Page 1
Wasdroger DC 7230 Gebruiker manuel Dryer DC 7230 XS User Manual Sèche-linge Mode d’emploi Trockner Bedienungsanleitung 2960310343_FL/050914.1426...
Lees deze handleiding grondig door voor u het product in gebruik neemt! Geachte Klant We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en dat de strengste kwaliteitscontroles heeft ondergaan, u zeer goede resultaten geeft. We adviseren u deze handleiding grondig door te lezen voor u het product voor het eerst gebruikt en deze bij te houden voor later gebruik.
Belangrijke veiligheidsinformatie Deze sectie bevat veiligheidsinformatie die een bevoegde elektricien het stopcontact zal helpen om de risico’s op persoonlijke vervangen door een die geschikt is. verwondingen of materiële beschadigingen • Items die zijn gereinigd of gewassen met te beperken. Indien u deze instructies niet stookolie, chemische oplosmiddelen of opvolgt, vervalt elke garantie en vervalt de ontvlambare of explosieve stoffen en...
staat aangegeven. • Op ogenblikken wanneer uw • De binnenzijde en de uitlaatbuis van droogautomaat niet in gebruik is of nadat het product moeten regelmatig door het droge wasgoed uit de droogautomaat gekwalificeerd onderhoudspersoneel verwijderd werd, schakel het toestel uit worden gereinigd.
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Dit product voldoet aan de EU- richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product werd vervaardigd uit onderdelen en materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt kunnen worden en geschikt zijn voor reclycling.
Installatie Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkend servicepunt voor installatie van uw product. Voorbereiding van de locatie en elektrische installatie voor het product is de verantwoordelijkheid van de klant. Installatie en elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Controleer voor de installatie visueel of het product defecten heeft.
Voetjes verstellen Eerste gebruik Ten einde ervoor te zorgen dat uw machine • Controleer of het product op de juiste plaats stiller en zonder trillingen werkt, moet deze staat en dat de voedingsinstallaties geschikt waterpas en in evenwicht op zijn poten staan. zijn voordat u het erkende servicebedrijf belt, Zet de machine in evenwicht door de poten aan zodat het product klaar voor gebruik is.
Technische specificaties Hoogte (aanpasbaar) 84.6 cm Breedte 59.5 cm Diepte 53 cm Capaciteit (max.) 7 kg Gewicht (netto) 35 kg Voltage Aangeduid gebruikt vermogen Zie typeplaatje Modelcode Typeplaatje bevindt zich achter de vuldeur. 8 FL...
Page 9
Initiële voorbereidingen voor het drogen Dingen die u kunt doen om energie te besparen: • Zorg ervoor dat u het product volledig gevuld gebruikt, maar let op dat u het niet Niet Drogen bij Drogen bij te zwaar belaadt. Trommeldrog trommeldrogen normale lage en toegestaan •...
droger. Volg de informatie in de • Items die zijn vervuild door kookolie, aceton, "Programmaselectietabel". Start het alcohol, stookolie, ontvlekker, terpentijn, programma altijd overeenkomstig de paraffine en paraffineverwijderaar moeten in maximum laadcapaciteit heet water worden gewassen met een extra Meer wasgoed in de machine doen dan hoeveelheid wasmiddel voordat ze in de het niveau aangegeven in de afbeelding droogautomaat worden gedroogd.
Page 11
Een programma selecteren en uw machine bedienen Bedieningspaneel 1. Waarschuwingslampje filter reinigen 5. Programmaverloopindicator Waarschuwingslampje gaat branden Wordt gebruikt om het verloop van het wanneer de filter vol is. huidige programma op te volgen. 2. Programmaverloopindicator 6. Starten/Pauze/Annuleren-knop Wordt gebruikt om het verloop van het Wordt gebruikt om het programma te huidige programma op te volgen.
De machine inschakelen uw synthetische kleding (zoals hemden, bloezen, gemengde synthetische/katoenen U kunt de machine klaarmaken om het kledingstukken, enz.). programma te selecteren door op de knop “Aan/Uit” te drukken. Droog geen gordijnen en voile glasgordijnen in de machine. Drukken op de knop “Aan/Uit” betekent •...
