Télécharger Imprimer la page

Brinno PHV132512 Manuel De L'utilisateur page 8

Visionneur d'oeil de porte
Masquer les pouces Voir aussi pour PHV132512:

Publicité

-12
7
A
EN
Use the screwdriver to tighten the Locking
Screw.
You are now ready to turn the PeepHole
Viewer on.
CA
Utilisez le tournevis pour serrer la vis de
serrage.
Vous êtes maintenant prêt à allumer le
PeepHole Viewer.
FR
Utiliser un tournevis pour resserrer la Vis de
Verrouillage.
Le Visionneur d'Oeil De Porte est
maintenant prêt à être utilisé.
ES
Utilice el destornillador para apretar el
tornillo de fijación.
Usted ahora es listo para encender la
Mirilla visor.
PT
Use o chave de fenda para apertar o
parafuso de fechamento.
Você está agora pronto a ligar o
Observador de Olho Mágico.
IT
Utilizzare il cacciavite per stringere le viti di
blocco.
Accendere il Visualizzatore PeepHole.
DE
Die Klemmschraube mit dem
Schraubendrehen festziehen.
Der PeepHole-Viewer kann nun
eingeschaltet werden.
A
Locking Screw
Låsskruv
vis de blocage
Крепёжный болт
Vis de Verrouillage
ロック用スクリュー
Tornillo de fijación
스크류
Parafuso de fechamento
Vite di blocco
鎖固螺絲
Klemmschraube
锁定螺丝
SV
Spänn sedan lätt fast låsskruven med en
stjärnskruvmejsel.
Du är nu klar att börja använda den
elektroniska dörrkikaren.
RU
Затяните крепёжный болт с помощью
гайковёрта.
Теперь Вы можете включить электронный
глазок.
AR
JP
ドライバーを用意し、ロック用スクリュー
を締め付けて本体を固定します。
これで準備が整いました。
스크류드라이버를 사용하여 스크류를 단
KO
단히 조여 주십시오.
이제 피프홀 뷰어의 전원을 키십시오.
ZHT
使用螺絲起子將鎖固螺絲鎖緊。
此時即可開始使用門眼顯示器了。
ZHS
螺丝刀上紧锁定螺丝。
现在您可以开启PeepHole Viewer(窥孔查看
器)。
EN Finished
Press the Power button, and check the image on the
LCD.
Now you can press the Power button again a few
times to practice cycling through the different viewing
modes.
CA
Terminé
Appuyez sur le bouton Marche, et vérifiez l'image sur
l'écran LCD.
Maintenant vous pouvez appuyer sur le bouton Marche
à nouveau plusieurs fois pour vous entrainer à passer
d'un mode à un autre.
FR
Fini
Appuyez sur le Bouton d'Alimentation et vérifiez
l'image sur l'écran LCD.
Vous pouvez maintenant appuyer plusieurs fois sur
le Bouton d'Alimentation afin de vous habituer aux
différents modes de visionnage.
ES
Terminado
Presione el botón de energía, y vea la imagen en el LCD.
Ahora usted puede presionar el botón de energía por
algunas veces para practicar el completar un ciclo a
través de diversos modos de visión.
PT
Terminado
Pressione o botão de eletricidade, e examine a imagem
no LCD.
Agora você pode pressionar o botão de eletricidade
outra vez o pouco tempo para praticar ciclo através os
diferentes modos de vista.
IT
Terminato
Premere il pulsante Power e controllare le immagini
sullo schermo LCD.
Premere il pulsante Power per scorrere le differenti
modalita' di visualizzazione.
13-
DE
Fertig
Auf die Ein/Aus-Taste (Power) drücken und das Bild auf
dem LCD-Display testen.
Drücken Sie nun erneut einige Male auf die Ein/Aus-
Taste (Power), um mit dem Durchlaufen durch die
verschiedenen Sichtmodi vertraut zu werden.
SV
Avslutade
Tryck på knappen under LCD skärmen för att slå på den
elektroniska dörrkikaren.
Första trycket på knappen ger standardläget. Andra
trycket när skärmen är på växlar till zoomläget.
RU
Окончание
Нажмите кнопку питания и проверьте изображение
на ЖК экране.
Теперь Вы можете снова нажать кнопку питания
несколько раз подряд, чтобы проверить переход
через различные режимы просмотра.
AR
.
LCD
.
JP
完成
電源ボタンを押してスクリーンに画像が映し出されるこ
とを確認してください。
ここで、何度か電源ボタンを押して異なる表示モードを
お試しください。
설치완료
KO
전원 버턴을 누르고 LCD 스크린에 나타난 이미지를
체크하십시오.
전원 버턴을 몇 번 반복해서 눌러 다른 뷰잉모드로 전
환되는지 확인하시고 원하시는 뷰잉모드를 선택하십
시오.
ZHT
完成
按下電源鍵,確認LCD影像。
接著開關電源數次以完整練習不同的觀察模式。
ZHS
安装完毕
按下电源按钮,核对LCD上的图像。
现在您可以多次按下电源按钮,循环显示不同的观看
模式。

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Phv132514