Page 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD560 CD565 FR Mode d’emploi...
Page 2
Philips Consumer Lifestyle Glaslaan2 5616LW Eindhoven The Netherlands DECLARATION OF CONFORMITY Philips Consumer Lifestyle Glaslaan2 5616LW Eindhoven The Netherlands Declare that product models CD 560 & CD 565 (telecommunications terminal equipments) manufactured in China are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements: Article 3.1 a: (protection of the health &...
Personnaliser l’affichage Personnaliser les sons 1 Important 8 Fonctions de gestion des appels Consignes de sécurité Raccrochage automatique Conférence automatique 2 Votre CD560/CD565 Mode de numérotation Contenu de la boîte Sélectionner la durée de rappel Présentation du téléphone Préfixe automatique Icônes Première sonnerie...
• N’ouvrez pas le combiné, la station de base Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, ou le chargeur sous peine d’exposition à de P&A, déclare que ce produit CD560/CD565 hautes tensions. est conforme aux exigences principales et • Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
électronique, peuvent généralement émettre et recevoir des signaux électromagnétiques. Tout emballage superflu a été évité. Nous L’un des principes clés de Philips est de mettre avons fait notre possible pour permettre en œuvre toutes les mesures en matière une séparation facile de l’emballage en trois de santé...
2 Votre CD560/ CD565 Garantie Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par <brand>, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Manuel d’utilisation Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Remarque •...
Légende Nom Descriptions Présentation du téléphone Écouteur Touche de • Sélectionner la fonction droite fonction affichée sur l’écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche Touche Journal • Faire défiler le des appels/ menu vers le Haut haut • Augmenter le volume de l’écouteur ou du haut-parleur...
Légende Nom Descriptions Icônes Touche • Mettre en pause Silence/Pause • Activer ou En mode veille, les icônes affichées sur l’écran éteindre la principal indiquent les fonctions disponibles sur sonnerie le combiné. • Alterner entre minuscules et Icône Descriptions majuscules lors Batteries complètement de la saisie de chargées...
3 Mise en route Avertissement • Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait Attention endommager le produit. • Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance a Les batteries sont préinstallées dans le des consignes de sécurité...
Lorsque les batteries sont déchargées, le Qu’est-ce que le mode veille ? combiné s’éteint. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d’avertissement Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il lorsque les batteries sont presque vides. L’appel n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique sera terminé...
4 Appels Rappel du dernier numéro composé téléphoniques Appuyez sur Appuyez sur redial. Appuyez sur [SELECT]. Le dernier numéro composé est » appelé. Remarque • En cas de panne de courant, le téléphone ne Appel depuis la liste de rappel peut accéder aux services d’urgence.
Désactivation de la sonnerie pour Remarque tous les appels entrants • Si vous entendez des tonalités d’avertissement, cela signifie que les batteries du combiné sont Il y a deux façons de couper la sonnerie : presque vides ou que le combiné est hors de portée.
Passer un second appel Passer un appel de conférence Remarque Remarque • Ce service dépend du réseau utilisé. • Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, En cours d’appel, appuyez sur , puis contactez votre fournisseur d’accès. sur [OK].
5 Appels internes Sélectionnez ou entrez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur [SELECT] et appels de pour confirmer. Attendez que le correspondant » conférence reprenne l’appel. Basculer entre des appels Un appel interne est un appel vers un autre combiné...
Page 15
Enfoncez quelques instants la touche int de votre combiné. Vous êtes maintenant en » communication tripartite avec le correspondant externe et le combiné sélectionné. Appuyez sur pour terminer l’appel de conférence. Remarque • Appuyez sur pour rejoindre un appel de conférence établi avec un autre combiné...
7 Réglages Personnaliser les sons personnalisés Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir parmi 15 sonneries. Appuyez sur menu. Vous pouvez personnaliser votre téléphone. Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >[MELODIES COMB.] > Personnaliser l’affichage [SONNERIES], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez Nom du combiné...
Qualité audio Le mode XHD (Extreme High Definition) est une fonction exclusive permettant de transmettre des signaux haute fidélité au combiné. Les conversations téléphoniques se rapprochent alors en qualité sonore d’une conversation face à face. En mode veille : Appuyez sur menu. Sélectionnez [REGL.
8 Fonctions de Sélectionnez [REGL. AVANCES] > gestion des [CONFERENCE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. appels Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré. » Le téléphone offre différentes fonctions de Mode de numérotation gestion des appels. Raccrochage automatique Remarque •...
Sélectionnez [REGL. AVANCES] > Sélectionner la durée de rappel [PREFIXE AUTO], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. La durée flash doit être correctement réglée Entrez le numéro à détecter, puis pour que vous puissiez prendre un deuxième appuyez sur [OK] pour confirmer. appel.
Activation/désactivation de la première sonnerie Appuyez sur menu. Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [1ERE SONNERIE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré. » Remarque • Pour réinitialiser l’option première sonnerie, utilisez le menu de réinitialisation.
9 Réglages Remarque avancés • Si le code PIN est incorrect ou si aucune station de base n’est détectée au bout d’un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l’enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus. Souscrire les combinés Remarque Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base.
Restauration des paramètres par défaut Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du téléphone. Appuyez sur menu. Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [REINITIALISER], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le combiné affiche une demande de » confirmation. Appuyez sur [OK] pour confirmer votre choix.
10 Réglages par défaut Langue Selon le pays Nom du combiné PHILIPS Date 01/01/09 Format date JJ/MM Heure 00:00 Format heure 24 heures Heure auto Marche Réveil Arrêt Répertoire Inchangé Raccroch. auto Marche Durée rappel Selon le pays Code zone [Vide] Code opérateur...
12 Foire aux • Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre questions revendeur. Écran vide • Vérifiez que les batteries sont bien chargées. • L’icône de signal clignote. Vérifiez le câble d’alimentation et le câble • téléphonique.
Page 27
ANNEX 1 English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä...