Monacor PA-24FR Mode D'emploi page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour PA-24FR:
Table des Matières

Publicité

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
NL
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedienings-
elementen en aansluitingen
1 Schakelaar FREQ SHIFT
by-pass De PA-24FR is overbrugd, het signaal
wordt niet gewijzigd.
operate Het apparaat verschuift het ingangssig-
naal met de ingestelde frequentie.
2 LED OSC: knippert met de ingestelde frequentie,
als de schakelaar FREQ SHIFT (1) zich in de
stand "operate" bevindt
3 Schakelaars om de frequentieverschuiving te
selecteren: Als alle schakelaars in de stand "off"
staan, bedraagt de frequentieverschuiving 3 Hz;
als er meerdere schakelaars in de stand "on"
staan, bepaalt de schakelaar voor de hoogste fre-
quentie de waarde van de frequentieverschuiving.
4 Controle-LEDʼs van de noise gates: lichten op,
als het overeenkomstige kanaal door een vol-
doende hoog ingangssignaal is ingeschakeld
5 POWER-LED
6 POWER-schakelaar
7 POWER-jack voor aansluiting op een stopcon-
tact (230 V~/50 Hz) met behulp van het bijgele-
verde netsnoer
8 Signaaluitgangen via schroefaansluitingen*
9 Signaaluitgangen via XLR-aansluitingen
10 Signaalingangen via schroefaansluitingen*
11 Signaalingangen via XLR-aansluitingen
* De groene schroefklemmen kunt voor eenvondiger
installatie uit het apparaat getrokken worden.
Abra el manual por la página 3. En ella podrá ver
E
los elementos de funcionamiento y conexiones
que se describen a continuación.
1 Elementos de Funcionamiento
y Conexiones
1 Interruptor FREQ SHIFT
by-pass (= desviación) PA-24FR punteado; la
señal no se cambia.
operate (= funcionamiento) El aparato pasa la
entrada de señal en la frecuencia ajus-
tada.
2 LED OSC: Parpadeará en la frecuencia ajustada
cuando el interruptor FREQ SHIFT (1) está en la
posición "operate"
3 Interruptores para seleccionar el cambio de fre-
cuencia: Con todos los interruptores en posición
"off", la frecuencia se cambia en 3 Hz;
Con varios interruptores en la posición "on", el
interruptor para la frecuencia más alta definirá el
valor del cambio de frecuencia
4 Indicadores LEDs para las Noise Gates: Se ilumi-
nan cuando el canal correspondiente se conecta
por una señal de entrada de suficiente volumen
5 LED Power
6 Interruptor Power
7 Toma de corriente para la conexión a un enchufe
(230 V~/50 Hz) mediante el cable de corriente
entregado
8 Salidas de señal mediante bornes de tornillo*
9 Salidas de señal mediante tomas XLR
10 Entradas de señal mediante bornes de tornillo*
11 Entradas de señal mediante tomas XLR
*
Para facilitar el manejo, los bornes verdes de tornillo pue-
den desconectarse del aparato.
8
2 Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste
EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet, en
zorg dat u niets in de ventila-
tieopeningen steekt! U loopt
het risico van een elektrische
schok. Let eveneens op het
volgende.
G
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis; vermijd druip- en spatwater, plaatsen
met een hoge vochtigheid en uitzonderlijk warme
plaatsen (toegestaan omgevingstemperatuurbe-
reik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.
G
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie worden afgevoerd. Dek daarom de ven-
tilatieopeningen van de behuizing niet af.
G
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact,
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar
beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden hersteld
door een gekwalificeerd vakman.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar steeds met de stekker zelf.
G
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
2 Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas reque-
ridas por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli-
groso (230 V~). Deje el manteni-
miento para el personal cualifi-
cado y no introduzca nada en las
rejillas de ventilación. El manejo
inexperto o la modificación del
aparato puede provocar una
descarga.
Preste atención a los siguientes puntos bajo cual-
quier circunstancia:
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Proteja el aparato de goteos y salpica-
duras, elevada humedad del aire y calor (tempe-
ratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido encima
del aparato, p. ej. un vaso.
G
El calor generado en el interior del aparato tiene
que disiparse con la circulación del aire; no deben
cubrirse las rejillas de ventilación de la carcasa.
G
No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. El aparato o el cable de corriente están visible-
mente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el apa-
rato bajo cualquier circunstancia.
G
No tire nunca del cable para desconectar el
enchufe de la toma de corriente, tire siempre del
enchufe.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
.
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
Het apparaat PA-24FR is speciaal ontworpen voor
geluidsinstallaties. Het moet akoestische terugkop-
pelingen bij spraaktoepassingen verhinderen. Die
ontstaan b.v. wanneer een signaal door een micro-
foon wordt opgenomen, via luidsprekers versterkt
wordt weergegeven en vervolgens opnieuw door de
microfoon wordt opgepikt. De lus die hierdoor wordt
gevormd, zorgt ervoor dat het signaal steeds
opnieuw wordt versterkt, en er ontstaat een storende
fluittoon.
Het apparaat verhoogt het te versterken signaal
iets in de frequentie. Omdat de frequentie van het
signaal bij elke passage door de terugkoppelingslus
opnieuw wordt verhoogd, verhindert dit in grote mate
een terugkoppelingstoon.
Alle frequenties worden met dezelfde waarde
verhoogd, zodat de geluidsintervallen bij de weer-
gave van muziek niet meer precies kloppen. Hoe
hoger de frequentieverschuiving is ingesteld, des te
sterker wordt de verstemming merkbaar (in het
bijzonder bij lage tonen). De PA-24FR is daarom
slechts beperkt bruikbaar voor de muziekweergave.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material pro-
ducido si se utiliza el aparato para fines diferentes
a los originalmente concebidos, si no se conecta o
se utiliza correctamente, o sino se repara por
expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Aplicaciones
El controlador anti-feedback PA-24FR está dise-
ñado especialmente para sistemas de megafonía.
Se utiliza para prevenir feedback acústico en aplica-
ciones de charlas. Este tipo de retorno sucede, por
ejemplo, cuando se toma la señal de un micrófono,
amplificado y reproducido por altavoces que luego
se toma por el micrófono de nuevo. Debido al bucle
que se crea, la señal se amplifica una y otra vez, lo
que acaba en un molesto pitido.
El aparato aumentará levemente la frecuencia de
la señal que hay que amplificar. Puesto que la señal
se aumenta cada vez que pasa por el bucle del feed-
back, se prevendrá el pitido en gran parte.
Se aumentarán todas las frecuencias en el
mismo valor de modo que los intervalos entre las
notas ya no serán muy precisos cuando se repro-
duzca música. Cuanto mayor sea el cambio de fre-
cuencia ajustado, más se notará la mala sintoniza-
ción (especialmente con notas graves). Así, la
idoneidad del PA-24FR para la reproducción musi-
cal es limitada.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

17.2580

Table des Matières