Qlima GFA 1010 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GFA 1010:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GFA 1010 / GFA 1015 / GFA 1030E
3
4
>
1
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
4
18
30
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima GFA 1010

  • Page 1 GFA 1010 / GFA 1015 / GFA 1030E MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Conseils d’utilisation Montage du chauffage Fonctionnement Stockage Nettoyage et entretien Dépannage Fin de la durée de vie Garantie dispositions TABLE OF CONTENTS Directions for use Assembling the heater Operation Storage Cleaning and care Troubleshooting End of life time Warranty provisions INDICE >...
  • Page 4: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION (FR) Ce chauffage est pour usage externe uni- quement. L’usage interne est dangereux et strictement interdit. Toujours utiliser dans des endroits abon- damment ventilés. Une zone abondam- ment ventilée doit avoir au minimum 25% sa superficie ouverte. La superficie est la somme de la surface murale.
  • Page 5: Avertissements

    • Conservez les instructions pour consulta- tion ultérieure. AVERTISSEMENTS • Lire les instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Cet appareil doit être monté et la bouteille de gaz stoc- kée en conformité avec les règlements en vigueur. • Utilisez ce dispositif uniquement dans son but prévu.
  • Page 6 matières inflammables il y a un risque 3 d’incendie. • Pour des raisons de sécurité, soyez attentifs lorsque des enfants ou des animaux sont à proximité du chauffage, comme avec tout autre dispositif de chauffage et assu- rez-vous que les enfants soient toujours conscients de la présence d’un chauffage chaud.
  • Page 7 rielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, unique- ment si ces enfants et personnes sont pla- cés sous la surveillance d’une personne res- ponsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. • Nettoyage et entretien de l’utilisateur ne sont pas fabriqués par des enfants sans sur- veillance.
  • Page 8 • Ne couvrez pas ou n’obstruez pas l’appa- reil pendant qu’il est utilisé. Si vous ne parvenez pas à consulter ou à suivre les règles, instructions et explications, la garantie sera annulée et le fabricant ne prendra plus en charge aucun dommage de l’appareil et/ou de votre environnement sous garantie.
  • Page 9: Montage Du Chauffage

    de température extrêmes. Toujours stoc- ker les réservoirs à gaz dans des endroits frai, secs et sombres. • Toujours utiliser un régulateur basse pres- sion adapté et agréé. En cas de doute contactez votre distributeur local. MONTAGE DU CHAUFFAGE Le fabricant décline toute responsabilité pour tout préjudice ou dommage si l’attention n’a pas été...
  • Page 10: Fonctionnement

    AVERTISSEMENT: Dans le cas d’une fuite de gaz, l’appareil ne doit pas être utilisé ou s’il est allumé l’alimentation en gaz doit être fermée et l’appareil doit être examiné et corrigé avant une nouvelle utilisation. 3. Allumez l’alimentation en gaz. Et vérifiez tous les raccordements avec la solution d’eau savonneuse.
  • Page 11 • Vérifiez que le joint du régulateur est correctement fixé et peut accomplir sa fonction. • Effectuez le test de fuite avec la solution d’eau savonneuse. AVERTISSEMENT: Changez uniquement la bouteille de gaz dans une zone extrêmement ventilée, loin de toute source d’allumage (bougie, cigarettes, autre s appareils produisant des flammes...).
  • Page 12 ALLUMAGE/Allumage manuel Tourner l’interrupteur d’alimentation en position I et vérifier que le ventila- teur commence à tourner correctement. Pousser le bouton de la vanne de gaz et pousser de façon répétée le briquet piézo-électrique jusqu’à ce que la flamme s’allume. Dès que la flamme s’allume, maintenir le bouton de la vanne enfoncé...
  • Page 13: Odeur Du Gaz Combustible

    Une ventilation d’air insuffisante entraînera une combustion incorrecte. Une combustion incorrecte peut conduire à un empoisonnement au monoxyde de carbone entraînant des blessures graves ou la mort. Les symp- tômes d’empoisonnement au monoxyde de carbone peut inclure maux de tête, vertiges et difficultés à respirer. ODEUR DU GAZ COMBUSTIBLE Le GPL et le gaz naturel comprennent des additifs odorants fabriqués spécifique- ment pour détecter les fuites de gaz combustible.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    • Ne dégagez jamais les ports ou autres ouvertures avec des cure-dents ou tout autre article qui pourraient casser et bloquer les ports<; GFA 1010 Model name Type Model Modèle...
  • Page 15: Dépannage

    - Une zone bien ventilée doit avoir au mini- minimo di 25% della superficie aperta. % av arealet åpent. - Voor het bekomen van een ruimschoots Qlima.com - Air delivery temperature classification: space - Klassificering af lufttilførselstemperatur: - Ilmansiirron lämpötilaluokitus: tilan läm- mum 25% de sa surface ouverte.
  • Page 16: Fin De La Durée De Vie

    Pas de connexion avec Vérifier et brancher correc- la terre tement. Le brûleur s’allume Connexion défaillante Vérifier et brancher correc- mais le chauffage entre le capteur et le tement. s’arrête quelques dispositif de sécurité secondes après. Dispositif de sécurité Remplacer le dispositif de défectueux sécurité.
  • Page 17 Pour prévenir toute dépense non nécessaire, nous vous recommandons de toujours consulter d’abord attentivement le mode d’emploi. Amenez l’appa- reil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne fournissent pas de solution. www.Qlima.com...
  • Page 18: Directions For Use

    DIRECTIONS FOR USE (GB) This heater is for outdoor use only. Indoor use is dangerous. An amply ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. The surface area is the sum of the walls surface •...
  • Page 19 with the regulations In force. • Only use the device for its intended pur- pose. Other usage may lead to burns, fire, explosion, crash, asphyxiation, car- bon monoxide poisoning and/or electrical shock, etc. • Install the heater only if it complies with local regulations, laws and standards;...
  • Page 20 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • In order to avoid overheating, do not cover the device. • The guard of this heater is intended to pre- vent direct access to heating elements and must be in place when the heater is in use.
  • Page 21 the appliance will be extremely hot. NEVER touch it during operation or just operati- on. NEVER move the appliance during this time. • Switch off the appliance when it is unat- tended. • Do not cover or obstruct the heater when in use.
  • Page 22: Assembling The Heater

    Always store the gas containers in a cool, dry and dark place. • Always use a suitable and approved 700 mbar medium-pressure regulator. In case of any doubt contact your local dealer. ASSEMBLING THE HEATER The manufacturer is not responsible for any harm or damage if attention is not paid to the points described above.
  • Page 23: Operation

    Note: • The gas hose is NOT included with the heater • The gas regulator is not included with the heater Connect the regulator to the gas cylinder (not included) according to the mounting instruction as supplied together with the gas regulator and/or the gas cilinder OPERATION Safe operation...
  • Page 24: Safety Clearance

    SAFETY CLEARANCE • For every kW it is necessary to have permanent ventilation of 25 cm³, equally distributed between the floor and high level, with a minimum outlet of 250 cm³. • Never direct the hot air flow towards the cylinder. •...
  • Page 25: Odor Fade Warning

    IGNITION / Manual ignition Turn the power switch to position I and check that the fan starts running cor- rectly. Push the gas valve button and push repeatedly (!!) the ignitor (piezoelectric lighter) until the flame lights up. As the flame lights up, keep the valve button pushed for 10 seconds approx. Should the heater stop when the valve button has been released, wait one minute and repeat the starting operation keeping the valve button pushed for a longer time.
  • Page 26 FUEL GAS ODOR LP gas and natural gas have manmade odorants added specifically for detection of fuel gas leaks. If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel gas. Since Propane (LP) is heavier than air you should smell for the gas odor low to the floor. ANY GAS OROR IS YOUR SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE ACTION! Do not take any action that could ignite the fuel gas.
  • Page 27: Storage

    Never clear ports or other openings with toothpicks or other article that will break and block the ports. Model name Type Model Modèle Modello Modell Model GFA 1010 Gas Forced Air Heater 10 kW Gas < 15 kg Gas < 15kg Kaasun < 15kg Gaz < 15kg Gas <15kg Gass <15kg Gas <15kg...
  • Page 28: Troubleshooting

    - Une zone bien ventilée doit avoir au mini- minimo di 25% della superficie aperta. % av arealet åpent. - Voor het bekomen van een ruimschoots Qlima.com - Air delivery temperature classification: space - Klassificering af lufttilførselstemperatur: - Ilmansiirron lämpötilaluokitus: tilan läm- mum 25% de sa surface ouverte.
  • Page 29: End Of Life Time

    8. Damage caused by not using suitable spare parts is not covered by the guaran- tee. To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first carefully consult the instructions for use. Take the appliance to your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution. www.Qlima.com...
  • Page 30 ISTRUZIONI PER L’USO (IT) Questo riscaldatore è solo per uso ester- no. L’uso all’interno è pericoloso e assolu- tamente vietato. Utilizzare sempre in aree ampiamente ventilate. Un’area ampia- mente ventilata deve avere un minimo di 25% della superficie aperta. La superficie è...
  • Page 31: Pericolo Di Incendio

