne, että tuote: Ketjutaljat mallit WICHTEL, PLH-P, PLX-II - Varsitalja + PLM-II - Talja sarjamuotoisessa toteutuksessa vastaa seuraavia vastaavia määräyksiä: EG-direktiivit: 2006/42/EG Dipl.-Ing. Paul H. Klawitter, Toimitusjohtaja PLANETA...
  • Page 19 B / NL Bedienings- en onderhoudsinstructies voor: Kettingtakels modellen PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – heftakel + PLM-II - takel I. Kettingtakels modellen PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – heftakel + PLM-II - takel Heftakels dienen voor het trekken, spannen en heffen, takels voor het heffen van lasten II.
  • Page 20 Hiervoor alstublieft contact opnemen met PLANETA. Wij adviseren u graag! 2. Nooit de kettingtakel onder –10 graad celsius gebruiken. B. Installatie en controle vóór iedere inzet WICHTEL, PLH-P, PLX-II en PLM-II 1. Heftakel met de haak in de draagconstructie hangen en eenmaal draaien.
  • Page 21 (t) van een afzonderlijke schakel niet worden overschreden. Draagvermogen max. meting over min. doorsnede 1 schakel (t) 11 schakels (a) schakels (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm...
  • Page 22: Ce-Conformiteitsverklaring

    PLM-II 5 t CE-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij, PLANETA –Hebetechnik GmbH in Herne, dat het product: Kettingtakels modellen PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – heftakel + PLM-II - takel in de standaard uitvoering voldoet aan de volgende desbetreffende bepalingen: EG-richtlijnen: 2006/42/EG Dipl.-Ing. Paul H. Klawitter, directeur PLANETA...
  • Page 23 PALANS A CHAINE MODELES palan à levier WICHTEL, PLH-P, PLX-II + palan à moufles PLM-II I. Palan à levier WICHTEL, PLH-P, PLX-II + palan à moufles PLM-II Les palans à levier sont destinés au tirage, levage et serrage, les palans à moufles au levage de charges.
  • Page 24 4. Vérification du frein de charge : soulever légèrement la charge et l'arrêter. Lorsque la charge s'arrête en toute sécurité, la soulever davantage. La charge ne doit pas glisser - PLM-II : à l'arrêt de la chaîne de commande - WICHTEL, PLH-P, PLX-II à l'arrêt du levier de commande.
  • Page 25: Inspection Et Maintenance Chaînes Et Crochets

    être supérieure aux valeurs indiquées. Capacité de charge Mesure max Diamètre min. d'un maillon (t) sur 11 maillons (a) d'un maillon (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm...
  • Page 26: Déclaration De Conformité Ce

    Par la présente, nous, la société PLANETA – Hebetechnik GmbH de Herne, déclarons que le produit suivant : Palans a chaine modeles palan à levier PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II + palan à moufles PLM-II dans sa version de série est conforme aux dispositions pertinentes suivantes : Directives CE : 2006/42/EG Dipl.-Ing.
  • Page 27 Paranchi a catena modelli PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – paranco di sollevamento + paranco PLM-II I. Paranchi a catena modelli PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – paranco di sollevamento + paranco PLM-II I paranchi di sollevamento servono a tirare, tensionare e sollevare, mentre i paranchi a sollevare i carichi.
  • Page 28 A questo proposito contattare PLANETA che sarà lieta di aiutarvi. 2. Non utilizzare mai il paranco a catena a una temperatura inferiore a -10 gradi Celsius. B. Installazione e collaudo prima di ogni impiego di WICHTEL, PLH-P, PLX-II e PLM-II 1.
  • Page 29 Portata Misurazione max. di Diametro min. diam dell’elem. 1 elemento della catena (t) 11 elementi della catena (a) Della catena (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm...
  • Page 30 PLM-II 2 t PLM-II 3 t PLM-II 5 t Dichiarazione di conformità CE La ditta PLANETA –Hebetechnik GmbH di Herne dichiara con la presente che il prodotto: Paranchi a catena modelli PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – paranco di sollevamento + paranco PLM-II...
