Page 1
Heizschlauchsystem HotFlow Verwarmingsslang-systeem HotFlow Système de tuyaux chauffant HotFlow Sistema tubo flessibile riscaldato HotFlow Heating hose system HotFlow Systém topných hadic HotFlow...
Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienstmitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
(4) Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen. (5) Persönliche Schutzausrüstung anlegen. (6) Das Heizschlauchsystem HotFlow 7,5 m (Art.-Nr. 691505) darf nicht an folgende STORCH- Airlessgeräte angeschlossen werden: LP-400, LP-460, LP-540, LP-690 und SL 1100 3. Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des Gerätes sind streng einzuhalten! Vor allen Arbeiten am Gerät und bei jeder Arbeitspause folgende Regeln beachten:...
Sicherheitshinweise: ACHTUNG! Alle Sicherheitshinweise lesen und beachten ! 1.1 Flammpunkt Es dürfen nur Beschichtungsstoffe mit einem Flammpunkt von größer als 21°C verspritzt werden. Dieser Wert ist immer vor Arbeitsbeginn aus dem Sicherheitsdatenblatt des zu verarbeitenden Beschichtungs- stoffes zu ermitteln (erhältlich bei Materialhersteller/Farblieferant). Der Flammpunkt ist die niedrigste Tem- peratur, bei der sich aus dem Beschichtungsstoff Dämpfe entwickeln.
Parametern. Die Heizschläuche können sowohl stationär in Werkstätten oder auf Baustellen eingesetzt werden. Achtung: Der Heizschlauch mit 7,5 m Länge ist für den Einsatz mit dem STORCH Airlessgerät AirFinish gedacht und darf nicht an STORCH Airlessgeräte der LP oder SL-Serie angeschlossen werden.
4. Inbetriebnahme 4.1 Anschluss Heizschlauch an das Airlessgerät und Spritzpistole Das Heizschlauchsystem HotFlow 7,5 m (Art.-Nr. 691505) darf nicht an folgende STORCH-Airlessgeräte angeschlossen werden: LP-400, LP-460, LP-540, LP-690 und SL 1100. Das Heizelement am Heizschlauch wird an das Airlessgerät angeschlossen (Achtung: Max. Arbeitsdruck 250bar).
Der Heizschlauch ist sorgsam zu behandeln. Starkes Biegen oder Knicken vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20 cm. An STORCH Airless-Geräten der LP- und SL-Serie darf die Schlauch- länge von 15 m und der Querschnitt von 3/8“ nicht unterschritten werden. Heizschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen.
81x161x65 (BxLxH) ABS-Gehäuse ohne Verschraubung/Grundplatte Klemmen: 2,5 mm² Verschraubungen: 2xM16x1,5 9. Reparaturen am Gerät Defekte Heizschläuche, Heizelemente und Temperaturregler dürfen nur über autorisierte STORCH Service-Stationen instandgesetzt werden. Kontaktieren Sie in dem Falle die STORCH Sevice-Hotline 08 00. 7 86 72 47...
EG- Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal gemäß EG-Maschinenrichtlinie 2006/42 EG Anhang II A Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine Bezeichnung der Maschine: HotFlow Maschinentyp:...
Verschleißteile wie der Schlauch fallen nicht unter derartige Ansprüche. Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung sowie bei offensichtlicher Nichtbeachtung der Betriebsanleitung. Durchführung von Reparaturen Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autorisierten Service- Stationen durchgeführt werden.
Page 11
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks suggesties ter verbetering of een probleem hebt, neem dan even contact met ons op. Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
Het verwarmingsslang-systeem HotFlow 7,5 m (art.-nr.: 691505) mag niet op de volgende STORCH airless-apparaten worden aangesloten: LP 400, LP 460, LP 540, LP 690 en SL 1100. 3. Aanwijzingen voor regelmatige reiniging en onderhoud van het apparaat dienen strikt in acht te...
Veiligheidsrichtlijnen : 1.1 Vlampunt Er mogen alleen stoffen met een vlampunt van boven 21°C worden gespoten. Deze waarde dient altijd voor aanvang van het werk te worden gecontroleerd op het gege- vensblad van de te verwerken stof (verkrijgbaar bij de materiaalfabrikant/verfleverancier). Het vlampunt is de laagste temperatuur waarbij er dampen ontstaan uit de te verwerken stof. Deze dampen zijn voldoende om met de lucht boven de te verwerken stof een ontvlambaar mengsel te vormen.
