Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 Table des matières À lire immédiatement ! ....................... 2 Remarques importantes .................... 2 Utilisation conforme....................3 Dispositions légales et directives................4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie..... 4 Utilisation de la pompe à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 1 À lire immédiatement ! À lire immédiatement ! Remarques importantes ATTENTION ! Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 1 À lire immédiatement ! ATTENTION ! Il faut veiller, dans le cas d'eau entièrement déminéralisée, à ce que le seuil inférieur admis pour la valeur pH minimale de 7,5 (valeur minimale admise pour le cuivre) ne soit pas dépassé.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 1 À lire immédiatement ! Dispositions légales et directives Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domes- tique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de la directive UE 2006/42/UE (directive relative aux machines) et est ainsi soumise aux exigences de la directive UE 2014/35/UE (di- rective Basse Tension).
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 2 Utilisation de la pompe à chaleur Utilisation de la pompe à chaleur Domaine d'utilisation La pompe à chaleur air/eau est exclusivement prévue pour le réchauffement de l'eau de chauffage.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 3 Fournitures Fournitures Appareil de base La pompe à chaleur contient les composants énumérés ci-dessous. Le circuit frigorifique est « hermétiquement fermé » et contient le fluide frigorigène fluoré...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 3 Fournitures Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Vous pouvez retirer le boîtier électrique après avoir enlevé l’habillage frontal inférieur et dévissé la vis de fixation se trouvant en haut à...
4 dispositifs anti-basculement. Ces derniers doivent être retirés (uniquement pour WWP L 25 A-2). L’appareil de base propose plusieurs possibilités de transport : avec un chariot élévateur, une grue ou à l’aide de tubes 3/4" que l’on passe à travers les ori- fices prévus dans la plaque de base.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 5 Installation Installation Généralités En règle générale, l'appareil doit être installé sur une surface plane stable, lisse et ho- rizontale. Le châssis doit adhérer au sol et être étanche sur tout son pourtour afin de garantir une isolation sonore suffisante, d'empêcher les pièces d'amenée d'eau de re-...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 5 Installation ATTENTION ! En cas d'installation près d'un mur, le débit d'air peut causer d'importants dépôts dans les canaux d'aspiration et d'évacuation d'air. L'air froid extérieur doit être évacué de manière à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 6 Montage Montage Généralités Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à chaleur : Circuits aller et retour de l’installation de chauffage Écoulement des condensats ...
Page 14
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 6 Montage II n'est pas possible d'empêcher la formation de calcaire dans les installations de chauffage à eau chaude. Sa quantité est cependant négligeable dans les installations ayant des températures départ inférieures à...
Page 15
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 6 Montage Protection antigel Pour les installations de pompe à chaleur sur lesquelles l'absence de gel ne peut pas être garantie, une possibilité de vidange (voir schéma) devrait être prévue. Lorsque le gestionnaire de PAC et le circulateur de chauffage sont prêts au fonctionnement, c'est...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 6 Montage Branchements électriques Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue via un câble à 4 fils normal, vendu dans le commerce. La section de ce câble de fourniture client doit répondre à la puissance absorbée par la pompe à...
Mise en service Généralités Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé par le constructeur (Technicien Weishaupt). Une garantie supplémentaire est ainsi associée sous certaines conditions. Préparatifs Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifications suivantes : Tous les raccordements de la pompe à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 8 Entretien / Nettoyage Entretien / Nettoyage Entretien Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil afin de protéger la pein- ture. Les parties extérieures de la pompe à chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des produits à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 8 Entretien / Nettoyage Nettoyage côté air L’évaporateur, le ventilateur et l’écoulement des condensats doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage.
Page 20
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 8 Entretien / Nettoyage Les tôles de couvercle côté ventilateur peuvent être démontées après avoir enlevé les deux tôles supérieures latérales. Dévisser pour cela les vis, puis sortir la tôle par l'avant en la décalant légèrement vers la droite ou vers la gauche.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 9 Défauts / recherche de pannes Défauts / recherche de pannes Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait fonctionner sans dé- fauts. Si un défaut devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l’écran du ges- tionnaire de pompe à...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 10 Mise hors service / Élimination 10 Mise hors service / Élimination Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine hors tension et fermer toutes les vannes.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 11 Informations sur les appareils Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale WWP L 25 A-2 WWP L 40 A-2 Forme 2.1 Version / Régulateur Universelle / externe Universelle / externe 2.2 Compteur de chaleur...
Page 24
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 11 Informations sur les appareils Branchements électriques 6.1 Protection par fusibles tension de charge 3~/PE 400 V (50 Hz) / C 25A 3~/PE 400 V (50 Hz) / C 25A 6.2 Protection par fusibles tension de commande...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 2 Diagrammes Diagrammes Courbes caractéristiques WWP L 25 A-2 Wasseraustrittstemperatur in [°C] Heizleistung in [kW] Water outlet temperature in [°C] Heating capacity in [kW] Puissance de chauffage en [kW] Température de sortie de l'eau en [°C]...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 2 Diagrammes Courbes caractéristiques WWP L 40 A-2 Wasseraustrittstemperatur in [°C] Heizleistung in [kW] Heating capacity in [kW] Water outlet temperature in [°C] Puissance de chauffage en [kW] Température de sortie de l'eau en [°C]...
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 4 Schémas d’intégration hydrauliques Schémas d’intégration hydrauliques Exemple de schéma d‘installation L'exemple d'installation constitue une planification à titre indicatif sans prétention d'intégralité. Consulter un maître d'oeuvre spécialisé pour la conception finale de l'installation.
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 5 Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU - Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Der Unterzeichnete Max Weishaupt GmbH The undersigned Max-Weishaupt-Straße L’entreprise soussignée, D - 88475 Schwendi bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 37
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 5 Déclaration de conformité XIII 452163.68.75 · 09/2018 · Rei...
Page 38
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 - WWP L 40 A-2 5 Déclaration de conformité 452163.68.75 · 09/2018 · Rei...
Page 39
Instructions d’installation et d’utilisation WWP L 25 A-2 -WWP L 40 A-2 5 Déclaration de conformité 452163.68.75 · 09/2018 · Rei...
Page 40
Weishaupt SAS · 68000 Colmar Weishaupt s.a. · Boulevard Paepsem 7, B-1070 Bruxelles Max Weishaupt GmbH · 88475 Schwendi Weishaupt proche de chez vous ? Adresses, coordonnées téléphoniques, etc. disponibles sur le site www.weishaupt.fr ou www.weishaupt.be Sous réserve de toute modification. Reproduction interdite.