Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 3
Table des matières Mise en service ou hors service de l’affichage de l’horloge appareil éteint 65 Sélection de l’incrément d’accord FM 66 Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI 66 Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire 66 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves 66...
Faites effectuer l’entretien par du personnel collecte séparé pour les appareils électroni- qualifié. ques usagés, qui doivent être récupérés, traités ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- et recyclés conformément à la législation. ment en Allemagne. ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main Dans les états membres de l’UE, en Suisse et...
Compatibilité avec un lecteur audio portable En cas d’anomalie, consultez le distributeur ! Contactez le fabricant pour en savoir plus ou le centre d’entretien agréé Pioneer le plus proche. sur votre lecteur audio portable USB/la mé- moire USB. Cet appareil correspond à la description sui- vante.
Section Avant de commencer Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet. Pose de la face avant Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi- tion. La face avant et l’appareil central sont fixés sur le côté...
7 Touche EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque. 8 Touche ILL Seulement pour le DEH-5000UB. 1 Touche SRC/OFF Appuyez sur cette touche pour choisir diffé- Cet appareil est mis en service en sélection- rentes couleurs d’éclairage des touches.
Appuyez de façon prolongée pour faire défi- Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga- ler les informations textuelles. lement disponible. Pour plus de détails, k Touche e consultez votre revendeur.
4 Indicateur d Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de dos- sier ou de menu existe. Indications affichées DEH-5000UB 5 Indicateur (interprète) Apparaît lorsque le nom de l’interprète du disque (de la plage) est affiché dans la sec- tion d’affichage principal.
Section Utilisation de l’appareil d Indicateur F-RPT Opérations de base Apparaît lorsque la fonction de répétition Mise en service, mise hors service d’un dossier est en service. Seul RPT s’affiche lorsque la fonction de ré- Mise en service de l’appareil pétition est en service.
Section Utilisation de l’appareil ! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la Syntoniseur prise de commande du relais de l’antenne Opérations de base motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour ré- % Sélection d’une gamme tracter l’antenne, mettez la source hors ser- Appuyez sur BAND/ESC.
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur LIST. Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- L’écran de présélection s’affiche. tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations)— Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- REGIONAL (programme régional)—LOCAL trer la fréquence sélectionnée en mémoire. (accord automatique sur une station locale)— Tournez pour changer le numéro de présélec- PTY SEARCH (choix du type d’émission - PTY) tion.
Section Utilisation de l’appareil % Appuyez répétitivement sur LOCAL ! La fonction AF peut être mise en service ou pour choisir le réglage désiré. hors service, indépendamment pour chaque FM : OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3— gamme FM. LEVEL4 MW/LW (PO/GO) : OFF—LEVEL1—LEVEL2 Utilisation de la recherche PI La valeur LEVEL4 permet la réception des seu- Si le syntoniseur ne peut pas trouver une sta- les stations très puissantes ;...
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur TA pendant la réception Remarques d’un bulletin d’informations routières pour ! La programmation régionale et les réseaux ré- abandonner cette réception. gionaux dépendent de chaque pays (ils peu- La source d’origine est rétablie mais le synto- vent varier en fonction de l’heure, du niseur demeure en attente d’un bulletin d’in- département ou de la zone couverte).
Page 15
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour lan- Liste des codes PTY cer la recherche. Généralités Spécifique Type de programme Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est NEWS/INFO NEWS Courts bulletins d’in- formations trouvée, son nom de service de programme est affiché.
Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré OTHERS EDUCATE Programmes éducatifs DRAMA Pièces de théâtre et Opérations de base séries radiophoniques % Introduisez un disque dans le logement CULTURE Émissions culturelles de chargement des disques. couvrant tous les as- La lecture commence automatiquement.
Section Utilisation de l’appareil Remarques Remarques ! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio ! Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la et de l’audio compressé enregistré sur un CD- gauche du titre en appuyant de façon prolon- ROM.
Section Utilisation de l’appareil # Pour revenir à la liste précédente (le dossier Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le titre de plage désiré. de niveau immédiatement supérieur), appuyez Tournez pour changer de titre de plage. Ap- sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé- ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau- puyez sur lire.
Section Utilisation de l’appareil ! Lors de la lecture d’un disque audio Remarque compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- basculer sur l’écran de saisie de titre du vice ou hors service dans le menu qui s’affiche disque.
Section Utilisation de l’appareil % Appuyez sur S.Rtrv de manière répétée Remarques pour sélectionner le réglage désiré. ! Les titres demeurent en mémoire même après OFF (hors service)—1—2 le retrait du disque de l’appareil et sont rappe- # 2 est plus efficace que 1. lés quand le disque est réinséré.