De verwarmingsslangen kunnen zowel stationair in werkplaatsen als op bouwplaatsen worden ingezet. Pas op: De verwarmingsslang met een lengte van 7,5 m is bestemd voor gebruik met het STORCH airless-apparaat AirFinish en mag niet op de STORCH airless-apparaten van de LP- of SL-serie worden aangesloten.
4. Ingebruikname 4.1 Verwarmingsslang aansluiten op het airless-apparaat en het spuitpistool Het verwarmingsslang-systeem HotFlow 7,5 m (art.-nr.: 691505) mag niet op de volgende STORCH airless- apparaten worden aangesloten: LP 400, LP 460, LP 540, LP 690 en SL 1100. Het verwarmingselement van de verwarmingsslang wordt op het airless-apparaat aangesloten (pas op: max.
Ga zorgvuldig met de verwarmingsslang om. Sterk buigen of knikken voorkomen, de kleinste buigradius is ongeveer 20 cm. Op STORCH airless-apparaten van de LP- en SL-serie moeten de slanglengte minimaal 15 m en de diameter minimaal 3/8“ bedragen. Rijd niet over de verwarmingsslang en bescherm de verwar- mingsslang tegen scherpe voorwerpen en randen.
81x161x65 (BxLxH) ABS-behuizing zonder schroefkoppelingen/grondplaat Klemmen: 2,5 mm² Schroefkoppelingen: 2xM16x1,5 9. Reparaties aan het apparaat Defecte verwarmingsslangen, verwarmingselementen en temperatuurregelaars mogen alleen via geautori- seerde STORCH servicestationens worden gerepareerd. Neem contact op met de STORCH sevice-hotline 08 00. 7 86 72 47.
10. EG-conformiteitverklaring Naam / adres van de ondertekenaar: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal conform EG-machinerichtlijn 2006 / 42 EG, bijlage II A Hiermee verklaren wij dat de hieronder aangeduide machine Omschrijving van de machine:...
Alle claimrechten vervallen bij inbouw van onderdelen van andere fabrikanten, bij ondeskundig gebruik en opslag en bij het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing. Reparaties uitvoeren Reparaties mogen uitsluitend door onze fabriek of door STORCH geautoriseerde servicestations worden uitgevoerd.
Page 20
Merci beaucoup de votre confiance en STORCH. Avec cet achat vous avez opté pour un produit de qualité. Si vous avez malgré tout des suggestions pour l‘amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s‘il s‘agit d‘un problème urgent. Salutations dévouées SAV STORCH Tél. +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112 +49 (0) 2 02 . 49 20 - 244 Ligne d‘assistance SAV gratuite: 08 00. 7 86 72 47 Service gratuit de commande par téléphone: 08 00. 7 86 72 44 Fax de commande gratuit: 08 00. 7 86 72 43 (uniquement en Allemagne) Sommaire: page Directives de securite pour les travaux de peinture au pistolet 1.1.
Page 21
Contrôler l‘étanchéité de toutes les connexions. e) Porter un équipement de protection personnelle. f) Le système de flexible chauffant HotFlow 7,5 m (réf. art. : 691505) ne doit pas être raccordé aux appareils Airless STORCH suivants : LP 400, LP 460, LP 540, LP 690 et SL 1100. 3. Respecter strictement les instructions relatives au nettoyage et à l‘entretien réguliers du groupe ! Prendre les règles suivantes en compte avant chaque travail sur le groupe et à chaque pause de travail : a) Soulagement de la pression (pistolet pulvérisateur et tuyau Airless) b) Sécuriser le pistolet pulvérisateur avec le cran de sécurité sur le pontet.
