Vimar Elvox 6582 Notice Technique
Masquer les pouces Voir aussi pour Elvox 6582:

Publicité

Istruzioni - Instruction sheet
Notice technique - Anleitungen
Instrucciones - Instruções
Art. 6582
Alimentatore supplementare 230V
Additional power supply unit 230V
Alimentation 230V supplémentaire
Zusatznetzteil 230V
Alimentador adicional 230V
Alimentador adicional 230V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vimar Elvox 6582

  • Page 1 Istruzioni - Instruction sheet Notice technique - Anleitungen Instrucciones - Instruções Art. 6582 Alimentatore supplementare 230V Additional power supply unit 230V Alimentation 230V supplémentaire Zusatznetzteil 230V Alimentador adicional 230V Alimentador adicional 230V...
  • Page 2 Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vi- The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com mar.com CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS Art. 6582 is a programmable power supply preset for wall- L’Art. 6582 è un alimentatore programmabile predisposto per mon tag gio a parete o su quadro con barra DIN ad omega con mounting or installation on a 4-DIN module support.
  • Page 3: Caractéristiques

    Télécharger le manuel d’instructions sur le site www. Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www. vimar.com vimar.com zum Download verfügbar CARACTÉRISTIQUES EIGENSCHAFTEN L’Art. 6582 est une alimentation programmable prédisposée Der Art.6582 ist ein programmierbares Netzgerät für die Mon- pour le montage mural ou sur barre DIN avec un encombrement tage an der Wand oder auf einer DIN-Schiene mit einem Raum- de 4 modules.
  • Page 4: Características

    El manual de instrucciones se puede descargar en la É possível descarregar o manual de instruções no página web www.vimar.com site www.vimar.com CARACTÉRISTICAS CARACTERÍSTICAS O Art. 6582 é un alimentador programável preparado para ser El articúlo 6582 es un alimentador programable predispuesto...
  • Page 5 18Vc.c. non stabilizzati 0,4A ciclo continuo 18V D.C. not stabilized continuous cycle 18V c.c. non stabilisés cycle continu 18V D.C. nicht stabilisiert ständiger Zyklus 18V c.c. no estabilizados ciclo continuo 18V c.c. não estabilizados ciclo continuo A-B-C = 13,5Vc.c. stabilizzati con pilotaggio 250mA (ciclo intermittente 90 sec ON 90 sec Off) A-B-C = 13,5V D.C.
  • Page 6: Alimentation Des Moniteurs En Parallèle (Service Intermit- Tant)

    Variante 1 - Variante 1 - Variante 1 - Sonderschaltung 1 - Variación 1 - Variante 1 ALIMENTAZIONE VIDEOCITOFONI IN SUPPLY TO MONITORS IN PARALLEL ALIMENTATION DES MONITEURS EN PARALLELO (SER VI ZIO INTERMIT- (INTERMITTENT OPERATION) PARALLÈLE (SERVICE INTERMIT- TENTE) This power supply is for video-intercom TANT) L’alimentatore va inserito nell’impianto di...
  • Page 7 Agli altri monitor • To other monitor Aux moniteurs suivants • Monitore Steigleitung Agli altri monitor • To other monitor Aux moniteurs suivants • Monitore Steigleitung Hacia los otros monitores • Para os outros monitores Max 2 monitor Hacia los otros monitores • Para os outros monitores Max 2 moniteur Art.
  • Page 8 Variante 2A - Variante 2A - Variante 2A - Sonderschaltung 2A - Variación 2A - Variante 2A ALIMENTAZIONE DISTRIBUTORE SUPPLY OF VIDEO DISTRIBUTOR (IN- ALIMENTATION DU DISTRIBUTEUR VIDEO (SER VI ZIO INTERMITTENTE) TERMITTENT SERVICE) VIDÉO (SERVICE INTERMITTENT) L’alimentatore viene inserito nell’im- Power supply is installed in a video-in- L’alimentation doit être insérée dans pianto di vi de o ci to fo no unitamente al...
  • Page 9 1° 2° 3° 4° montante 1st 2nd 3rd 4th cable riser 1ère 2ème 3ème 4ème colonne montante 1. 2. 3. 4. Steigleitung 1er 2do 3er 4to montante 1 2 3 4 coluna montante Morsettiere monitor Monitor terminal blocks Bornes du moniteurs Monitoranschlußklemmen Regletas de conexiones mo ni tor Bornes do monitor...
  • Page 10 Variante 2B - Variante 2B - Variante 2B - Sonderschaltung 2B - Variación 2B - Variante 2B ALIMENTAZIONE TELECAMERE ADI- SUPPLY TO CAMERAS FOR C.C.T.V. ALIMENTATION CAMÉRAS BITE A TVCC SYSTEMS POUR T.V. À CIRCUIT FERMÉ. L’alimentatore viene utilizzato negli Power supply is used in C.C.T.V.
  • Page 11 Variante 3 - Variante 3 - Variante 3 - Sonderschaltung 3 - Variación 3 - Variante 3 ALIMENTAZIONE AMPLIFICATORE SUPPLY TO VIDEO AMPLIFIER ART. ALIMENTATION DE L’AMPLIFICA- VIDEO ART.5559 5559 TEUR VIDÉO ART. 5559 L’alimentatore predisposto per questa Power supply preset for this function may Cette alimentation, prédisposée pour funzione può...
  • Page 12 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.658.201 06 1412 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Table des Matières