Notifizierte Prüfstelle: 1625/ Rhein-Ruhr Feuerstättenprüfstelle
8. Leistungserklärung
Declaration of performance
14. Leistungserklärung / Déclaration de performances
Performances déclarées
Harmonisierte technische Spezifikationen
harmonized technical specification
Norme technique harmonisée
Wesentliche Merkmale/ main features/
caractéristique principale
Brandsicherheit/ fire safety/ Sécurité incendie
Brandverhalten/ reaction to fire/ resistance au feu
Abstand zu brennbaren Materialien
safety distance to combustible material
Distances de sécurité pour matériau inflammable
Brandgefahr durch Herausfallen von brennendem Brennstoff
Risk of burning fuel falling out
Risque d'incendie du à la chute de produit de combustion
CO-Emission der Verbrennungsprodukte
emission of combustion products
Émission de CO des produits de combustion
Oberflächentemperatur/ surface temperature
Température de surface
Elektrische Sicherheit/ electrical safety/
Sécurité electrique
Freisetzung von gefährlichen Stoffen
Release of dangerous substance
Dégagement de substances dangereuses
Max. Wasserbetriebsdruck
Max. operation pressure of water
Pression maximale de l'eau
Abgastemperatur bei Nennwärmeleistung
flue gas temperature at nominal heat output
Température des fumées à la puissance nominale
Mechanische Festigkeit (Tragfähigkeit)
mechanical resistance
Résistance mécanique
Wärmeleistung/ thermal output/ puissance de chauffage
Nennwärmeleistung/ nominal heat output/
puissance nominale
Raumwärmeleistung/ room heating output/
puissance interieure
Wasserwärmeleistung/ water heating output/
puissance dans l'eau
Wirkungsgrad/ efficiency/ Rendement
9. Die Leistung des Produkts gemäß den Nummern 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach
Nummer 8.
The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 8.
Les performances du produit identifié au point 1 et 2 sont conformes aux performances déclarées au point 8.
Verantwortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4.
This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4.
La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au 4.
Unterzeichnet für den Hersteller und im Namen des Herstellers von:
Signed on behalf of the manufacturer:
Signé pour le fabricant et en son nom par :
Jochen Schmidt, Techn. Leiter
(Name und Funktion/ Name and function/ Nom et fonction)
19.09.2017, Haiger
(Datum und Ort/ Date and place/ Date et Lieu
Notified laboratory: 1625/ Rhein-Ruhr Feuerstättenprüfstelle
Organisme notifié : 1625/ Rhein-Ruhr Feuerstättenprüfstelle
Sprachneutral
14. Leistungserklärung / Déclaration de performances
)
EN 13240:2001/ A2:2004/ AC:2007
Leistung/ performance/ Rendement
E
f r
l ü
/ t l
pass/ Satisfaisant
A1
Mindestabstand in mm / minimum distances in mm/ distances minimales en mm
Hinten/ rear/ arrière
Seite/ l side/ atérales
Decke/ ceiling/ dessus
Front/ front/ devant
Boden/ floor/ sol
Erfüllt/ pass/ Satisfaisant
Scheitholz/ firewood/ Bois
Braunkohlebriketts/ lignite briquettes/
Briquette lignite
Erfüllt/ pass/ Satisfaisant
Erfüllt/ pass/ Satisfaisant
NPD
-
Scheitholz/ firewood/ Bois
Braunkohlebriketts/ lignite briquettes/
Briquette lignite
NPD
8,0 kW
8,0 kW
-
Scheitholz/ firewood/ Bois
Braunkohlebriketts/ lignite briquettes/ Briquette lignite
49
200
450
400
1300
0
875 mg/m³
750 mg/m³
265 °C
252 °C
81,0 %
82,0 %
(
U
t n
r e
c s
h
i r
/ t f
signature/ signature)