Sommaire des Matières pour Oranier Polar Neo 6 R I
Page 1
Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d´installation et d´utilisation pour poêle à bois ORANIER Polar Neo 6 R I raumluftunabhängig indépendant de l’air ambiant 293 0070 000 · 1087...
Page 2
5.5 Heizen mit Braunkohlebriketts 5.6 Heizen in der Übergangszeit 5.7 Maximale Aufgabemenge und Luftein- stellung bei NWL 5.8 Ascheentleerung 5.9 Reinigung und Pflege 5.10 Schornsteinbrand ORANIER-Werksgarantie Abmessungen Leistungserklärung CE-Kennzeichnung Geräte-Kenndaten* Umschlagseite hinten *Bitte beachten Sie: Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen und eventuellen Servicefällen immer die Modellnummer für Ihre Geräte-Variante mit an.
Page 3
Sie zum Kauf eines vorbereiten und die benötigten Ersatzteile bereit- ORANIER-Kaminofens! stellen kann, benötigen wir folgende Informationen: ORANIER-Kaminöfen bieten Ihnen ausgereifte und 1. Ihre genaue Anschrift. zuverlässige Technik, Funktionalität und ansprech- endes Design. 2. Ihre Telefon- und ggf. Telefax-Nummer.
Page 4
Diese Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber eines Kaminofens ist verpflichtet, sich an Hand dieser Anleitung über die richtige Handhabung zu informieren. Unsere Gewähr für eine einwandfreie Funktion erlischt sofort, wenn die nachfolgenden Richtlinien und Anwei- sungen nicht beachtet werden. Wir danken für Ihr Verständnis! Bitte beachten Sie: Prüfen Sie vor Aufstellung und Betrieb unbedingt, ob evtl.
Page 5
1. Beschreibung 2. Allgemeines Der Kaminofen besteht aus einer geschweiß- Die Aufstellung Ihres Kaminofens muss unter ten Stahlkonstruktion. Im Mittelteil befindet strikter Berücksichtigung der jeweiligen Lan- sich der mit Schutzplatten ausgekleidete Feu- desbauordnung und in Absprache mit dem erraum. Unter einem stabilen Gussrost befin- Bezirksschornsteinfegermeister erfolgen.
Page 6
2.1 Externe Verbrennungsluftversorgung Im Bedarfsfall kann der Kaminofen mit ei- Für besonders dichte Räume kann hier eine nem Anschluss für eine externe Verbren- Luftversorgung von außen angeschlossen nungsluftversorgung ausgerüstet werden werden. Ein dafür erforderlicher Anschluss- (siehe Abb. 1): stutzen ist als Zubehör erhältlich. Achten Sie bei einer externen Verbren- nungsluftversorgung auf dichte Rohrfüh- Abb.
Page 7
2.2 Bauart 3. Rauchrohranschluss und Aufstellung des Kaminofens Dieser Kaminofen kann auf Grund seiner bauaufsichtlichen Zulassung ohne zusätz- 3.1 Rauchrohranschluss liche Sicherheitseinrichtungen gleichzei- tig mit einer bauaufsichtlich zugelassenen Ihr Kaminofen kann wahlweise nach oben oder Lüftungsanlage betrieben werden, sofern nach hinten angeschlossen werden. Zum An- sichergestellt ist, dass im Aufstellraum schluss an den Schornstein sollte ein Rauch- kein Unterdruck >8 Pa entstehen kann.
Page 8
3.2 Aufstellung des Kaminofens Achtung! Bei der Aufstellung müssen die Brandschutz- Beachten Sie in jedem Fall regeln nach FeuVo (Mindestabstände; siehe zu Ihrer eigenen Sicherheit Abb. 2) eingehalten werden. die erforderlichen Mindest- FeuVo („Verordnung über Feuerungsanlagen abstände zu Aufstellwänden, und Brennstofflagerung“, kurz: Feuerungsver- brennbaren Einrichtungsge- ordnung) ist die rechtliche Grundlage für das genständen und zum Schutz...