Page 13
•Verluchten Er wordt enkel gedurende 10 minuten geventileerd zonder warme lucht te blazen. U kunt uw kleding die gedurende lange tijd in een gesloten omgeving werd geplaatst, verluchten dankzij dit programma om onaangename geuren te deodoriseren. • Timerprogramma’s U kunt timerprogramma’s van 10, 20, 40 of 60 minuten kiezen om het gewenste droogniveau te verkrijgen bij lage temperaturen.
Page 14
Programmaselectie en verbruikstabel Hoeveelheid Capaciteit Centrifugeersnelheid in resterende Programma’s Droogtijd (minuten) (kg) wasmachine (tpm) vochtigheid bij benadering Katoen/Gekleurde was Kastdroog 1000 % 60 Confectie plus 1000 % 60 Strijkdroog 1000 % 60 Xpress 35 1200 Hemden 1200 Jeans 1200 Delicaat 1.75 Synthetisch Kastdroog...
Hulpfunctie Tijdens de startuitstelperiode kan meer was Audiowaarschuwing annuleren worden geladen / verwijderd. Uw machine produceert een Tijdens de startuitstelperiode wordt de was audiowaarschuwing wanneer het programma iedere 10 minuten gedurende 4 seconden ten einde is. Indien u dit zoemend geluid niet wilt gedraaid om kreuken te voorkomen.
Page 16
draaien. knoppen behalve de aan/uit-toets op het 3. Druk op de knop “Start/Pauze/Annuleren” paneel gedeactiveerd. om het programma te starten. Druk de knoppen “Audiowaarschuwing annuleren” en “Start/Pauze/Annuleren” Druk gedurende 3 seconden op de gelijktijdig en gedurende 3 seconden in om het “Start/Pauze/Annuleer”...
Page 17
Beëindigen door het programma te annuleren Om een geselecteerd programma te annuleren: Druk gedurende 3 seconden op de Starten/Pauze/Annuleren-knop. De waarschuwingslampjes “Filterreiniging”, “Waterreservoir” en “Einde/Antikreuk” beginnen ter herinnering te branden aan het einde van deze periode. Omdat de binnenkant van de machine zeer heet zal zijn wanneer u een programma annuleert tijdens de werking van de droogautomaat, moet u het...
Onderhoud en reiniging Filter-cartridge / Binnenoppervlak deur De pluizen en vezels die in de lucht vrijkomen van het wasgoed tijdens de droogbeurt, worden verzameld in de “filter-cartridge”. Sensor Zulke pluizen en vezels worden meestal gevormd tijdens het dragen en wassen. Reinig de filter en het binnenoppervlak altijd na elke droogbeurt.
Page 19
volgende droogbeurten stoppen zodra het reservoir vol is en het waarschuwingslampje “Waterreservoir” begint te branden. Als dit het geval is, druk dan op de knop “Starten/Pauze/ Annuleren” om het drogen te hervatten nadat u het reservoir hebt leeggemaakt. Afwateren van het waterreservoir: 1 –...
Page 20
Voorgestelde probleemoplossing Het droogproces duurt te lang • De netstructuur van de filter kan verstopt raken. Met water wassen. Het wasgoed is nat aan het einde van de droogbeurt. • De netstructuur van de filter kan verstopt raken. Met water wassen. •...
Page 21
Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
Important safety information This section includes safety information that • Items cleaned or washed with gasoil/ will help protection from risks of personal fuel oil, dry-laundry solvents and other injuries or materialistic damages. Failure combustible or explosive materials as to follow these instructions shall cause well as the items that are contaminated any warranty and reliability commitment to or spotted with such materials should not...
electrician, service representative or service • This product is not intended to be used by personnel. persons with physical, sensory or mental • Do not reach into the machine when the disorders or unlearned or inexperienced drum is spinning. people (including children) unless they •...
Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. Prior to installation, visually check if the product has any defects on it.
Disposing of packaging mate- rial Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place out of reach of children. Packaging materials of your product are manufactured from recyclable materials. Sort and dispose of them in accordance with recycled waste instructions.
Technical specification Height (adjustable) 84.6 cm Width 59.5 cm Depth 53 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 35 kg Voltage Rated power input See type label Model code Type label is located behind the loading door. 26 EN...
