Télécharger Imprimer la page

Brinno PHV132512 Manuel De L'utilisateur page 5

Visionneur d'oeil de porte
Masquer les pouces Voir aussi pour PHV132512:

Publicité

-06
Installation
Installation
EN
CA
Installation
Installation
FR
ES
Instalación
Instalação
PT
Installazione
IT
Installation
DE
SV
Installation
RU
Установка
AR
JP
取り付け方法
설치
KO
ZHT
安裝方式
ZHS
安装方式
1
EN
Insert PeepHole lens in the outside of the
door.
CA
Insérez la lentille du trou de regard du côté
extérieur de la porte.
FR
Insérez la lentille de l'Oeil De Porte sur
l'extérieur de la porte.
ES
Inserte la lente de la Mirilla en el exterior
de la puerta.
PT
Insera lentes de olho mágico no exterior
da porta.
IT
Inserire le lenti PeepHole nella parte
esterna dello sportello.
DE
Das Türspion-Objektiv in die Außenseite
der Türe einsetzen.
SV
Montera kikarlinsen utifrån i hålet genom
dörren.
RU
Вставить линзу глазка с внешней
стороны двери.
AR
JP
室外からドアスコープを挿入します。
피프홀 렌즈를 도어 외부로부터 삽입하
KO
십시오.
ZHT
將門眼鏡頭於門外側插入。
ZHS
将窥孔镜头插入门外侧。
2
EN
Insert the PeepHole barrel through Base
Flange and insert both into the hole on
the inside of the door.
Tighten the PeepHole Barrel with your
fingers.
CA
Insérez le cylindre du trou de regard à
travers la bride de fixation à la base et
insérez en même temps dans le trou du
côté intérieur de la porte.
Serrer manuellement le Corps Externe du
Judas de Porte.
FR
Insérez le corps externe de l'Oeil De Porte
au travers de la bride de support et insérez
les deux dans l'orifice par l'intérieur de la
porte.
Serrer manuellement le Corps Externe de
l'Oeil de Porte.
ES
Inserte el canal de la Mirilla a través del
reborde de base e inserte ambos en el
agujero en el interior de la puerta.
Apriete el agujero de visión del barril con
sus dedos.
PT
Insera o barril de olho mágico através
flange de base e insera ambos dentro do
buraco no interior da porta.
Aperte o barril de olho mágico com os
seus dedos.
07-
IT
Inserire la canna del PeepHole sulla base
ed inserirla all`interno dello sportello.
Stringere la canna del PeepHole spingendo
con le dita.
DE
Die Türspionhülse durch den Basisflansch
einsetzen und danach diese beiden
Einzelteile in das Loch auf der Innenseite
der Türe einschieben.
Die Hülse des PeepHole-Türspions mit den
Fingern gut anziehen.
SV
Sätt först in hylsmuttern genom flänsen
och sedan in i hålet på insidan av dörren.
Spänn sedan lätt fast hylsmuttern med
fingret.
RU
Продеть цилиндр глазка через базовую
подошву, и вставить их вместе в дырку
на внутренней стороне двери.
Цилиндр смотрового отверсия следует
затягивать пальцами.
RU
JP
室内側から、ベースアタッチメントを間に
はさんでドアスコープバレル(筒)ととも
にドアに挿入します。
ドアスコープバレル(筒)を指ではめ込み
ます
피프홀 배럴를 베이스 플랜지에 관통시
KO
켜 도어 내부로부터 홀에 삽입하십시오.
피프홀 배럴을 손가락으로 단단히 조여
주십시오.
ZHT
先將門眼套筒穿過機身固定座,接著在一
起插入門內側。
用手指旋緊門眼套筒。
ZHS
将窥孔管穿过底部安装盘,然后将两者插
入门内测的小孔内。
用手拧紧PeepHole窥孔管。

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Phv132514