  • Page 31 Betjenings- og vedlikeholdsveiledning for: Kjedetrekk modellene PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – løftetrekk + PLM-II - talje I. Kjedetrekk modellene PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – løftetrekk + PLM-II - talje Løftetrekkene benyttes til trekking, spenning og løfting, taljene benyttes til heving av last.
  • Page 32 PLANETA ang. dette. Vi gir gjerne råd og veiledning ! 2. Kjedetrekket må ALDRI benyttes ved temperaturer under -10 grader Celsius. B. Installasjon og kontroll før hver bruk av WICHTEL, PLH-P, PLX-II og PLM-II 1. Heng løftetrekket med krokene inn i bærekonstruksjonen og drei en gang.
  • Page 33 Diametermålet (D) må ikke underskrides, delingen (t) av enkeltleddet må ikke overskrides. Maks. måling over Min. Bæreevne kjedeleddiameter 1 kjedeledd (t) 11 kjedeledd (a) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm...
  • Page 34 PLM-II 5 t CE samsvarserklæring Herved erklærer vi, PLANETA –Hebetechnik GmbH i Herne, Tyskland, at produktet: Kjedetrekk modellene PLANETA PLX-II – løftetrekk + PLM-II - talje i seriemessige utførelse overholder følgende bestemmelser: EU-retningslinjen: 2006/42/EC Dipl.-Ing. Paul H. Klawitter, adm. dir. PLANETA...
  • Page 35 Instrukcja obsługi i konserwacji dla: Wciągniki Łańcuchowe modele PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II - wciągnik dźwigniowy + wielokrążek PLM-II I. wspólny Wciągniki dźwigniowe służą do wciągania, naprężania i podnoszenia, wielokrążki do podnoszenia ciężarów II. Ważne wskazówki 1. Przed użyciem przeczytać instrukcję i udostępnić obsłudze urządzenia.
  • Page 36 1. Wciągniki łańcuchowe z wózkiem podlegają przepisom BHP dot. dźwigów (BGV D6). Przed pierwszym uruchomieniem musi zostać przeprowadzona próba odbiorcza przez rzeczoznawcę ds. dźwigów. Prosimy zwrócić się w tym celu do firmy PLANETA. Chętnie udzielimy porady! 2. Nigdy nie stosować wciągnika łańcuchowego poniżej -10C.
  • Page 37 łańcuch. Wymiar średnicy (D) nie może być mniejszy, nie wolno przekroczyć podziałki (t) pojedynczego ogniwa. Udźwig Maks. pomiar Min. średnica ogniwa łańcucha 1 ogniwa łańcucha (t) 11 ogniw łańcucha(a) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm...
  • Page 38: Deklaracja Zgodności Ce

    PLM-II 2 t PLM-II 3 t PLM-II 5 t Deklaracja zgodności CE Firma PLANETA –Hebetechnik GmbH w Herne niniejszym oświadcza, że produkt: Wciągniki Łańcuchowe modele PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II - wciągnik dźwigniowy + wielokrążek PLM-II w wykonaniu seryjnym odpowiada następującym odnośnym przepisom: Dyrektywa WE: 2006/42/EG Inż.
  • Page 39 Instruções de operação e de manutenção para: Talhas - modelos PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – Talha de alavanca + Talha PLM-II I. universal As talhas de alavanca servem para puxar, tensionar e elevar;, as talhas servem para a elevação de cargas II.
  • Page 40 4. Verificação do travão de carga: Elevar a carga ligeiramente e mantê-la suspensa. Se a carga ficar suspensa de forma segura, continuar a elevar. No caso do PLM-II, a carga não pode deslizar mais, ao parar a corrente manual, e, no caso do WICHTEL, PLH-P, PLX-II, ao parar a movimentação da alavanca.
  • Page 41 Capacidade de carga Medição máxima ao longo de Diâmetro mínimo de elo de corrente 1 elo de corrente (t) 11 elos de corrente (a) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm...