    AVVERTENZA • Leggere le istruzioni prima di installazio- ne e uso. Questo apparecchio deve essere installato e la bombola del gas conservata in conformità con le normative vigenti. • Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto. Altri utilizzi possono portare a ustioni, incendio, esplosione, collisio- ne, asfissia, shock da avvelenamento da monossido di carbonio e/o elettrico ecc.
  • Page 32 chio potenzialmente pericoloso come una stufa. • L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno deve essere utiliz- zato da persone inesperte o non dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne nei casi in cui vi è...
  • Page 33 dai bambini senza supervisione. • I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti sotto supervisione continua. • I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono solo accendere/spegnere l’ap- parecchio, a condizione che essa sia stato posto o installato nella sua normale posi- zione di funzionamento previsto e che siano controllati o siano stati istruiti all’uso...
  • Page 34: Assemblaggio Della Stufa

    mità con le normative vigenti. • Non ostruire i fori di ventilazione del car- ter della bombola. • Non spostare l’apparecchio quando è in funzione. • Chiudere il rubinetto della bombola del gas e/o il regolatore: a. prima di spostare l’apparecchio b.
  • Page 35 normative locali, agli standard per la conservazione e la manipolazione di gas di petrolio liquido. • Una bombola del gas ammaccata, arrugginita o danneggiata può essere peri- colosa e deve essere controllata da uno specialista autorizzato dedicato al gas. • Non utilizzare mai una bombola del gas con un collegamento della valvola danneggiato.
  • Page 36 Se la fiamma del bruciatore si spegne accidentalmente o è soffiata dal vento, spegnere l’apparecchio e attendere almeno 5 minuti o più per lasciare che il gas venga dissipato prima di ri-accenderlo per evitare una possibile esplosione di gas. AVVERTENZA •...
  • Page 37: Istruzioni Per L'uso

    • Il riscaldatore deve essere posizionato dove non c’è alcun rischio di incen- dio, l’uscita dell’aria calda deve essere ad almeno 3 metri da qualsiasi parete infiammabile o dal soffitto e non deve mai essere diretta verso la bombola del gas. •...
  • Page 38 CAUTELA: Se l’accensione è difficile o irregolare, prima di ripetere le operazio- ni di accensione assicurarsi che la ventola non sia bloccata e l’ingresso e l’uscita dell’aria non siano ostruiti! SPEGNERE Per spegnere il riscaldatore, chiudere il rubinetto della bombola. Lasciar girare la ventola fino a quando si spegne la fiamma e poi girare l’interruttore della ventola in posizione O.
  • Page 39: Stoccaggio

    tutte le zone più basse. Usare il telefono dei vicini e chiamare il fornitore di gas combustibile e i vigili del fuoco. Non rientrare nell’edificio o nell’area. Stare fuori dall’edificio e lontano dalla zona fino a quando è dichiarata sicura dai vigili del fuoco e dal fornitore di gas combustibile.
  • Page 40: Pulizia E Cura

    Non pulire mai sportelli o altre aperture con stuzzicadenti o altri oggetti che possono rompersi e bloccare le porte. Model name Type Model Modèle Modello Modell Model GFA 1010 Gas Forced Air Heater 10 kW Gas < 15 kg Gas < 15kg Kaasun < 15kg Gaz < 15kg Gas <15kg Gass <15kg Gas <15kg...
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    - Une zone bien ventilée doit avoir au mini- minimo di 25% della superficie aperta. % av arealet åpent. - Voor het bekomen van een ruimschoots Qlima.com - Air delivery temperature classification: space - Klassificering af lufttilførselstemperatur: - Ilmansiirron lämpötilaluokitus: tilan läm- mum 25% de sa surface ouverte.
  • Page 42: Fine Della Durata Della Vita

    8. I danni causati dal non avere utilizzato i ricambi di tipo adatto non sono coperti dalla garanzia. Onde evitare un’inutile spesa consigliamo di leggere innanzitutto le presenti istruzioni per l’uso con accuratezza. Qualora esse non offrano alcun rimedio all’eventuale problema, far riparare l’apparecchio dal punto di vendita. www.Qlima.com >...
  • Page 43 >...
  • Page 44 GEBRUIKSAANWIJZINGEN (NL) Dit product is uitsluitend voor gebruik bui- tenshuis. Het gebruik binnen is gevaarlijk en ten strengste verboden. Steeds in ruimschoots geventileerde ruim- tes gebruiken. Voor het bekomen van een ruimschoots geventileerde ruimte moet minstens 25% van het grondoppervlak open zijn.
  • Page 45 • Aanpassingen aan het veiligheidssysteem zijn niet toegestaan. • Deze verwarmer is geconstrueerd conform de relevante teksten in de EN1596:1998/ A1:2004 norm • Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik WAARSCHUWINGEN • Lees de instructies voor installatie en gebruik. Dit installatie van dit toestel en de opslag van de gasfles moet gebeuren volgens de geldende regelgevingen.
  • Page 46 • Als het apparaat te dicht bij brandbare materialen staat, ontstaat er brandgevaar. • Wees om veiligheidsredenen voorzichtig wanneer kinderen of dieren in de buurt van het apparaat zijn, zoals bij elk verwar- mingstoestel, en verzeker dat kinderen zich steeds bewust zijn van de aanwezig- heid van een het apparaat.
  • Page 47 nen met fysieke, sensorische of verstande- lijke beperkingen of gebrek aan ervaring of kennis als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het vei- lig gebruik van het apparaat en de geva- ren begrijpen die met het gebruik ervan samenhangen.
  • Page 48 gelaten wordt. • De verwarmer tijdens gebruik nooit bedek- ken of hinderen. • Bij niet raadplegen en/of niet naleven van de regels, instructies en uitleg, zal de garantie niet langer geldig zijn en zal de fabrikant niet meer bijstaan in geval van schade aan het toestel en/of de omgeving onder garantie.
  • Page 49: De Kachel Monteren

