Blaupunkt Autofun Instructions De Montage page 21

Table des Matières

Publicité

AUTOFUN
Togliere la guarnizione, raschiare il colore dal punto di contatto sul montante del
parabrezza e coprirlo con grasso protettivo. Montare la treccia di massa. Spingere
la graffetta di massa al di sopra del montante del parabrezza e sulla treccia di
massa. Rimontare la guarnizione.
Verwijder de bekleding, kras de verf van de contactplaats op de raamstijl en vet
deze in met beschermvet. Leg hierop het massaband. Schuif de massaklem over
de rand van de raamstijl en het massaband. Duw de bekleding weer op zijn plaats.
Lossa panelen från vindrutestolpen. Skrapa stomanslutningspunkten på stolpen
metalliskt blank och skydda ytan med fett. Sätt jordflätan på plats och kläm fast
med jordklämman bakom vindrutestolpens plåtkant. Tryck åter fast panelen på
vindrutestolpen.
Retirar el revestimiento (la junta), rascar la pintura en el punto de contacto del
montante del parabrisas y untarlo con grasa protectora. Colocar encima la cinta
de masa. Pasar la grapa de masa sobre el canto del montante del parabrisas y la
cinta de masa. Montar de nuevo el revestimiento (la junta) en su posición original.
.
An anderer Stelle / At another point / A un autre endroit / Su un altro punto / Op
een andere plaats / Övriga stomanslutningar / En otro lugar /
7.3
In Frontscheibenrahmen oder -seitenholm: Loch von 2 mm Ø bohren.
In the windscreen frame or side pillar of the windscreen: drill a hole of 2 mm Ø.
Châssis ou montant du pare-brise: percer un trou de 2 mm Ø.
Sul telaio o sul montante laterale del parabrezza: trapanare un foro di Ø 2 mm.
.
,
.
Schutzfett
Protectiv grease
Graisse de protection
.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

7 617 460 024

Table des Matières