  • Page 42: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Pela presente, nós, a PLANETA –Hebetechnik GmbH de Herne, declaramos que, o produto: Talhas - modelos PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – Talha de alavanca + Talha PLM-II na sua versão de série, corresponde aos regulamentos seguintes em vigor: Directivas CE: 2006/42/CE Dipl.-Ing.
  • Page 43 6. Kontrollera apparaten med avseende på skador, lösa skruvar eller förvridningar och åtgärda eventuella fel innan att använda den. 7. Reparaturer på PLANETA lyftdon får endast genomföras av tillverkaren eller av en utbildad verkstad med PLANETA-reservdelar. 8. Bärkonstruktioner, fastsättningsmedel, upphängningar, traverser, osv. skall kontrolleras av sakkunnig person med avseende på...
  • Page 44 PLANETA härtill. Vi rådar er gärna! 2. Använd aldrig kedjeblocket vid temperaturer under -10 grader Celsius. B. Installation och granskning före varje användning av WICHTEL, PLH-P, PLX-II och PLM-II 1. Häng lyftblocket med kroken i bärkonstruktionen och vrid ett varv.
  • Page 45 Diameterns (D) mått får inte underskridas, delningen (t) av en enkel länk får inte överskridas. Bärkraft Max. mätning över Min. diameter (D) 1 kättinglänk (t) 11 kättinglänkar (a) för en kättinglänk WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm...
  • Page 46 PLM-II 2 t PLM-II 3 t PLM-II 5 t CE Konformitetsförklaring Härmed förklarar vi, PLANETA –Hebetechnik GmbH i Herne - Tyskland, att produkten: Kedjeblock modell PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II - Spaklyftblock + PLM-II - Lyftblock i sitt seriemässiga utförande stämmer överens med följande bestämmelser: EG-riktlinjer: 2006/42/EG Dipl.-Ing.
  • Page 47 Kezelési- és karbantartási útmutatás a nevezett készítményhez: Retazové Kladkostroje model PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – pákový ťahač + PLM-II - kladkostroj I. REŤAZOVÉ KLADKOSTROJE MODEL WICHTEL, PLH-P, PLX-II – pákový ťahač + PLM-II - kladkostroj Pákové ťahače slúžia na ťahanie, napínanie a zdvíhanie, kladkostroje na zdvíhanie bremien II.
  • Page 48 1. Pákový ťahač zavesiť s hákom na nosnú konštrukciu a raz otočiť. 2. Ručná a nosná reťaz musia voľne visieť a byť bez zlomov alebo skrútenia. 3. a.) Pákový ťahač WICHTEL, PLH-P, PLX-II: Aktivujte prepnutie zdvíhanie - spúšťanie a zdvihnutím a spustením vykonajte skúšobný pohyb bez bremena.
  • Page 49 článku nesmie byť prekročené. nosnosť max. rozmer cez min. priemer 1 článok reťaze (t) 11 článkov reťaze (a) článku reťaze (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm...
  • Page 50 PLM-II 5 t Prehlásenie o zhode CE my, PLANETA-Hebetechnik GmbH v Herne, týmto prehlasujeme, že produkt: Retazové Kladkostroje model PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – pákový ťahač + PLM-II - kladkostroj zodpovedá v sériovom prevedení nasledovným príslušným ustanoveniam: Smernice ES: 2006/42/ES Dipl.-Ing.
  • Page 51 5. El aparato debe ser revisado una vez al año por un experto, en caso de condiciones de uso exigentes se debe revisar más a menudo. Consulte a su proveedor o a PLANETA. El empresario se responsabiliza en caso de daños y se debe encargar de la documentación de las revisiones.
  • Page 52 PLANETA. ¡Le asesoraremos con mucho gusto! 2. No exponer nunca el polipasto de cadena a menos de 10 grados bajo cero. B. Instalación y comprobación antes de la aplicación de WICHTEL, PLH-P, PLX-II y PLM-II 1. Colgar la tracción elevadora con el gancho en la construcción portante y girar una vez.
  • Page 53 (D), no se debe sobrepasar la separación (t) del eslabón individual. Capacidad de carga Medición máx. por encima de Diámetro mín. un eslabón (t) 11 eslabones (a) de eslabón (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm...