Page 9
4. Technische Daten Kaminofen Typ: POLAR NEO 6 R I Abgasmassenstrom: 6,6 g/s Bauart: Mehrfachbelegung Förderdruck bei NWL: 12,0 Pa möglich*) Abgastemperatur Nennwärmeleistung: 6,5 kW am Stutzen: 316 °C Energieeffizienzklasse: Zugelassene Brennstoffe: - Scheitholz <25% Feuchtigkeitsgehalt Energieeffizienzindex EEI: 106 (bevorzugter Brennstoff) Raumheizvermögen...
Page 10
5. Betrieb des Kaminofens Achtung! Durch den Ab- brand Brennmaterial 5.1 Allgemeine wird Wärmeenergie frei, die Sicherheitshinweise zu einer starken Erhitzung der Oberflächen, Feuerraum- Für den sicheren Betrieb Ihres Kaminofens türen, Bediengriffe, Sichtscheibe und sind folgende Sicherheitshinweise unbe- Rauchrohre führt. Die Berührung dieser dingt zu beachten: Teile ohne entsprechenden Schutz oder Der Kaminofen darf nur nach dieser Bedie-...
Page 11
Sekundärluftregler 5.4 Inbetriebnahme Der Sekundärluftregler befindet sich an der - Brennstoffwähler einstellen. Sekundärluftreg- Rückseite des Ofens: ler maximal öffnen: Achten Sie darauf, dass eine evtl. im Verbin- geschlossen offen dungsstück eingebaute Drosselklappe eben- falls vollständig geöffnet ist. - Legen Sie zerknülltes Papier oder Anzünd- würfel weit nach hinten auf den Rost und schichten Sie darauf Reisig und kleine Holz- späne.
Page 12
5.5 Heizen mit Braunkohlebriketts 5.7 Maximale Aufgabemengen und Luftein- stellung bei Nennwärmeleistung (NWL) - Erzeugen Sie zunächst eine Grundglut mit Holz. Für Brennstoff Holz: - Legen Sie dann 2-3 Braunkohlebriketts quer Brennstoffmenge: 2-3 Scheite in den Feuerraum. Das dritte Brikett darf oben- (ca.
Page 13
5.8 Ascheentleerung 5.10 Schornsteinbrand Achten Sie darauf, dass der Aschekasten Wird ungeeigneter oder zu feuchter Brennstoff rechtzeitig geleert wird, damit der Aschekegel verwendet, kann es aufgrund von Ablagerun- nicht zu dicht an den Rost heranwächst. gen im Schornstein zu einem Schornstein- Es besteht sonst die Gefahr, dass der Rost un- brand kommen! genügend gekühlt und dadurch zerstört wird.
Page 14
Teile aus Eisen und Schamotte (z.B. Stahl-Guss- 3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlän- oder Schamotteauskleidungen). gert sich die Garantiezeit weder für das ORANIER- Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schä- Gerät noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte den, die durch die Geräte verursacht werden. Dazu Teile gehen in unser Eigentum über.
Page 15
Table des matières F Introduction Garantie Service après-vente / Pièces de rechange Dimensions Élimination des emballages Déclaration de performances Marquage CE 1. Description Identification de l’appareil* Voir au dos 2. Généralités et mises en garde de ce manuel 2.1 Prise d’air extérieur 2.2 Type de poêle 3.
Page 16
Les poêle Oranier ! matériaux utilisés ont été choisis en fonction Les poêles Oranier vous offrent une technologie de de critères écologiques et sont facilement re- pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonc- cyclables.
Page 17
L’appareil ne doit en aucun cas subir de modifications ! L’acheteur et utili- sateur d’un poêle à bois est tenu de s’informer sur son maniement correct à l’aide de ce manuel ! Veuillez donc le lire attentivement. Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie.
Page 18
1. Description 2. Généralités et mises en garde Le corps du poêle est en acier soudé. Cet appareil a été conçu pour la combustion Il comporte dans sa partie centrale une cham- de bois. Il est formellement interdit de l’utiliser bre de combustion habillée de plaques isolan- comme incinérateur ou d’y brûler des combus- tes.