Section Utilisation de l’appareil Lecture de plages musicales Affichage des informations textuelles d’un fichier audio sur le lecteur audio portable % Appuyez sur DISP pour choisir l’infor- USB/la mémoire USB mation textuelle désirée. Pour des détails sur l’appareil supporté, repor- Pour les fichiers WMA/MP3 tez-vous à...
Page 22
Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Remarques FUNCTION. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage Tournez pour changer l’option de menu. Ap- précédent. puyez pour sélectionner. ! Pour revenir au menu principal, appuyez de Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- façon prolongée sur BACK.
Section Réglages sonores ! Vous pouvez sélectionner le SW SETTING 2 Introduction aux réglages seulement quand la sortie haut-parleur d’ex- sonores trêmes graves est activée dans SW SETTING 1. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- ! Si FM a été choisie comme source, vous ne cher le menu principal.
Section Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisation Les courbes d’égalisation définies en usine L’égaliseur vous permet de corriger les carac- peuvent être l’objet d’un réglage fin (réglage téristiques sonores de l’intérieur du véhicule de la nuance). en fonction de vos goûts. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir EQ SETTING 1.
Section Réglages sonores Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Utilisation de la sortie haut- cher le mode de paramétrage. parleur d’extrêmes graves Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- Cet appareil est équipé d’une sortie haut-par- lectionner le segment que vous voulez ré- leur d’extrêmes graves qui peut être mise en gler.
Section Réglages sonores Tournez MULTI-CONTROL pour régler le Tournez MULTI-CONTROL pour régler le segment sélectionné. niveau. Fréquence de coupure Les valeurs 0 à +6 s’affichent tandis que le ni- 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ veau augmente ou diminue. # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations Niveau Les valeurs +6 à...
Appuyez sur la touche appropriée cor- # Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage respondant à votre appareil. précédent. DEH-5000UB Appuyez sur SRC jusqu’à ce que FM STEP ap- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- paraisse sur l’écran. lectionner le segment de l’affichage de DEH-4000UB l’horloge que vous voulez régler.
Section Réglages initiaux Sélection de l’incrément Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la recherche automatique d’accord FM # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL L’incrément d’accord en FM employé par le ré- glage de station en recherche peut être bas- pour mettre la recherche automatique PI hors culé...
Section Réglages initiaux # Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage (REAR SP :FULL). Quand la sortie arrière est haut-parleur d’extrêmes graves REAR SP :SUB W. connectée à...
Section Réglages initiaux Cet appareil peut les afficher même si elles l’énergie de la batterie quand le mode Économie sont incorporées dans une langue européenne d’énergie est hors service. ou en russe. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ! Si la langue incorporée et la langue sélec- POWER SAVE.
Section Autres fonctions % Appuyez sur ILL pour choisir une cou- Utilisation de la source AUX leur d’éclairage des boutons. Vous pouvez connecter un équipement auxi- KEY apparaît sur l’écran. liaire à cet appareil en utilisant un câble stéréo Chaque fois que vous appuyez sur ILL, la cou- à...
à cet ap- pareil. ! Quand le guidage vocal est émis par un équipement de navigation Pioneer connecté à cet appareil. Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun réglage audio n’est possible sauf le contrôle du volume.
Lecteur audio USB/mémoire USB Message Causes possi- Action corrective Quand vous contactez votre distributeur ou le bles Service d’entretien agréé par Pioneer le plus NO AUDIO Aucune plage Transférez les fi- proche, n’oubliez pas de noter le message musicale chiers audio au d’erreur.
Annexe Informations complémentaires ! Ne touchez pas la surface enregistrée des Le connecteur Vérifiez que le disques. USB ou le câble connecteur USB CHECK USB ! Rangez les disques dans leur coffret dès USB est en ou le câble USB court-circuit.
Annexe Informations complémentaires ! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 ! Charger et éjecter fréquemment un Disque Dual peut provoquer des rayures sur le kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS disque. Des rayures importantes peuvent ADPCM) entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil.
Annexe Informations complémentaires ! Il peut se produire un léger retard au début Conseils sur la manipulation et de la lecture de fichiers audio sur un lec- informations supplémentaires teur audio portable USB/une mémoire USB ! Ne laissez pas le lecteur audio portable avec de nombreuses hiérarchies de dos- USB/la mémoire USB exposé(e) à...
Annexe Informations complémentaires ! Les textes russes à afficher sur cet appareil 1 Créez le nom du fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lec- doivent être codés avec les jeux de caractè- ture (par exemple, 001xxx.mp3 et res suivants : —...
Page 38
Annexe Informations complémentaires C : Caractère А Б В Г Д Е, Ё Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я...
Annexe Informations complémentaires Gain ........+6 dB à –24 dB Caractéristiques techniques Phase ........Normale/Inverse Généralités Accentuation des graves : Gain ........+12 dB à 0 dB Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Lecteur de CD Mise à...
Page 40
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...