  • Page 54 Con la presente declaramos, la empresa PLANETA –Hebetechnik GmbH de Herne, que el producto: Ipolipastos de cadena modelos polipasto de palanca - WICHTEL, PLH-P, PLX-II + polipasto - PLM-II en sus versiones de serie, cumple con las siguientes disposiciones correspondientes: Directivas CE: 2006/42/CE Dipl.-Ing.
  • Page 55 İşletme ve bakım talimatı: Zincirli çekici modelleri PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – Levyeli çekici + PLM-II - Vinç I. donatım Levyeli çekiciler çekme, germe ve kaldırma işlemi, vinçler ise yük kaldırmak içindir II. Önemli açıklamalar 1. Kullanmaya başlamadan önce talimatları okuyun ve aleti kullanacak kişinin ulaşabileceği yere koyun.
  • Page 56 1. Şaryolu zincirli çekiciler vinçler için olan KKK’ya (Kazalardan Korunma Kuralları) tabidirler (MBK (Mesleki Birlik Kuralları) D6). İlk defa çalıştırmaya başlamadan önce vinç konusunda uzman olan bir ekspere kontrolünü yaptırın. Lütfen bu konu için PLANETA firmasına başvurunuz. Size danışmanlık hizmeti veririz! 2.
  • Page 57 11 zincir elemanı Minimum zincir Taşıma kapasitesi üzerinden (t) üzerinden (a) elemanı çapı (D) maksimum ölçüm maksimum ölçüm WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm PLX-II 0,75 t...
  • Page 58: Ce Uygunluk Beyanı

    PLM-II 5 t CE Uygunluk beyanı Burada Herne’deki PLANETA –Hebetechnik GmbH şirketine ait ürünün seri olarak üretilen modelin Zincirli çekici modelleri PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II – Levyeli çekici + PLM-II - Vinç aşağıdaki ilgili hükümlere uygun olduğunu beyan ederiz: AT-Talimatları: 2006/42/AT Dipl.-Ing.
  • Page 59 Návod k obsluze a údržbě pro: Řetězové Kladkostroje model PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II - pákový tahač + PLM-II kladkostroj I. Řetězové Kladkostroje model PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II - pákový tahač + PLM-II kladkostroj Pákové tahače slouží k tahání, napínání a zdvihání břemen, kladkostroje ke zdvihání...
  • Page 60 1. Pákový tahač zavěste hákem do nosné konstrukce a jednou otočte. 2. Ruční a nosný řetězy musí volně viset a musejí být bez zlomů nebo zkroucení. 3. A.) Pákový tahač WICHTEL, PLH-P, PLX-II: Aktivujte přepnutím zdvihání - spouštění a vykkonejte zkušební pohyb bez břemena.
  • Page 61 Rozměr průměru (D) nesmí být menší, dělení (t) jednotlivého článku se nesmí překročit. Nosnost Max. měření přes Min. průměr 1 článek řetězu (t) 11 článků řetězu (a) šlánku řetězu (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm...
  • Page 62: Prohlášení O Shodě Ce

    Prohlášení o shodě CE My PLANETA –Hebetechnik gmbh v Herne, tímto prohlašujeme, že produkt: Řetězové Kladkostroje model PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II - pákový tahač + PLM-II kladkostroj - pákový tahač + PLM-II kladkostroj Odpovídá v sériovém provedené následujícím příslušným ustanovením: Směrnice ES: 2006/42/ES...
  • Page 63 5. A készüléket évente egyszer szakértői vizsgálatnak kell alávetni, nehéz terhelésnél a vizsgálatot gyakrabban kell elvégezni. Kérdéseivel kérjük, forduljon kereskedőjéhez, vagy PLANETA céghez. A Vállalkozó vállalja a károkra a szavatosságot és gondoskodik a vizsgálati bizonylat meglétéről. 6. A készülék használata előtt ellenőrizni kell az esetleges károsodást, meglazult csavart vagy elcsavarodásokat és a talált hibát meg kell szüntetni.