Page 27
Initial preparations for drying hings to be done for energy A B C saving: • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
• Items soiled with cooking oils, acetone, Adding laundry to the machine more alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, than the level shown in the figure is not turpentine, paraffin and paraffin removers recommended. Drying performance will must be washed in hot water with plenty of degrade when the machine is overloaded.
Page 29
Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 5. Programme selection knob 1. Filter cleaning warning light Used to select a programme. Warning light turns on when the filter is full. 6. Start/Pause/Cancel button 2. Program follow-up indicator Used to start, pause or cancel the Used to follow-up the progress of the programme.
Preparing the machine programme is over. This programme rotates the laundry in 10-minute intervals to prevent 1. Plug in your machine. creasing. 2. Place the laundry in the machine. Special programmes 3. Press the “On/Off” button. For special cases, there are also extra Pressing the “On/Off”...
Program selection and consumption table Approximate Spin speed in amount of Drying time Programs Capacity (kg) washing machine remaining (minutes) (rpm) humidity Cottons / Coloreds Ready to Wear 1000 % 60 Ready to Wear Plus 1000 % 60 Ready to Iron 1000 % 60 Xpress 35'...
Time delay illuminated until the next step. “Final / Anti-creasing”: If you wish to dry your clothes at a later time, - Illuminates when the program comes to an thanks to the time delay function, you can end and anti-creasing function is activated. delay the program start up to 3 hours, 6 hours If more than one LED light up or or 9 hours.
drying process is over. is changed. The drying light turns on and the machine remains on hold until a new Laundry may be added or taken out programme is selected and the “Start/ as much as desired during a drying Pause/Cancel”...
Maintenance and cleaning Filter Cartridge / Door Inner Surface Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. Sensor Such fibre and lint are generally formed during wearing and washing. Always clean the filter and the inner surfaces of the cover after each drying process.
Page 35
will stop during the following drying cycles 2. Unlock the 2 condenser locks after opening when the water tank is full and the “Water the kick plate. tank” warning light will turn on. If this is the case, press the “Start/Pause/Cancel” button to resume the drying cycle after draining the water tank.
Page 36
Suggested solutions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. •...
Veuillez lire ce manuel avant la première utilisation de votre appareil ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
Consignes importantes de sécurité Cette section comprend des informations • N’apportez aucune modification à la prise relatives à la sécurité qui vous aideront à fournie avec le produit. Si la prise n’est vous protéger contre les risques de blessures pas compatible avec la prise murale, faites corporelles ou de dégâts matériels.
mentionné dans les instructions d’utilisation éteignez la machine en mettant le bouton ou dans le manuel de service fourni. Marche/Arrêt à la position Off ». Lorsque le • Le conduit d’échappement et l’intérieur bouton Marche/Arrêt se trouve à la position du produit doivent être nettoyés par du ON (lorsque le sèche-linge est sous-tension), personnel qualifié...
Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Installation Consultez votre agent de service agréé le plus proche pour l’installation de votre produit. La préparation du site et de l'installation électrique du produit relève de la responsabilité du client. L'installation et les branchements électriques doivent être réalisés par du personnel qualifié. Avant l'installation, vérifiez visuellement si le produit présente des défauts.
Réglage des pieds Mise au rebut des matériaux d’emballage Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne en silence et sans vibration, il doit être stable, Les matériaux d’emballage sont dangereux horizontal et équilibré sur ses pieds. Equilibrez la pour les enfants. Conservez tous les matériaux machine en réglant les pieds.
Spécifications techniques Hauteur (réglable) 84.6 cm Largeur 59.5 cm Profondeur 53 cm Capacité (max.) 7 kg Poids (net.) 35 kg Tension Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique Code du modèle La fiche signalétique se trouve derrière la porte de chargement. 43 FR...
Préparations du linge Mesures à adopter pour économiser de l’énergie: • Assurez-vous de faire fonctionner l’appareil à pleine charge sans surcharger la machine. Ne pas sécher Séchage Séchage à Toutefois, veillez à ne pas surcharger la Adapté au à l'aide d'un température basse sèche-linge...