    anderingen van temperatuur. Bewaar de gasflessen steeds in een koele, droge en donkeren plaats. • Gebruik steeds een geschikt en goedge- keurd lagedruk regelventiel. Contacteer de dealer in jouw buurt bij twijfel. DE KACHEL MONTEREN De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel wanneer er geen rekening wordt gehouden met de hierboven beschreven zaken.
  • Page 50: Bedrijf

    3. Zet de gastoevoer AAN. Controleer alle aansluitingen met het zeepsop. Er mogen geen zeepbellen verschijnen. 4. In geval van een lek, sluit de gastoevoer af. Draai de lekkende aanslui- tingen aan, OPEN de gastoevoer en controleer opnieuw. Contacteer uw verdeler of gasleverancier voor assistentie wanneer de zeepbellen blijven verschijnen.
  • Page 51: Installatie

    WAARSCHUWING: Vervang de gasfles enkel in een ruimschoots geventi- leerde omgeving, weg van mogelijke ontstekingsbronnen (kaars, sigaretten, andere vlam-producerende toestellen,...). • Voor elke kW moet er een permanente ventilatie zijn van 25 cm³, regelmatig verdeeld tussen hoge en lage plaatsen in de ruimte, met een minimum uitlaat van 250 cm³.
  • Page 52 ONTSTEKING / Manuele ontsteking Draai de voedingsschakelaar naar positie I en controleer dat de ventilator juist begint te draaien. Druk op de knop van de gasklep en druk herhaaldelijk op de piëzo-elektri- sche aansteker totdat de vlammen aan zijn. Houd wanneer de vlammen aan zijn de knop van de klep gedurende onge- veer 10 seconden ingedrukt.
  • Page 53 Een tekort aan voldoende ventilatielucht zal leiden tot onjuiste verbranding. Onjuiste verbranding kan leiden tot koolmonoxidevergiftiging met ernstige ver- wondingen of de dood tot gevolg. Symptomen van koolmonoxidevergiftiging kunnen hoofdpijn, duizeligheid en moeilijke ademhaling zijn. GASREUK Er wordt aan LP-gas en aardgas odorant toegevoegd specifiek voor de detectie van gaslekken.
  • Page 54: Opslag

    c) Controleer de aansluitingen van de veiligheidsthermostaat en het thermo- koppel: deze moeten altijd proper zijn. Reinig indien nodig de schoepen van de ventilator en de binnenkant van de kachel met perslucht. OPSLAG • Verzeker dat de verwarmer in de UIT-positie staat. •...
  • Page 55 Model name Type Model Modèle Modello Modell Model GFA 1010 Gas Forced Air Heater 10 kW Gas < 15 kg Gas < 15kg Kaasun < 15kg Gaz < 15kg Gas <15kg Gass <15kg Gas <15kg LPG I3B/P 700 mbar 1008...
  • Page 56: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Volg deze tips en u zal de onderhoudsdienst niet moeten contacteren. PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Geen elektrische Controleer het aansluitpa- voeding neel met een tester. De motor werkt niet De veiligheidsthermo- Wacht ongeveer een mi- staat is aan nuut en start opnieuw. De kraan van de ga- Zet de gaskraan open.
  • Page 57: Garantie Bepalingen

    8. Schade veroorzaakt door gebruik van niet geschikte reserveonderdelen wordt niet gedekt door de garantie. Om onnodige kosten te voorkomen, herinneren we eraan de gebruiksaanwij- zing steeds grondig door te nemen. Wanneer deze aanwijzingen geen oplos- sing bieden, breng het toestel dan naar je dealer voor herstelling. www.Qlima.com...
  • Page 60 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Ce manuel est également adapté pour:

Gfa 1015Gfa 1030eGfa 1030

Table des Matières