  • Page 64 Készséggel szolgálunk tanácsadással! 2. A láncos emelőt -10 fok alatti hőmérsékleten soha ne használja. B. WICHTEL, PLH-P, PLX-II és PLM-II minden használata előtti installálás és ellenőrzés 1. A láncos emelőt a horoggal akassza be a teherhordó szerkezetbe, és egyszer forgassa meg.
  • Page 65 (t) méretnél kisebb nem lehet. Max. (t) méret 1 Max (a) méret 11 Lánctag min. (D) Teherbírás lánctagon lánctagon mérete WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm...
  • Page 66: Eg-Megfelelőségi Nyilatkozat

    PLM-II 3 t PLM-II 5 t EG-megfelelőségi nyilatkozat PLANETA –Hebetechnik GmbH nyilatkozik, hogy a termék: Láncos emelők PLANETA WICHTEL, PLH-P, PLX-II-Modell – emelő + PLM-II + emelő csigasor a sorozatgyártási kivitelében megfelel a következő rá vonatkozó előírásoknak: EG-Richtlinien (EG Mûszaki Irányelvek): 2006/42/EG Dipl.-Ing.
  • Page 67 Teenindus- ja hooldusjuhend: PLANETA kett-tõstukid MODELLE WICHTEL, PLH-P, PLX-II – tõsteseade + PLM-II - polüspast I. Üldine Hoovaga tõsteseadeldisi kasutatakse lastide vedamiseks, pingutamiseks ja tõstmiseks, polüspaste - lastide tõstmiseks II. Tähtsad nõuanded 1. Enne kasutamist lugege kindlasti läbi juhend ning tagage teenindajale ligipääs seadmele.
  • Page 68 Pöörduge PLANETA poole. Me anname Teile nõu hea meelega! 2. Ärge mitte kunagi kasutage kettpolüspasti alla 10 °C temperatuuril. B. Installeerimine ja kontroll enne WICHTEL, PLH-P, PLX-II ja PLM-II igakordset käivitamist 1. Riputage tõsteseade konksuga kandekonstruktsiooni ja pöörake üks kord.
  • Page 69 (D) ei tohi olla väiksem, üksiku lüli keskmine kulumine (t) ei tohi olla suurem normist. Kandevõime Maksimaalne mõõt üle Minimaalne ketilüli- 1 Ketilüli (t) 11 Ketilüli (a) läbimõõt (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm...
  • Page 70 PLM-II 5 t CE vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame meie ehk PLANETA –Hebetechnik GmbH in Herne, et toode: PLANETA kett-tõstukid MODELLE WICHTEL, PLH-P, PLX-II – tõsteseade + PLM-II - polüspast seeriaviisilises teostuses vastab järgmistele vastavasisulistele eeskirjadele: EG-juhtliinid: 2006/42/EG Dipl.-Ing. Paul H. Klawitter, General Manger PLANETA...
  • Page 71 5. Napravo mora enkrat letno, v težkih delovnih pogojih pa tudi pogosteje pregledati -strokovnjak oz. izvedenec. O tem se pozanimajte pri prodajalcu oz. zastopniku ali pri podjetju PLANETA. V zvezi s tem podjetje odgovarja za škodo in je dolžno poskrbeti za dokazila o opravljenih pregledih.
  • Page 72 PLANETA. Radi vam bomo svetovali! 2. Verižnega dvigala nikoli ne uporabljajte na temperaturah, nižjih od -10 stopinj Celzija. B. Priprava in kontrola dvigal WICHTEL, PLH-P, PLX-II in PLM-II pred vsako uporabo 1. Dvigalo s kavljem obesite na nosilno konstrukcijo in ga enkrat zavrtite.
  • Page 73 Premer (D) ne sme biti manjši, delež (t) posameznega člena pa ne večji Nosilnost Maks. merjenje Min. premer 1 Kettenglied (t) 11 Kettenglieder (a) člena verige (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm...