Page 22
Veiller à sa propre sécurité ! 1.1 Point de flamme Pulvériser exclusivement des produits de revêtement dont le point de flamme est supérieur à 21° C. Cette valeur doit toujours être déterminée avant le début du travail dans la fiche tech- nique de sécurité du produit de revêtement à traiter (disponible auprès du fabricant du produ- it/du fournisseur de peinture). Le point de flamme est la température la plus faible à laquelle des vapeurs s‘échappent du produit de revêtement. Ces vapeurs suffisent pour former une mélange inflammable avec l‘air se trouvant au-dessus du produit de revêtement 1.2 Protection anti-déflagration L’utilisation du matériel dans les locaux tombant sous les dispositions de la protection antidéflagrante est prohibée. L‘appareil n‘est pas protégé contre les déflagrations. 1.3 Danger d’explosion et de feu pendant la projection par sources d’inflammation Ne jamais travailler en présence d’une source d’inflammation telle que feu ouvert, cigarettes, cigares, pipes allumées, étincelles, fils incandescents, surfaces chaudes, etc. 1.4 Charge électrostatique (production d’étincelles ou de flammes) En raison des vitesses d’écoulement du produit pendant le travail, le matériel peut être soumis à une char- ge électrostatique. En se déchargeant, cette charge électrostatique peut provoquer étincelles ou flammes.
Le raccordement au réseau électrique doit avoir lieu par le biais d‘un point d‘alimentation spécial avec un dispositif de protection contre le courant de fuite avec INF ≤ 30 mA. 1.12 Travaux et réparations sur l‘équipement électrique Toute responsabilité est rejetée pour les réparations qui ne sont pas effectuées dans les règles de l‘art. C‘est pourquoi faire effectuer les réparations par une station SAV STORCH autorisée. 1.13 Travaux sur les composants électriques Débrancher la fiche de la prise lors de tous les travaux. 1.14 Pression de service max. La pression de service admissible pour les tuyaux chauffants est de 250 bar. Ne pas utiliser les tuyaux chauffants avec des pompes de pulvérisation de peinture avec une pression de service élevée dans la mesure...
4. Mise en service 4.1 Raccord tuyau chauffant au groupe Airless et au pistolet de pulvérisation Le système de flexible chauffant HotFlow 7,5 m (réf. art. : 691505) ne doit pas être raccordé aux appareils Airless STORCH suivants : LP 400, LP 460, LP 540, LP 690 et SL 1100. L‘élément de chauffage sur le tuyau chauffant est raccordé au groupe Airless (attention : pression de travail max. 250 bar). Si le tuyau chauffant est monté sur le tambour de tuyau, connecter celui-ci au moyen du tuyau de connexion se trouvant dans la fourniture avec le groupe Airless. Le pistolet de pulvérisation est raccordé de l‘autre côté. Serrer toutes les connexions des tuyaux avec un outil approprié. Visser le support de buse avec la buse sélectionnée sur le pistolet de pulvérisation, l‘aligner et le visser de manière étanche.
5. Manipulation générale du tuyau chauffant Le tuyau chauffant doit être traité avec soin. Eviter les fortes flexions ou plis, le rayon de courbure le plus faible est environ 20 cm. La longueur et la section des flexibles des appareils Airless STORCH des séries LP et SL ne doivent pas être respectivement inférieures à 15 m et 3/8“. Ne pas rouler sur le tuyau chauf- fant et le protéger contre les objets pointus et les arêtes acérées. Risque de blessure par un tuyau chauffant qui fuit. Remplacer immédiatement le tuyau endommagé. Ne jamais réparer un tuyau défectueux. Le tuyau ne peut pas être séparé du tambour ou du logement du régulateur comme un tuyau courant. Ne pas ouvrir ce raccord vissé. Toujours dérouler complètement les tuyaux chauffants. Pour le travail sur échafaudage, poser le tuyau chauffant à l‘extérieur sur l‘échafaudage. 6. Interruption du travail Pour les pauses de travail de longue durée, relâcher la pression du groupe Airless et couper le chauffage. En cas d‘utilisation de produits de revêtement à séchage rapide ou à deux composants, rincer im´pérativement le groupe pendant la durée de traitement/la durée d‘ouverture des matériaux avec un dé- tergent approprié car un nettoyage du groupe requerrait beaucoup d‘efforts, voire le groupe en serait endommagé. 7. Nettoyage du matériel La propreté est la garantie la plus sûre pour un fonctionnement sans défaut. Les résidus de matériau ne doivent en aucun cas sécher et former un dépôt. Après avoir terminé le travail de pulvérisation, nettoyer le groupe selon les préconisations du fabricant par rinçage avec un solvant approprié (uniquement avec un point de flamme supérieur à 21° C).