Préparation du linge au séchage fortement. Arrêtez le sèche-linge 1 ou 2 fois lors du processus de séchage pour séparer • Vérifiez tous les articles avant de les charger le linge trop emmêlé. dans l’appareil pour vous assurer qu’il ne Les poids suivants sont donnés à...
Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1. Témoin d’avertissement de nettoyage 5. Sélecteur de programmes du filtre Utilisé pour sélectionner un programme. 6. Bouton départ/pause/annulation Le témoin d’avertissement s’allume lorsque le filtre est plein. Uilisé pour démarrer, mettre en pause ou annuler le 2.
Mise en marche de la machine •Antifroissage Un programme anti-froissement de 2 heures 1. Branchez la machine. s’activera si vous ne retirez pas le linge de la 2. Introduisez le linge dans la machine. machine à la fin d’un programme. Ce programme 3.
Déroulement du programme Réservoir plein Le témoin d’avertissement commence à Le déroulement d’un programme en cours est clignoter lorsque le réservoir est rempli d’eau. affiché par l’indicateur de suivi du programme. La machine cessera de fonctionner si le témoin Au début de chaque nouvelle étape du d’avertissement s’allume et qu’un programme programme, le témoin correspondant s’allume et est en cours.
Ajout/retrait du linge en mode de veille enfants. Un bip simple se fait entendre et la Pour ajouter ou retirer du linge après le démarrage sécurité enfants est désactivée. du programme : Un double bip retentit si vous tournez la 1.
Entretien et nettoyage Cartouche filtrante / Surface intérieure Votre machine est équipée de capteurs d’humidité qui détectent si le linge est sec ou de la porte non. Les peluches et fibres qui se dégagent du linge Pour nettoyer le capteur : dans l’air au cours du cycle de séchage sont 1.
2-Videz l’eau du réservoir 3. Retirez le condenseur. 4. Nettoyez le condenseur en appliquant de l’eau sous pression à l’aide d’une armature 3- Si des peluches sont présentes sur de douche et attendez que l’eau s’écoule. l’entonnoir du réservoir d’eau, nettoyez-les sous l’eau courante.
Suggestions de solutions aux problèmes Le processus de séchage est excessivement long. • Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau. Le linge est mouillé à la fin du séchage • Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau. •...
Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen! Sehr geehrter Kunde, Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das in modernen Betrieben hergestellt wurde und strikte Qualitätskontrollen durchlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
Wichtige Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie wichtige • Verändern Sie den Netzstecker des Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen Gerätes nicht. Falls sich der Netzstecker und Sachschäden bewahren. Bei nicht in die Steckdose einstecken lassen Nichtbeachtung dieser Hinweise erlöschen sollte, lassen Sie die Steckdose von sämtliche Garantie- und Haftungsansprüche.
nur dann aus, wenn diese ausdrücklich in • Schalten Sie den Trockner nach Ablauf des der Bedienungs- oder Wartungsanleitung Trocknungsprogramms immer mit der Ein-/ Austaste ab. Schalten Sie das Gerät auch empfohlen werden. grundsätzlich aus, wenn Sie es längere Zeit •...
Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können.
Installation Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und der elektrischen Gegebenheiten obliegt dem Kunden. Installation und elektrischer Anschluss müssen von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. Schauen Sie sich das Gerät vor der Installation genau an, achten Sie auf Defekte.
Füße einstellen Erste Inbetriebnahme Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei • Bevor Sie sich zur Installation an den arbeiten kann, muss sie absolut gerade autorisierten Kundendienst wenden, und ausbalanciert stehen. Sie balancieren vergewissern Sie sich, dass Aufstellungsort die Maschine aus, indem Sie die Füße und Stromversorgung entsprechend entsprechend einstellen.
Technische Daten Höhe (verstellbar) 84.6 cm Breite 59.5 cm Tiefe 53 cm Füllmenge (max.) 7 kg Gewicht (netto) 35 kg Spannung Anschlussleistung Siehe Typenschild Modelnummer Das Typenschild finden Sie hinter der Tür des Trockners. 60 DE...