  • Page 74 PLM-II 3 t PLM-II 5 t Izjava CE o skladnosti Podjetje PLANETA iz kraja Herne izjavlja, da izdelek: modelov WICHTEL, PLH-P, PLX-II (vzvodno dvigalo) in PLM-II (škripec) verižnih dvigal PLANETA i- v serijski izvedbi ustreza naslednjim veljavnim predpisom: smernicam ES: 2006/42/ES Dipl.-Ing.
  • Page 75 Bedienungs- und Wartungsanleitung für: PLANETA- МОДЕЛИ лебедок: цепная лебедка WICHTEL, PLH-P, PLX-II и система подъёмных блоков PLM-II I. Общая информация Цепные лебедки предназначаются для перемещения, крепления и подъема грузов, системы подъемных блоков - для подъема грузов. II. Важные указания 1. Обязательно прочтите инструкцию перед использованием и предоставьте ее...
  • Page 76 2. Цепь ручного управления и грузовая цепь должны висеть свободно и быть без перегибов и скручиваний. 3. а.) Цепная лебедка WICHTEL, PLH-P, PLX-II: Осуществите переключение "подъем – опускание" и проведите пусковое испытание подъема и опускания без груза (необходимо 20 % номинальной нагрузки).
  • Page 77 цепи не должен быть ниже указанного. Грузоподъёмность Макс. измерение, более Мин. звено цепи 1 звено цепи (t) 11 звеньев цепи (a) диаметр (D) WICHTEL 0,25 t 12,6 mm 134,9 mm 3, 6 mm PLH-P 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm...
  • Page 78 Зев крюка в открытом положении открытом положении Грузоподъёмность "G“ Грузоподъёмность "G“ нормальный – нормальный – максимальный (мм) максимальный (мм) WICHTEL 0,25 t 36-40 PLS-P 0,25 t 25-28 PLH-P 0,5 t 24-27 PLM-II 0,5 t 21-23 PLX-II 0,75 t 27-30 PLM-II 1 t...
  • Page 79 Заявление о соответствии товара нормам СЕ Настоящим мы, PLANETA-Hebetechnik GmbH в городе Херне, подтверждаем, что продукт: PLANETA- МОДЕЛИ лебедок: цепная лебедка WICHTEL, PLH-P, PLX-II и система подъёмных блоков PLM-II в стандартной конструкции соответствует следующим специальным нормам: Директивы ЕС: 2006/42/ЕС Дипл. инженер Пауль Х. Клавиттер (Paul H. Klawitter), управляющий PLANETA...
  • Page 80 PLANETA - Werksprüfbericht/Test Certificate Fabrikkens kontrolrapport / Tehtaan tarkastusraportti/ Fabriekstestrapport/ Rapport de contrôle en usine/ Verbale collaudo di officina/ Fabrikkontrollrapport/ Zakładowy protokół badania/ Relatório de ensaio de fábrica/ Fabrikens inspektionsprotokoll/ Výrobná kontrolná správa/ Informe de revisión del taller/ Fabrika kontrol raporu/ Zpráva o závodní...
  • Page 81 - È stato utilizzato sul nostro banco di prova senza problemi con il 50% di sovraccarico. Per la catena del carico è disponibile il verbale del collaudo. - Har arbeidet på en upåklagelig måte med 50% overlast på vår prøvestand. For lastekjedet finnes det en undersøkelsesrapport.
  • Page 82 Notizen / Notes - 80 -...
  • Page 83 Notizen / Notes - 81 -...
  • Page 84 Ihr verantwortlicher Lieferant/ Your responsible supplier: Ansvarlig leverandør/Vastuussa oleva toimittaja/Fournisseur responsable/Fornitore responsabile/Verantwoordelijke leverancier/Ansvarlig leverandør/Odpowiedzialny dostawca/Fornecedor responsável/Ansvarig leverantör/Zodpovedný dodávateľ/ Proveedor responsable/Yetkili teslimatçı/Felelős szállító:/Vastutav tarnija/ Odgovorni dobavitelj / Ваш ответственный поставщик: © PLANETA – Hebetechnik GmbH, 2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Plh-pPlx-iiPls-pPlm-ii

Table des Matières