DIN 40050 IP65 en état enfiché Température ambiante: 0 à 50° C (température d‘entreposage -40° C à +70° C) Conduite de connexion (uniquement -D): H05 VV-F 3G 1,5 Longueur: 1,3 m Type de connecteur: Euro 16A Dimensions en mm: 81 x 161 x 65 (L x l x H) du logement ABS sans raccord vissé/embase Bornes: 2,5 mm² Raccords vissés: 2xM16x1,5 9. Réparations sur l‘appareil Seules les stations SAV STORCH sont habilitées à réparer les tuyaux chauffants, les éléments de chauffage et les régulateurs de température défectueux. Contacter dans ce cas la ligne d‘assistance SAV STORCH +49 (0) 800 / 7867247.
11. Conditions de garantie La garantie légale de 12 mois s‘applique à nos appareils à partir de la date d‘achat/de facture du client final industriel. Si nous mentionnons des délais supérieurs dans le cadre d‘une déclaration de garantie, ceux-ci sont mentionnés dans les instructions de service des appareils concernés. Exercice Dans un cas couvert par la garantie, nous demandons de nous faire renvoyer l‘appareil complet franco ac- compagné de la facture ou de l‘expédier à une station SAV que nous avons homologuée. Demande de prise en garantie Les demandes de réparation couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d‘ouvrage et ne couvrent qu‘une utilisation conforme à la destination de l‘appareil. Les pièces d‘usure comme le flexible sont exclues de telles demandes. Le montage de pièces que nous n‘avons pas fournies, une manipulation et un entreposage incorrects ainsi qu‘un non-respect évident des instructions de service entraînent une suppression de la garantie. Exécution de réparations Toutes les réparations doivent exclusivement être réalisées par notre usine ou par des stations de SAV auto- risées par STORCH.
Page 29
Se comunque avete dei suggerimenti volti a migliorare la nostra offerta o se doveste incontrare qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti. Distinti saluti, STORCH Reparto Assistenza Tel. +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112 +49 (0) 2 02 . 49 20 - 244 Hotline di servizio gratuita: +49 (0)8 00.
Controllare la tenuta di tutti gli elementi di raccordo. e) Utilizzare mezzi protettivi individuali. f) Il sistema a tubo riscaldato HotFlow 7,5 m (n. art.: 691505) non deve essere collegato ai seguenti apparecchi Airless della STORCH: LP 400, LP 460, LP 540, LP 690 e SL 1100.
Avvertenze di sicurezza: 1.1 Punto di infiammabilità È esclusivamente ammesso spruzzare materiali da rivestimento con un punto di infiammabili- tà superiore ai 21°C. Si consiglia di rilevare questo valore sulla scheda dati sicurezza del materiale da rivestimento prima di inizi- are il lavoro (disponibile presso il fabbricante/fornitore del materiale). Il punto di infiammabilità rappresenta la temperatura più bassa con la quale il materiale da rivestimento può formare dei vapori. Questi vapori sono sufficienti da formare una miscela infiammabile con l‘aria al di sopra del materiale da rivestimento. 1.2 Protezione contro le esplosioni Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti contemplati dalla prescrizione sulla protezione contro le esplosioni. L‘apparecchio non è protetto dalle esplosioni. 1.3 Pericolo d‘incendio ed esplosione durante il lavoro a spruzzo a causa di fonti infiammabili L‘ambiente deve essere privo di fonti di accensione, p. es. fuoco aperto, brace di sigaretta, scintille, fili in- candescenti, superfici calde, ecc.
INF ≤ 30 mA. 1.12 Lavori o riparazioni all‘equipaggiamento elettrico Per riparazione eseguite in maniera irregolamentare non sarà assunta nessuna responsabilità. Perciò si con- siglia di far eseguire eventuali riparazioni solamente da una stazione di assistenza STORCH autorizzata. 1.13 Lavori a componenti elettrici Durante qualsiasi lavoro disinserire la spina dalla presa.
4.1 Collegamento del tubo flessibile riscaldato all‘apparecchio airless ed alla pistola a spruzzo Il sistema a tubo riscaldato HotFlow 7,5 m (n. art.: 691505) non deve essere collegato ai seguenti apparec- chi Airless della STORCH:LP 400, LP 460, LP 540, LP 690 e SL 1100.