Vorbereitungen vor dem Trocknen Hinweise zum Energiesparen: • Versuchen Sie das Gerät möglichst voll beladen zu nutzen, überladen Sie es jedoch nicht. • Schleudern Sie sämtliche Textilien beim Waschen mit der höchstmöglichen Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die Trocknungszeit, der Energieverbrauch sinkt.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Bitte orientieren Sie sich an den Hinweisen Textilien mit Ihrem Gerät. in der Programmauswahltabelle. Wählen • Textilien, die mit Speiseöl, Azeton, Alkohol, Sie grundsätzlich ein für die maximale Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Beladung geeignetes Programm. Paraffin oder Paraffinentferner verunreinigt Wir raten davon ab, das Gerät mit mehr wurden, müssen zunächst mit reichlich...
Page 63
Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten Bedienfeld 1. Filter reinigen-Leuchte 6. Start/Pause/Abbrechen-Taste Leuchtet auf, wenn der Filter voll ist. Zum Starten, Anhalten und Abbrechen 2. Programmfolgeanzeige von Programmen. 7. Wassertank-Hinweisleuchte* Zeigt den Fortschritt des derzeit ausgeführten Programms. Leuchtet auf, wenn der Wassertank voll 3.
Gerät vorbereiten Trocknen Sie keine Vorhänge und Gardinen 1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine im Wäschetrockner. ein. Knitterschutz 2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Hierbei handelt es sich um ein zweistündiges 3. Drücken Sie die Ein-/Austaste. Knitterschutz-Programm, das Ihre Wäsche Durch die bloße Betätigung des Ein-/ vor dem Zerknittern schützt, wenn Sie die Ausschalters wird das Programm noch...
•Auffrischen Hierbei wird die Wäsche lediglich 10 Minuten lang durchlüftet; dabei wird keine Heißluft eingesetzt. Dieses Programm können Sie zum Beispiel einsetzen, um Wäsche von unangenehmen Gerüchen zu befreien, wenn diese lange im Schrank gehangen hat. Timerprogramme Sie können eines der 10, 20, 40 oder 60 Minuten dauernden Timerprogramme wählen, um den gewünschten Trocknungsgrad bei niedrigen Temperaturen zu erreichen.
Zusatzfunktionen nachdem Sie die Verzögerungszeit ausgewählt haben und zum Abschluss die Tonsignale abschalten Start/Pause/Abbrechen-Taste drücken. Beim Abschluss eines Programms informiert Sie das Gerät durch ein Tonsignal. Wenn Sie Während die Zeitverzögerung läuft, können auf akustische Signale verzichten möchten, Sie weitere Wäsche hinzufügen oder drücken Sie die „Tonsignale abschalten“-Taste.
Page 68
Kindersicherung aber in das „Extratrocken“-Programm ändern. Dazu halten Sie die Start/Pause/ Eine Kindersicherung sorgt dafür, dass Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang Programme nicht durch Drücken von Tasten gedrückt, um das laufende Programm unterbrochen werden können, während das abzubrechen. Gerät arbeitet. Wenn die Kindersicherung 2.
Page 69
Programmabschluss durch Programmabbruch So brechen Sie ein Programm ab: Halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Die Leuchten „Filter reinigen“, „Wassertank“ und „Ende/ Knitterschutz“ leuchten zur Erinnerung auf. Da das Innere des Trockners nach dem Abbrechen eines Programms noch sehr heiß...
Page 70
Wartung und Reinigung Filterkassette/Türinnenseite Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich in der Filterkassette. Sensor Ihr Gerät arbeitet mit Feuchtigkeitssensoren, Fusseln und ähnliche Rückstände um den Trocknungsgrad der Wäsche zu entstehen übrigens beim Tragen und beim erkennen.
Page 71
Falls Sie das Leeren des Wassertanks 2. Öffnen Sie die Frontblende und lösen Sie die vergessen sollten, stoppt das Gerät bei vollem beiden Kondensatorsperren. Tank; die „Wassertank“-LED leuchtet auf. In diesem Fall leeren Sie den Wassertank und drücken zur Fortsetzung die Start/Pause/ Abbrechen-Taste.
Page 72
Lösungsvorschläge bei Problemen Das Trocknen dauert zu lange • Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen. Mit Wasser auswaschen. Die Wäsche ist nach Abschluss des Trocknens noch feucht. • Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen. Mit Wasser auswaschen. •...