Page 19
Veuillez utiliser exclusivement les pièces de re- Si le raccordement à l’air extérieur est impos- change recommandées par le constructeur. sible, il faudra installer une prise d’air frais ex- Le non-respect de ces recommandations im- térieur supplémentaire positionnée face aux plique l’entière responsabilité...
Page 20
2.2 Type de poêle Prévoyez un accès pour le ramonage et le nettoyage du conduit de raccordement. Ce poêle est testé et certifié apte à fonction- Veillez à ce que le tuyau ne dépasse pas à ner en même temps qu’un système de ven- l’intérieur du conduit;...
Page 21
3.2 Installation du poêle Attention ! Pour l’installation du poêle, il est indispensable Pour votre sécurité veuillez de strictement respecter les règles et consi- strictement respecter les dis- gnes de sécurité locales en vigueur. tances minimales de sécurité Veuillez également respecter les distances mi- par rapport aux murs, parois, nimales indiquées sur la fig.2.
Page 22
4. Caractéristiques techniques Modèle: POLAR NEO 6 R I Combustibles autorisés: - Bûches de bois; taux d’humidité résidu- Puissance nominale: 6,5 kW elle <25% Classe énergétique: (combustible à privilégier) Indice d’efficacité éner- - Briquettes de bois taux gétique EEI: d’humidité résiduelle <12%...
Page 23
5. Utilisation du poêle Ne fermez jamais complètement les arrivées d’air tant que le poêle est en fonctionnement 5.1 Consignes générales de à cause des risques de déflagration dus à sécurité l’inflammation de gaz combustibles imbrûlés. Pour éviter tout danger, veuillez stricte- Pendant combustion, ment respecter les consignes ci-dessous:...
Page 24
Régulateur d’air secondaire Il est interdit de brûler les substances Le régulateur d’air secondaire se trouve sur le suivantes : dos de l’appareil: - bois humides ou traités (bois de récupération traités tels que planches, traverses de chemin de fer, etc...) - débris de bois ou copeaux - papier ou cartonnages (sauf pour l’allumage) - écorces ou déchets d’aggloméré...
Page 25
5.5 Mise en service 5.6 Utilisation de briquettes de lignite - Positionner le sélecteur de combustible en L’utilisation de briquettes de lignite est possible fonction du combustible choisi. Ouvrez à fond soit comme complément au bois, soit comme l’arrivée d’air secondaire: combustible principal, à...
Page 26
Recommandation : Conseil important en cas Les éventuelles odeurs dues d’utilisation à allure faible: au séchage de la peinture au cours de la première utilisation du poêle disparaîtront rapide- Évitez d’utiliser les tirettes d’arrivée d’air ment. Au début, veuillez ouvrir pour réduire l’allure du poêle quand il les fenêtres pour bien ventiler est alimenté...
Page 27
5.10 Nettoyage et entretien Recommandation : La peinture du poêle n’atteint Attention ! sa dureté définitive qu’après Le poêle ne peut être netto- plusieurs flambées soute- yé que quand il est complè- nues à puissance nominale. tement refroidi ! Ce n’est qu’après cela que vous pourrez nettoyer la sur- - Entretien des surfaces face du poêle sans risque...
Page 28
GARANTIE CONTRACTUELLE ORANIER HEIZTECHNIK POELES BOIS / POELES CHEMINEES/ FOYERS Nous garantissons nos appareils contre tout vice - les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, de fabrication dans les limites des dispositions ci- résistantes à des températures de l’ordre de 800°C, températures jamais atteintes en usage cou-...
Page 31
CE - Kennzeichnung (CE marking) (Marquage CE) Der Hersteller ORANIER Heiztechnik GmbH Werk 10 (The manufacturer) Sechsheldener Str. 122 (Le fabricant) 35708 Haiger erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt „Raumheizer für feste Brennstoffe“ mit der Handelsbezeichnung (declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“ with trade name ) (certifie par la présente que le produit «...