5. Maneggio generale del tubo flessibile riscaldato il tubo flessibile riscaldato deve essere trattato con cautela. Evitare forti flessioni o pieghe, raggio minimo di curvatura ca. 20 cm. Agli apparecchi Airless STORCH della serie LP e SL non è consentito l‘utilizzo di tubi flessibili con una lunghezza inferiore ai 15 m ed una sezione di essi inferiore ai 3/8“. Non attraversare con veicolo sul tubo flessibile riscaldato e proteggere da oggetti e spigoli vivi. Pericolo di lesioni dovute ad un tubo flessibile riscaldato non stagno. Immediatamente sostituire il tubo fles- sibile danneggiato. Mai riparare un tubo flessibile difettoso! Non è possibile togliere il tubo flessibile dal tamburo opp. dalla scatola del regolatore come un consueto tubo flessibile. Non allentare questa chiusura a vite. Sempre interamente srotolare i tubi flessibili riscaldati. In caso di lavori su impalcature, posare il tubo flessibile riscaldato all‘esterno dell‘impalcatura. 6. Interruzione del lavoro In caso di soste più lunghe, occorre togliere la pressione dall‘apparecchio airless e spegnere il sistema di riscaldamento. Quando si utilizzano dei materiali da rivestimento a rapida essiccazione o a due componenti, occorre assolut- amente lavare l‘apparecchio entro il tempo di lavorazione dei materiali utilizzando un solvente adatto. Altri- menti l‘apparecchio diventa difficile da pulire o potrebbe essere danneggiato.
ABS senza chiusura a vite/piastra base Morsetti: 2,5 mm² Chiusure a vite: 2xM16x1,5 9. Riparazioni all‘apparecchio In caso di tubi flessibili riscaldati, termoelementi e regolatori di temperatura guasti, essi devono essere riparati solo attraverso delle stazioni di assistenza STORCH. In questo caso si prega di contattare la Hotline di assistenza STORCH +49 800 / 7867247.
Direttiva macchine: 2006 / 42 / EG Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica: 2004 / 108 / EG Procuratore per la composizione della documentazione tecnica: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 42107 Wuppertal Holger Joest Jörg Heinemann - Dirigente di prodotto Tecnologia + Servizio -...
Pezzi soggetti all‘usura come il tubi flessibile non sono soggetti a simili diritti. Aggiungendo delle componenti di terzi, maneggio e magazzinaggio non appropriato come anche in casi di ovvia non osservanza delle istruzioni per l‘uso, decadano tutti i diritti di garanzia. Esecuzione di riparazioni Ogni intervento di riparazione va eseguito esclusivamente nei nostri stabilimenti o presso una service-stati- on autorizzata STORCH.
Page 38
If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to contact us. Please contact your field sales repre- sentative or, in urgent cases, contact us directly. Yours sincerely, STORCH Service Department Tel. 02 02 . 49 20 - 112 02 02 . 49 20 - 244 Free service hotline: 08 00.
Page 39
Check all connecting parts for leaks. e) Wear personal protective equipment. f) The HotFlow 7.5 m heating hose system (art.no.: 691505) should not be connected to the following STORCH airless units: LP 400, LP 460, LP 540, LP 690 and SL 1100.
WARNING! Please observe the safety precautions for your airless unit 1.1 Flash point Only coating material with a flash point greater than 21°C should be used. This value should always be ascertained from the respective material safety data sheet before starting work (available from the material manufacturer/paint supplier). The flash point is the lowest tem- perature at which vapours develop from the coating material. These vapours are sufficient to produce a flammable mixture with the air surrounding the coating material. 1.2 Explosion protection Do not use the unit in premises which are covered by the explosion protection regulations. The unit itself is not explosion-proof.
The 7.5 m long heating hose is intended for use with the AirFinish airless unit from STORCH and should not be connected to STORCH airless units from the LP or SL series. If you are using a device supplied by another manufacturer, check whether the airless unit is designed for 7.5 m hoses.
4.1 4.1 Connecting the heating hose to the airless unit and spray gun The HotFlow 7.5 m heating hose system (art.no.: 691505) should not be connected to the following STORCH airless units: LP 400, LP 460, LP 540, LP 690 and SL 1100.
20 cm. Hoses measuring less than 15 m in length and with a cross section below 3/8“ should not be connected to STORCH airless units from the LP and SL series. Do not run over the hea- ting hose and protect it from sharp objects and edges.
Terminals: 2.5mm² Screw connections: 2xM16x1.5 9. 1. Repairing the unit Defective hoses, heating elements and temperature regulators should only be repaired by authorised STORCH service centres. Please contact the STORCH service hotline on 0800 / 7867247 for further infor- mation.
10. EC Declaration of Conformity Name / address of the issuer: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal according to EC Machinery Directive 2006 / 42 EC Appendix II A We hereby declare that the following machine...
Fitting of third party parts, improper use and storage, and obvious failure to observe the instructions in the operating manual will void your warranty. Repairs All repairs must be conducted on our premises or by an authorised STORCH service centre.
Vřelé díky za důvěru k firmě STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní pro- dukt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným externím spolu- pracovníkem naší...
Zkontrolujte všechny spojovací díly na těsnost. e) Používejte osobní ochranné pomůcky. f) Systém topných hadic HotFlow 7,5 m (Obj. č.: 691505) nesmí být připojen k následujícím Airless přístrojům STORCH: LP 400, LP 460, LP 540, LP 690 a SL 1100.
Připojení k elektrické síti se smí provést pouze přes zvláštní napájecí bod s proudovým chráničem s INF ≤ 30 mA. 1.12 Práce nebo opravy na elektrickém vybavení Za neodborně provedené opravy se nepřebírá žádná záruka. Opravy nechte proto provádět pouze autorizo- vanou servisní stanici STORCH.
Topné hadice lze používat jak stacionárně v dílnách tak také na staveništích. Pozor: Topná hadice s délkou 7,5 m je zamýšlena pro použití s Airless přístrojem STORCH AirFinish a nesmí být připojena k Airless přístrojům STORCH série LP nebo SL. Pokud byste provozo- vali přístroj jiného výrobce, informujte se u něj, zda je Airless přístroj dimenzován pro 7,5 m...
4. Zprovoznění 4.1 Připojení topné hadice k Airless přístroji a ke stříkací pistoli Systém topných hadic HotFlow 7,5 m (Obj. č.: 691505) nesmí být připojen k následujícím Airless přístrojům STORCH: LP 400, LP 460, LP 540, LP 690 a SL 1100.
S topnou hadicí je třeba zacházet opatrně. Zabránit silnému ohnutí nebo zlomení, nejmenší úhel ohnutí asi 20 cm. K Airless přístrojům STORCH série LP a SL se smí připojit hadice s nejkratší délkou 15 m a nejmenším průřezem 3/8“. Topnou hadici nepřejíždějte, a rovněž ji chraňte před ostrými předměty a hrana- mi.
81x161x65 (š. x d. x v.) ABS-kryt bez šroubení/základní desky Svorky: 2,5mm Šroubení: 2xM16x1,5 9. Opravy přístroje Vadné topné hadice, topné prvky a regulátor teploty smějí opravovat pouze autorizované servisní stanice STORCH. Kontaktujte v tomto případě STORCH bezplatnou linku Hotline - servis 0800 / 7867247.
10. Prohlášení o shodě ES Název / adresa firmy, která vystavila prohlášení : STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal ve smyslu směrnice ES o strojích 2006/42 ES - příloha II A Tímto prohlašujeme, že následně označený stroj Označení...
Díly podléhající opotřebení, jako hadice, nespadají do takovýchto nároků. Veškeré nároky zanikají zamontováním dílů cizího původu, při nepřiměřeném zacházení a skladování a také při zřejmém nedodržování provozního návodu. Provádění oprav Veškeré opravy smějí být prováděny výhradně naším závodem nebo servisními středisky autorizovanými firmou STORCH.
Page 56
HotFlow Airless 15 m senza avvolgitubo 69 15 15 Carrello portatubo per tubo flessibile riscaldato Item no. Description 69 15 00 HotFlow airless heating hose system 15 m incl. hose reel 69 15 05 HotFlow airless heating hose system 7,5 m without hose reel 69 15 10...